Panasonic EY3551 operating instructions Simbolo, Nunca utilice guantes de lana tejidos

Page 34

Los paneles grandes tienden a doblarse por su propio peso. Debe colocar soportes debajo el panel en ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel.

5)No utilice cuchillas desafiladas o dañadas. Una cuchilla desafilada o mal instalada produ- ce un corte angosto, provocando una fricción excesiva, atasco de la cuchilla y retroceso.

6)Las palancas de profundidad de la cuchilla y de bloqueo del ajuste de biselado deben estar apretadas y aseguradas antes de hacer el corte. Si el ajuste de la cuchilla se desplaza durante el corte, puede provocar un atasco y retroceso.

7)Tenga mucho cuidado cuando haga un "corte por penetración" en paredes existentes u otras áreas ciegas.

La cuchilla sobresaliente puede cortar objetos que puedan provocar un retroceso.

Instrucciones de seguri- dad para esta sierra

1)Verifique el cierre correcto del protector inferior de la cuchilla antes de cada uso. No haga funcionar la sierra si el protector infe- rior de la cuchilla no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca apriete o ate el protector inferior de la cuchilla en la posición abierta.

Si se cae accidentalmente la sierra, el pro- tector inferior de la cuchilla puede doblarse. Levante el protector inferior de la cuchilla con la palanca de elevación del protector inferior de la cuchilla y cerciórese que se mueve libremen- te y no toca la cuchilla o ninguna otra pieza, en todos los ángulos y profundidades del corte.

2)Verifique el funcionamiento del resorte del protector inferior de la cuchilla. Si el protec- tor y el resorte no funcionan correctamente, debe hacerse el servicio antes de su uso.

El protector inferior de la cuchilla puede funcionar lentamente debido a que tiene piezas dañadas, depósitos pegajosos o acumulación de residuos.

3)El protector inferior de la cuchilla debe retraer- se manualmente sólo para cortes especia- les tales como los "cortes por penetración" y "cortes compuestos". Levante el protector inferior de la cuchilla con la palanca de eleva- ción del protector inferior de la cuchilla y en seguida de que la cuchilla entre en el material, debe soltar el protector inferior de la cuchilla.

Para los demás cortes de sierra, el protector infe- rior de la cuchilla debe hacerse funcionar automá- ticamente.

4)Vigile siempre que el protector inferior de la cuchilla cubre la cuchilla antes de apoyar la sierra en un banco o piso.

Una cuchilla que gire al vacío sin protección hará que la sierra camine hacia atrás, cortan-

do lo que esté a su paso. Tenga en cuenta el tiempo que demora hasta que la cuchilla se cierre después de soltar el interruptor.

5)No utilice ruedas abrasivas.

6)Utilice una máscara de polvo si el trabajo produce polvo.

7)Utilice cuchillas de sierra recomendadas por el fabricante.

8)Utilice protectores para el oído cuando uti- lice la herramienta durante largo tiempo.

9)El riesgo de retroceso aumenta a medida que se descargue la batería.

10)Asegúrese de inspeccionar el material. Evite cortar pernos, clavos o cualquier otro tipo de material.

11)Tenga cuidado de no dejar caer la sierra para madera.

12)Nunca haga péndulo con la sierra para madera.

13)Nunca cubra las ranuras de salida de aire y manténgalas libres de polvo u otro material.

14)No apriete la sierra para madera en una entena- lla. Nunca corte con la sierra para madera inver- tida en una entenalla. Esto es muy peligroso y puede provocar accidentes de gravedad.

15)Nunca utilice guantes de lana tejidos.

16)Cerciórese de que no haya nadie debajo cuan- do utilice la sierra para madera en un lugar alto.

17)No toque la cuchilla inmediatamente des- pués del funcionamiento. Puede estar caliente y quemar su piel.

18)No ponga sus dedos ni materias extrañas en el conducto de recolección de polvo.

19)No desmonte el protector inferior de la cuchi- lla. Si el protector inferior de la cuchilla está dañado o falta, envíe la herramienta al centro de servicio autorizado para su cambio.

20)No arranque la cuchilla cuando está en contacto con la pieza de trabajo. Espere hasta que la cuchilla alcance su velocidad máxima antes de empezar el corte.

Simbolo

 

Simbolo

Significado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

Voltios

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

n0

Velocidad sin carga

 

··· / min

Revoluciones o reciproca-

 

ción por minuto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Amperios

 

 

 

 

 

 

 

 

- 34 -

Image 34
Contents Model No EY3551 Depth adjustment lever Blade EY9PW17A Lame de scie EY9PW17A Cuchilla EY9PW17AGeneral Safety Rules II. Safety InstructionsIntroduction Battery tool use and care Personal safetyPower tool use and care ServiceFurther Safety Instruc- tions for All Saws Safety Instructions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Do not use any abrasive wheels Safety Instructions for This SawSymbol Be careful not to drop Wood Saw Never swing Wood SawFor Battery Charger Battery Pack Important Safety InstructionsCharging Battery Pack EY9251 III. Setting UPDo not change the plug in any way IV. Operation Inserting Battery PackBefore Using Wood Saw Lamp IndicationsUsing Wood Saw Alignment with cutting lineTighten Fasten knob 1Insert and adjust Cutting depth adjustmentBevel cutting adjustment Depth adjustment lever Rip FenceCutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin material Page Maintenance Removing BladeVI.ACCESSORIES VII. Specifications Sécurité électrique Consignes de sécurité généralesSécurité de la zone de travail Comment se servir de cette noticeSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueCeci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique RéparationCauses et prévention par l’utilisateur d’un retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Tège-lame inférieur en position ouverteInstructions de sécurité importantes SymboleChargeur de batterie et batterie autonome Nutilisez une rallonge quen cas de néces- sité absolueUn endroit humide ou mouillé III. Préparatifs ’UTILISATIONCharge de la batterie autonome EY9251 Res risqueraient de sensuivreComment emboîter la batterie autonome Voir la fig Indication du voyantConnectée Comment retirer la batterie autonome Utilisation de la scie circulaire à bois IV. UtilisationAlignement sur la ligne de sciage Ajustement de la coupe du biseau Guide de sciage EY3500B7727Pour éviter de se blesser gravement Sciage de matériau finPour éviter de vous blesser gravement Toujours porter des lunettes de sûretéTège-lame inférieur EntretienComment retirer la lame de scie HexagonalLongévité des batteries VI. AccessoriesPour utiliser correctement la batterie autonome Recyclage de la batterie autonomeVII. Fiche Technique Forma de utilizar este manual IntroducciónII. Instrucciones DE Seguridad Seguridad en el ambiente de trabajoMantenga las herramientas de corte afila- das y limpias Seguridad personalUn cortocircuito de los terminales de batería Esto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica ServicioPuede provocar quemaduras o fuego Causas y prevención de retroceso del operadorSimbolo Nunca utilice guantes de lana tejidosContinuación Para el cargador de bateria y la bateriaNo exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieve Igual o mayor Pero me Longitud de cable Pies Que Nos de 100No cambie el enchufe de ninguna forma III. PreparativosCarga de la batería EY9251 Meta firmemente la batería en el cargador BateríaInserción de la batería IV. OperaciónIndicación de la lámpara Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para maderaGuía de corte EY3500B7727 Ajuste de corte biseladoAjuste de la profundidad del corte Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesPara evitar el riesgo de heridas personales graves Corte de material finoNo Deje Nunca QUE LA Sierra Entre EN Contacto CON SU Cuerpo Utilice siempre gafas de seguridadDesmontaje de la cuchilla MantenimientoJar el perno hexagonal Vida útil de la batería VI. AccesoriosInstalación de la cuchilla Reciclado de la bateríaVII. Especificaciones Page Page Page Panasonic Consumer Electronics Company