Hitachi C12FSA instruction manual Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE Sierra

Page 71

Español

12. Corte fácil de materiales deformados, tales como vidrieras corredizas de aluminio

Los materiales tales como vidrieras corredizas de aluminio pueden deformarse fácilmente si se aprietan demasiado con el conjunto de tornillo de carpintero. Esto causará el corte ineficaz y posiblemente la sobrecarga del motor.

Cuando corte tales materiales, utilice un tablón de madera para proteger la pieza de trabajo como se muestra en la Fig. 39-a. Coloque la tabla de madera cerca de la sección de corte.

Cuando corte materiales de aluminio, recubra la hoja de sierra con aceite para corte (no consumible) a fin de lograr un corte uniforme y un acabado fino.

Asimismo, si el material vibrara durante el corte también en la dirección lateral, sujételo con la ayuda de un tornillo de banco (A) (Código No. 305174) en venta por separado. (Fig. 39-b)

Conjunto de

 

tornillo de

Conjunto de

carpintero

tornillo de

 

Escuadra

carpintero

Tablón de

de guía

Escuadra

madera

de guía

Tornillo de

Tablón de

madera

banco (A)

 

(Accesorio

Vidriera

opcional)

corrediza de aluminio

 

 

Perno de perilla de 8 mm

Vidriera corrediza de

Perno de perilla de 8 mm

Tablón de madera

aluminio

Fig. 39-a

 

Fig. 39-b

13. Forma de utilizar la bolsa para el polvo (Accesorio estándar)

Conducto

Cubierta lateral (R)

Cubierta lateral (L)

Bolsa para el polvo

Ángulo recto

Base

Fig. 40

(1)Cuando la bolsa para el polvo esté llena de polvo, dicho polvo saldrá soplado de la bolsa para el polvo cuando gire la hoja de sierra. Compruebe periódicamente y vacíe la bolsa para el polvo antes de que se llene.

(2)Durante el corte en bisel y compuesto, fije la bolsa para el polvo en ángulo recto con relación a la superficie de la base como se muestra en la Fig. 40.

PRECAUCIÓN: Vacíe frecuentemente la bolsa para el polvo para evitar que se atasquen el conducto y la cubierta de seguridad.

Durante el corte en bisel se acumulará más polvo de lo normal.

MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA HOJA DE SIERRA

ADVERTENCIA: Para evitar accidentes o lesiones, suelte siempre el interruptor de disparo y desconecte el enchufe del cable de alimentación del tomacorriente antes de extraer o instalar la hoja de sierra.

Si se realizara la tarea de corte sin haber apretado suficientemente el perno, éste se podría aflojar, la hoja se podría salir y la cubierta de seguridad se podría dañar, provocando lesiones.

1. Montaje de la hoja de sierra (Fig. 41-a, Fig. 41-b y Fig. 41-c)

(1)Presione el bloqueador del huso y afloje el perno con la llave de cubo de 17 mm.

Como el perno está roscado hacia la izquierda, aflójelo girándolo hacia la derecha como se muestra en la Fig. 41-b.

NOTA: Si el bloqueador del huso no puede presionarse fácilmente para bloquear el uso, gire el perno con la llave de cubo de 17 mm presionándolo.

El cubo de la hoja de sierra se bloqueará al presionar hacia adentro el bloqueador del mismo.

71

Image 71
Contents Advertencia AvertissementContents Important Information Meanings of Signal WordsImportant Safety Instructions for Using ALL Power Tools Specific Safety Rules for Use of this Power Tool DON’Ts USE Proper Extension Cord Replacement PartsDouble Insulation for Safer Operation Name of Parts Operation and Maintenance12FSA SpecificationsApplications Releasing the locking pin InstallationInstalling the dust bag, holder, stopper and vises Preparation Before OperationBefore Using Positioning the table insert Before CuttingCutting a groove on the guard Securing the workpiece Installing the holders ... Optional accessoryChecking the saw blade lower limit position Oblique anglePractical Applications Using an ink lineUsing the Vise Assembly Standard accessory Switch operationCutting wide workpieces Slide cutting Cutting OperationCutting narrow workpieces Press cutting Cutting large workpieces Bevel cutting proceduresCrown molding cutting procedures Miter cutting proceduresCompound cutting procedures For bevel cut setting For miter cut settingGroove cutting procedures Cutting easily-deformed materials, such as aluminum sash Cutting depth adjustment procedureHow to use the dust bag Standard accessory SAW Blade Mounting and DismountingDismounting the saw blade Overload Protective Device for POLY-V-BELTMounting the saw blade -a, -b and -c Maintenance and Inspection Handle for transportation and carrying Replacement of Guard CReplacement of Poly-V-Belt StorageCleaning Service and RepairsConsignes DE Securite Relatives AUX Outils Électriques Informations ImportantesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Français Consignes de sécurité spéciales pour cet outil électrique Français Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Pieces DE RechangeUtiliser LE Cordon DE Rallonge Approprié NOM DES Pièces Utilisation ET EntretienPlage de coupe mixte SpécificationsCadres en bois et en aluminium Libérer la goupille de verrouillage Préparation Avant L’UTILISATIONAvant L’UTILISATION Vérification de la position de limite inférieure de la lame Installation de la plaque d’insertionAvant LA Coupe Découpe d’une encoche dans la protectionFixation de la pièce Installation des supports ... Accessoires en optionAngle oblique Utilisation d’un trait d’encre Applications PratiquesFonctionnement de l’interrupteur Utilisation de l’ensemble d’étau Accessoire standardCoupe de pièces larges Coupe avec chariot CoupeCoupe de pièces minces Coupe à pression simple Procédure de coupe de biseau Coupe de pièces volumineusesProcédures de coupe de corniche complexe Procédure de coupe d’ongletProcédures de coupe mixte Réglage d’une coupe de biseau Réglage d’une coupe d’ongletGarde Table du socle Procédure de réglage de la profondeur de coupe Procédures de coupe d’encocheInstallation de la lame -a, -b et -c Installation ET Retrait DE LA LameUtilisation du sac à copeaux Accessoire standard Réglage du tuyau de chariot s’il est relâché Entretien ET InspectionRetrait de la lame Inspection de la lameVérifier si le garde de sécurité fonctionne correctement Remplacement de la protection CInspecter les balais carbone et Fig Inspection des vis de montageGraissage Service APRÈS-VENTE ET RéparationsRemplacement de la poly-courroie en Poignée pour le transportNormas DE Seguridad Para LAS Herramientas Eléctricas Información ImportanteSignificado DE LAS Palabras Clave Español Español Español Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Piezas DE ReemplazoUtilice EL Cable Prolongador Adecuado Nomenclatura DE Partes Operación Y MantenimientoEspecificaciones Aplicaciones Liberación del pasador de bloqueo Preparativos Previos a LA OperaciónInstalación Antes DE LA Utilización Ubicación del inserto de la mesa Antes DEL CorteCorte de una ranura en el protector Instalación de los soportes ... Accesorios opcionales Ángulo oblicuoInmovilización de la pieza de trabajo Utilización de una línea de tinta Operación de conmutación Aplicaciones PrácticasOperación de corte Corte de piezas de trabajo anchas Corte con deslizamiento Corte de piezas de trabajo estrechas Corte a presiónProcedimiento de corte de ingletes Corte de piezas de trabajo grandesProcedimientos de corte de ingletes Para el ajuste del corte en bisel Procedimientos de corte compuestoProcedimientos de corte con moldura en vértice Para el ajuste de corte de ingletes33,9 marca Procedimiento de ajuste de la profundidad de corte Procedimientos de corte de ranurasMontaje de la hoja de sierra -a, -b y -c Montaje Y Desmontaje DE LA Hoja DE SierraForma de utilizar la bolsa para el polvo Accesorio estándar Desmontaje de la hoja de sierra Mantenimiento E Inspección Manejo para transporte AlmacenamientoReemplazo del protector C Reemplazo de la correa en V de poliviniloLimpieza Servicio Y ReparacionesPage Page Page Page Page Page Page Page Hitachi Koki Canada Co