Panasonic EY3551 III. Préparatifs ’UTILISATION, Charge de la batterie autonome EY9251

Page 22

a été endommagé de quelque manière que ce soit; confiez-le à un technicien qualifié.

10)Ne démontez pas le chargeur; si des travaux d’entretien ou de réparation sont nécessaires, confiez-le à un technicien qualifié. Si vous le remontez incorrectement, vous risquez de causer une électrocution ou un incendie.

11)Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez le chargeur de la prise de courant avant d’entreprendre des travaux d’entretien ou de nettoyage.

12)Le chargeur et la batterie autonome ont été conçus spécifiquement pour fonction- ner ensemble.

Ne tentez pas de charger un autre outil à batterie ou une autre batterie autonome avec ce chargeur.

13)Ne tentez pas de charger la batterie auto- nome avec un autre chargeur.

14)Ne tentez pas de démonter le logement de la batterie autonome.

15)Ne rangez pas l'outil ou la batterie autonome

àdes endroits où la température est suscep- tible d'atteindre ou de dépasser 50°C (122°F) (par exemple dans une remise d'outils élec- triques, ou dans une voiture en été), car ceci risquerait d'abîmer la batterie stockée.

16)Ne chargez pas la batterie autonome lorsque la température est INFERIEURE À 0°C (32°F) ou SUPERIEURE à 40°C (104°F). Ceci est très important pour conserver le bon état de fonctionnement de la batterie autonome.

17)N'incinérez pas la batterie autonome. Elle risquerait d’exploser dans les flammes.

18)Evitez toute utilisation dans un environne- ment dangereux. N’utilisez pas le chargeur

àun endroit humide ou mouillé.

19)Le chargeur a été conçu pour fonctionner uni- quement sur des prises secteur domestiques standard. Ne l'utilisez pas sous des tensions différentes!

20)Ne manipulez pas brutalement le cordon sec- teur. Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon, ou ne le tirez pas bruta- lement pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l’abri de la chaleur, de l’huile et de bords coupants.

21)Chargez la batterie autonome à un endroit bien ventilé; ne couvrez pas le chargeur et la batterie autonome avec un chiffon, etc., pendant la charge.

22)Si vous utilisez un accessoire non recom- mandé, un incendie, une électrocution, des blessures risqueraient de s’ensuivre.

23)Ne court-circuitez pas la batterie autonome. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensité, et une surchauffe, un incendie ou des blessu-

res risqueraient de s'ensuivre.

24)REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il doit être rem- placé exclusivement dans un atelier agréé par le fabricant, car ces travaux exigent l’utilisation d’outils spéciaux.

25)POUR REDUIRE LES RISQUES D’ELEC- TROCUTION, CET APPAREIL EST EQUI- PE D’UNE FICHE POLARISEE (UNE LAME EST PLUS LARGE QUE L’AUTRE).

Cette fiche ne pourra être insérée que d’une seule façon dans une prise polari- sée. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise, insérez la fiche sens dessus dessous. Si vous ne parvenez tou- jours pas à insérer la fiche, adressez-vous à un électricien qualifié pour installer une prise de courant adéquate.

Ne modifiez la fiche en aucune façon.

III. PRÉPARATIFS

D’UTILISATION

Charge de la batterie autonome EY9251

Charger la batterie autonome lorsque la vitesse de coupe est plus lente que normale et ne permet pas d’effectuer une coupe efficace.

Si vous avez deux ensembles de batteries, vous pouvez en utiliser une pour continuer à travailler tandis que vous recharger l’autre.

REMARQUE:

Chargez une nouvelle batterie, ou une batterie qui n’a pas été utilisée pendant une période pro- longée, pendant 24 heures pour lui redonner sa pleine capacité.

Chargeur de batterie (EY0110)

1.Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimen- tation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

2.Introduisez soigneusement la batterie dans le chargeur.

 

2

Batterie

Vers une

 

prise secteur

 

1

 

Chargeur de

 

batterie

- 22 -

Image 22
Contents Model No EY3551 Depth adjustment lever Blade EY9PW17A Lame de scie EY9PW17A Cuchilla EY9PW17AGeneral Safety Rules II. Safety InstructionsIntroduction Battery tool use and care Personal safetyPower tool use and care ServiceFurther Safety Instruc- tions for All Saws Safety Instructions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Do not use any abrasive wheels Safety Instructions for This SawSymbol Be careful not to drop Wood Saw Never swing Wood SawFor Battery Charger Battery Pack Important Safety InstructionsCharging Battery Pack EY9251 III. Setting UPDo not change the plug in any way IV. Operation Inserting Battery PackBefore Using Wood Saw Lamp IndicationsUsing Wood Saw Alignment with cutting lineTighten Fasten knob 1Insert and adjust Cutting depth adjustmentBevel cutting adjustment Depth adjustment lever Rip FenceCutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin material Page Maintenance Removing BladeVI.ACCESSORIES VII. Specifications Sécurité électrique Consignes de sécurité généralesSécurité de la zone de travail Comment se servir de cette noticeSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueCeci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique RéparationCauses et prévention par l’utilisateur d’un retour Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Tège-lame inférieur en position ouverteInstructions de sécurité importantes SymboleChargeur de batterie et batterie autonome Nutilisez une rallonge quen cas de néces- sité absolueUn endroit humide ou mouillé III. Préparatifs ’UTILISATIONCharge de la batterie autonome EY9251 Res risqueraient de sensuivreComment emboîter la batterie autonome Voir la fig Indication du voyantConnectée Comment retirer la batterie autonome Utilisation de la scie circulaire à bois IV. UtilisationAlignement sur la ligne de sciage Ajustement de la coupe du biseau Guide de sciage EY3500B7727Pour éviter de se blesser gravement Sciage de matériau finPour éviter de vous blesser gravement Toujours porter des lunettes de sûretéTège-lame inférieur EntretienComment retirer la lame de scie HexagonalLongévité des batteries VI. AccessoriesPour utiliser correctement la batterie autonome Recyclage de la batterie autonomeVII. Fiche Technique Forma de utilizar este manual IntroducciónII. Instrucciones DE Seguridad Seguridad en el ambiente de trabajoMantenga las herramientas de corte afila- das y limpias Seguridad personalUn cortocircuito de los terminales de batería Esto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica ServicioPuede provocar quemaduras o fuego Causas y prevención de retroceso del operadorSimbolo Nunca utilice guantes de lana tejidosContinuación Para el cargador de bateria y la bateriaNo exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieve Igual o mayor Pero me Longitud de cable Pies Que Nos de 100No cambie el enchufe de ninguna forma III. PreparativosCarga de la batería EY9251 Meta firmemente la batería en el cargador BateríaInserción de la batería IV. OperaciónIndicación de la lámpara Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para maderaGuía de corte EY3500B7727 Ajuste de corte biseladoAjuste de la profundidad del corte Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesPara evitar el riesgo de heridas personales graves Corte de material finoNo Deje Nunca QUE LA Sierra Entre EN Contacto CON SU Cuerpo Utilice siempre gafas de seguridadDesmontaje de la cuchilla MantenimientoJar el perno hexagonal Vida útil de la batería VI. AccesoriosInstalación de la cuchilla Reciclado de la bateríaVII. Especificaciones Page Page Page Panasonic Consumer Electronics Company