Panasonic EY3551 VI. Accesorios, Instalación de la cuchilla, Vida útil de la batería

Page 43

Instalación de la cuchilla

Siga estos pasos:

1.Quite la batería de la sierra para madera. 2.Quite los restos de material serrado del área de

la cuchilla.

3.Utilice la palanca de elevación del protector infe- rior para replegar (abrir) el protector inferior.

4.Instale la cuchilla como se indica (Consulte la Fig. 14). Cerciórese de que la dirección de la flecha de la cuchilla y la de la flecha de la cubierta superior de la cuchilla sean iguales.

5.Coloque la arandela exterior en su lugar. 6.Inserte el perno hexagonal.

7.Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo. Esto evita la rotación de la cuchilla.

8.Apriete con seguridad el perno hexagonal con la llave hexagonal suministrada.Guarde la llave hexagonal.

NOTA:

Guarde la llave hexagonal en la ranura de alma- cenamiento del cuerpo de la sierra para madera cuando no vaya a utilizarla.

ADVERTENCIA

Si no respeta estas instrucciones puede tra- ducirse en heridas personales graves.

Para un uso adecuado de la batería

Batería Ni-MH (EY9251)

•Cargue completamente la batería Ni-MH antes de almacenarla para asegurar larga vida de servicio.

•La variación de temperatura ambiente es de entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F).

Si se utiliza la batería cuando la temperatura de la batería es inferior a 0 °C (32 °F), la herra-

mienta puede que no funcione debidamente. En tal caso, cargue la batería hasta que esté carga- da completamente para su apropiado funciona- miento de la batería.

•Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como ganchos de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos de metal que puedan completar una conexión de un terminal a otro.

Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede producir chispas, quemaduras o incendio.

•Cuando utilice una batería Ni-MH, verifique que el lugar esté bien ventilado.

Vida útil de la batería

Las baterías recargables tienen una vida útil limi- tada. Si sólo funciona durante un corto período de tiempo después de cargar de la batería deberá cambiarla por una nueva.

NOTA:

•El uso en condiciones extremas de calor o frío hará que disminuya la capacidad de funciona- miento por cada carga.

•Aunque no utilice la sierra para madera, cargue

la batería al menos una vez cada seis meses.

Reciclado de la batería

ATENCIÓN:

Una batería de níquel metal hídrido reciclable alimenta el producto comprado.

Llame al 1-800-8 BATTERY para información sobre la forma de reciclar esta batería.

Limpieza de la sierra para madera

Mantenga limpia la sierra para madera a fin de lograr un buen rendimiento de serrado, y para que pueda utilizarse con seguridad.

Siga estos pasos:

1.Quite la batería de la sierra para madera. 2.Limpie la sierra para madera con un paño suave

y seco. No utilice un paño húmedo ni líquidos de limpieza.

Estos líquidos podrían dañar el acabado de la sierra para madera.

3.Cerciórese de eliminar el aceite y la grasa por- que podrían hacer que la sierra para madera se deslizase o fuese difícil de manejar.

4.Quite la cuchilla y cepille el polvo.

PRECAUCIÓN:

Para evitar daños personales o de la unidad, no sumerja ninguna parte de la herramienta en nin- gún líquido.

VI. ACCESORIOS

ADVERTENCIA

•El uso de cualquier otro accesorio no espe- cificado en este manual puede causar incen- dios, golpes eléctricos o lesiones personales. Utilice sólo los accesorios recomendados.

•Utilizar una cuchilla para cortar un material más grueso o más delgado de lo recomen- dado para la cuchilla causará un corte basto, y podría incrementar el riesgo de un "retroceso" u otro tipo de lesiones.

Cuchilla para el material de madera •EY9PW17A

Para corte de madera en general

Guía de corte (Accesorio opcional) •EY3500B7727

Para conveniencia de cortes al hilo y corte repe- tido de ancho uniforme

Batería

•EY9251

Cargador de batería •EY0110

- 43 -

Image 43
Contents Model No EY3551 Blade EY9PW17A Lame de scie EY9PW17A Cuchilla EY9PW17A Depth adjustment leverGeneral Safety Rules II. Safety InstructionsIntroduction Service Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careFurther Safety Instruc- tions for All Saws Safety Instructions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Be careful not to drop Wood Saw Never swing Wood Saw Safety Instructions for This SawSymbol Do not use any abrasive wheelsImportant Safety Instructions For Battery Charger Battery PackCharging Battery Pack EY9251 III. Setting UPDo not change the plug in any way Lamp Indications Inserting Battery PackBefore Using Wood Saw IV. OperationAlignment with cutting line Using Wood SawDepth adjustment lever Rip Fence Cutting depth adjustmentBevel cutting adjustment Tighten Fasten knob 1Insert and adjustCutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin material Page Removing Blade MaintenanceVI.ACCESSORIES VII. Specifications Comment se servir de cette notice Consignes de sécurité généralesSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de loutil mécanique Sécurité personnelleCeci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique RéparationCauses et prévention par l’utilisateur d’un retour Tège-lame inférieur en position ouverte Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagéesNutilisez une rallonge quen cas de néces- sité absolue SymboleChargeur de batterie et batterie autonome Instructions de sécurité importantesRes risqueraient de sensuivre III. Préparatifs ’UTILISATIONCharge de la batterie autonome EY9251 Un endroit humide ou mouilléComment emboîter la batterie autonome Voir la fig Indication du voyantConnectée Comment retirer la batterie autonome Utilisation de la scie circulaire à bois IV. UtilisationAlignement sur la ligne de sciage Guide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la coupe du biseauSciage de matériau fin Pour éviter de se blesser gravementToujours porter des lunettes de sûreté Pour éviter de vous blesser gravementHexagonal EntretienComment retirer la lame de scie Tège-lame inférieurRecyclage de la batterie autonome VI. AccessoriesPour utiliser correctement la batterie autonome Longévité des batteriesVII. Fiche Technique Seguridad en el ambiente de trabajo IntroducciónII. Instrucciones DE Seguridad Forma de utilizar este manualMantenga las herramientas de corte afila- das y limpias Seguridad personalUn cortocircuito de los terminales de batería Causas y prevención de retroceso del operador ServicioPuede provocar quemaduras o fuego Esto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctricaNunca utilice guantes de lana tejidos SimboloIgual o mayor Pero me Longitud de cable Pies Que Nos de 100 Para el cargador de bateria y la bateriaNo exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieve ContinuaciónMeta firmemente la batería en el cargador Batería III. PreparativosCarga de la batería EY9251 No cambie el enchufe de ninguna formaAhora cargando La carga ha sido completada IV. OperaciónIndicación de la lámpara Inserción de la bateríaUtilización de la sierra para madera Alineación con la línea de corteGuía de corte EY3500B7727 Ajuste de corte biseladoAjuste de la profundidad del corte Corte de material fino Utilización adecuada detalles adicionalesPara evitar el riesgo de heridas personales graves Corte de hojas grandesUtilice siempre gafas de seguridad No Deje Nunca QUE LA Sierra Entre EN Contacto CON SU CuerpoDesmontaje de la cuchilla MantenimientoJar el perno hexagonal Reciclado de la batería VI. AccesoriosInstalación de la cuchilla Vida útil de la bateríaVII. Especificaciones Page Page Page Panasonic Consumer Electronics Company