Panasonic EY3551 Sécurité personnelle, Utilisation et soins de loutil mécanique

Page 18

l’huile, d’objets aux bords coupants ou de pièces en mouvement.

Les cordons endommagés on emmêlés aug- mentent le risque d’électrocution.

5)Lors du fonctionnement des outils méca- niques à l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l’utilisation à l’extérieur.

L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation à l’extérieur réduit les risques d’électrocution.

Sécurité personnelle

1)Restez alerte, regardez ce que vous faites et fai- tes preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil mécanique. N'utilisez pas un outil méca- nique alors que vous êtes fatigué ou sous les effets de drogue, d’alcool ou de médicaments.

Un moment d’inattention pendant que vous faites fonctionner l’outil mécanique peut entraîner des blessures graves.

2)Utilisez des équipements de sécurité. Por- tez toujours des protection pour vos yeux. Des équipements de sécurité comme masque antipoussière, chaussures de sécurité non glis- santes, casque de protection ou protections d’oreilles, utilisés dans des conditions appro- priées réduisent les blessures corporelles.

3)Evitez tout démarrage accidentel. Assurez- vous que l’interrupteur est en position d’ar- rêt avant de brancher l’outil.

Le transport d’outils mécaniques avec le doigt sur l’interrupteur ou le branchement d’outils mécaniques dont l’interrupteur est sur la posi- tion de marche invite les accidents.

4)Retirez toute clé d'ajustement ou clé de serrage avant de mettre l'outil mécanique en marche.

Une clé de serrage ou une clé d’ajustement laissée attachée à une pièce tournante de l’outil mécanique peut entraîner des blessures corpo- relles.

5)Ne vous mettez pas en déséquilibre. Gar- dez une bonne prise au sol et votre équili- bre à tout moment.

Ceci permet un meilleur contrôle de l’outil mécanique dans des situations inattendues.

6)Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces en mouvement.

Des vêtements lâches, des bijoux ou des che- veux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement.

7)Si des dispositifs pour la connexion d’appa- reils d’extraction et de ramassage de la pous- sière sont fournis, assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement utilisés.

L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques concernés.

Utilisation et soins de l'outil mécanique

1)Ne forcez pas l'outil mécanique. Utilisez l’outil mécanique correct pour votre appli- cation.

L’outil mécanique correct exécute mieux le tra- vail dans de meilleurs conditions de sécurité s’il est utilisé à l’allure pour laquelle il a été conçu.

2)N'utilisez pas l'outil mécanique si l’interrupteur ne le met pas en marche ou ne l’arrête pas. Tout outil mécanique qui ne peut pas être con- trôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

3)Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et/ou la batterie autonome de l’outil mécanique avant d’effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de ranger les outils électriques.

De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de faire démarrer l’outil mécanique accidentellement.

4)Ranger les outils mécaniques inutilisés hors de la portée des enfants et ne laissez per- sonne qui n'est pas familiarisé avec l'outil mécanique ou ses instructions faire fonc- tionner l'outil mécanique.

Les outils mécaniques sont dangereux dans les mains des utilisateurs manquant d’entraînement.

5)Entretenez bien les outils mécaniques. Vérifiez l'alignement ou l'emboîtage des pièces en mou- vement, l'intégrité des pièces et toute autre con- dition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil mécanique. S’il est endommagé, faites réparer l’outil mécanique avant de l’utiliser.

De nombreux accidents sont provoqués par des outils mécaniques mal entretenus.

6)Maintenez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec des lames bien affûtées ont moins de chances de gripper et sont plus faciles à contrôler.

7)Utilisez l'outil mécanique, les accessoires, les mèches,etc.,conformément à ces instruc- tions et de la façon pour laquelle l’outil parti- culier a été conçu en tenant compte des con- ditions de travail et de la tâche à exécuter.

L’utilisation de l’outil mécanique à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu peut présenter une situation à risque.

Utilisation et entretien del'outil à batterie

1)Avant d'insérer la batterie autonome, assu- rez-vous que l'interrupteur d'alimentation est bien sur la position d'arrêt.

Si vous insérez la batterie autonome dans des outils électriques dont l’interrupteur d’ali- mentation est sur la position de marche, vous risquerez de causer un accident.

2)Effectuez la recharge en utilisant unique- ment le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur convenant à un certain type de bat-

- 18 -

Image 18
Contents Model No EY3551 Depth adjustment lever Blade EY9PW17A Lame de scie EY9PW17A Cuchilla EY9PW17AII. Safety Instructions General Safety RulesIntroduction Battery tool use and care Personal safetyPower tool use and care ServiceSafety Instructions for All Saws Further Safety Instruc- tions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Do not use any abrasive wheels Safety Instructions for This SawSymbol Be careful not to drop Wood Saw Never swing Wood SawFor Battery Charger Battery Pack Important Safety InstructionsIII. Setting UP Charging Battery Pack EY9251Do not change the plug in any way IV. Operation Inserting Battery PackBefore Using Wood Saw Lamp IndicationsUsing Wood Saw Alignment with cutting lineTighten Fasten knob 1Insert and adjust Cutting depth adjustmentBevel cutting adjustment Depth adjustment lever Rip FenceFor Proper Use Further Detail Cutting large sheetsCutting thin material Page Maintenance Removing BladeVI.ACCESSORIES VII. Specifications Sécurité électrique Consignes de sécurité généralesSécurité de la zone de travail Comment se servir de cette noticeSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueRéparation Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécaniqueCauses et prévention par l’utilisateur d’un retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Tège-lame inférieur en position ouverteInstructions de sécurité importantes SymboleChargeur de batterie et batterie autonome Nutilisez une rallonge quen cas de néces- sité absolueUn endroit humide ou mouillé III. Préparatifs ’UTILISATIONCharge de la batterie autonome EY9251 Res risqueraient de sensuivreIndication du voyant Comment emboîter la batterie autonome Voir la figConnectée Comment retirer la batterie autonome IV. Utilisation Utilisation de la scie circulaire à boisAlignement sur la ligne de sciage Ajustement de la coupe du biseau Guide de sciage EY3500B7727Pour éviter de se blesser gravement Sciage de matériau finPour éviter de vous blesser gravement Toujours porter des lunettes de sûretéTège-lame inférieur EntretienComment retirer la lame de scie HexagonalLongévité des batteries VI. AccessoriesPour utiliser correctement la batterie autonome Recyclage de la batterie autonomeVII. Fiche Technique Forma de utilizar este manual IntroducciónII. Instrucciones DE Seguridad Seguridad en el ambiente de trabajoSeguridad personal Mantenga las herramientas de corte afila- das y limpiasUn cortocircuito de los terminales de batería Esto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica ServicioPuede provocar quemaduras o fuego Causas y prevención de retroceso del operadorSimbolo Nunca utilice guantes de lana tejidosContinuación Para el cargador de bateria y la bateriaNo exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieve Igual o mayor Pero me Longitud de cable Pies Que Nos de 100No cambie el enchufe de ninguna forma III. PreparativosCarga de la batería EY9251 Meta firmemente la batería en el cargador BateríaInserción de la batería IV. OperaciónIndicación de la lámpara Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para maderaAjuste de corte biselado Guía de corte EY3500B7727Ajuste de la profundidad del corte Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesPara evitar el riesgo de heridas personales graves Corte de material finoNo Deje Nunca QUE LA Sierra Entre EN Contacto CON SU Cuerpo Utilice siempre gafas de seguridadMantenimiento Desmontaje de la cuchillaJar el perno hexagonal Vida útil de la batería VI. AccesoriosInstalación de la cuchilla Reciclado de la bateríaVII. Especificaciones Page Page Page Panasonic Consumer Electronics Company