Panasonic EY3551 Réparation, Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique

Page 19

terie autonome risque de causer un incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-batterie.

3)Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries autonomes indiqués spé- cifiquement.

Si vous utilisez d’autres types de batterie auto- nome, vous risquez de vous blesser ou de cau- ser un incendie.

4)Lorsque vous n'utilisez pas la batterie auto- nome, gardez-la à distance des objets métal- liques tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et des autres petits objets métalliques ris- quant d’établir une connexion entre les bor- nes de la batterie.

Si les bornes de la batterie sont court-circui- tées, vous risquerez de vous brûler ou de causer un incendie.

5)En cas de manipulation brutale, de l'électro- lyte risque d’être éjecté de la batterie; évitez tout contact avec l’électrolyte. Si un contact accidentel se produit avec l’électrolyte, rin- cez abondamment avec de l’eau. Si l’élec- trolyte entre en contact avec les yeux, con- sultez immédiatement un médecin.

L’électrolyte éjecté de la batterie risque de causer des irritations ou des brûlures.

Réparation

1)Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation qualifié en n'uti- lisant que des pièces de rechange identi- ques.

Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique.

AVERTISSEMENT

Pour éviter de se blesser, l'utilisateur doit lire la notice d'utilisation.

Instructions de sécurité pour toutes les scies circulaires

DANGER

N'approchez pas les mains de la zone de sciage et de la lame de scie. Laissez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Si vos deux mains tiennent la scie circulaire, elles ne risqueront pas d’être coupées par la lame de scie.

Ne touchez pas le dessous de la pièce ouvragée. Le protège-lame ne peut pas vous protéger de la lame en-dessous de la pièce ouvragée.

Ajustez la profondeur de sciage de façon qu’elle corresponde à l’épaisseur de la pièce ouvragée. Il faut que moins d’une dent entière des dents de la lame de scie soit visible audessous de la pièce ouvragée.

Ne tenez jamais la pièce que vous cou- pez avec les mains ou entre les jambes. Placez la pièce ouvragée sur une base bien stable. Il est essentiel de bien soutenir la pièce ouvragée pour réduire les risques d’exposition du corps, de blocage de la lame ou de perte du contrôle de la scie.

Tenez l’outil mécanique par les surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez des travaux lors desquels la scie circu- laire risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil «sous tension» mettra aussi «sous tension» les parties métalliques exposées de l’outil mécanique, et l’opérateur risquera alors d’être électrocuté.

Lors d'un sciage en planches, utilisez tou- jours un guide de sciage ou un bord droit comme guide. Ceci permettra d’obtenir une meilleure précision de sciage et de réduire les risques de blocage de la lame de scie.

Utilisez toujours des lames de scie de dimensions correctes et avec les trous d'arbre profilés correspondants (losange contre rond). Les lames ne correspondant pas au système de montage de la scie circulaire tourneront excentriquement et provoqueront une perte de contrôle.

N'utilisez jamais de rondelles ou de bou- lons de lame endommagés ou inadéquats. Les rondelles et les boulons de lame ont été conçus spécialement pour cette scie circulaire pour assurer les performances de fonctionne- ment et la sécurité d’utilisation optimales.

Autres instructions de sécurité pour toutes les scies circulaires

Causes et prévention par l’utilisateur d’un retour:

-Le retour est une réaction brusque à une lame de scie pincée, bloquée ou mal alignée, occa- sionnant un saut incontrôlé de la scie circulai- re qui quitte soudainement la pièce ouvragée en direction de l’utilisateur.

-Lorsque la lame de scie est pincée ou blo- quée par l'encoche qui se referme, la lame cale et la réaction du moteur projette rapide- ment l'outil en arrière vers l'opérateur.

-Si la lame se tord ou quitte l'alignement du sciage, les dents du bord arrière de la lame peuvent buter contre la surface supérieure du bois, faisant sortir la lame de l’encoche et pro- jetant l’outil en arrière vers l’opérateur.

Le retour est la conséquence d'une mauvaise uti- lisation de l'outil et/ou de procédures ou de con- ditions d’utilisation inadéquates, et peut être évité en prenant les précautions suivantes.

1)Tenez la scie circulaire fermement et posi- tionnez vos bras de façon à pouvoir résister aux forces de retour de l’outil. Positionnez votre

- 19 -

Image 19
Contents Model No EY3551 Blade EY9PW17A Lame de scie EY9PW17A Cuchilla EY9PW17A Depth adjustment leverGeneral Safety Rules II. Safety InstructionsIntroduction Service Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careFurther Safety Instruc- tions for All Saws Safety Instructions for All SawsCauses and operator prevention of kickback Be careful not to drop Wood Saw Never swing Wood Saw Safety Instructions for This SawSymbol Do not use any abrasive wheelsImportant Safety Instructions For Battery Charger Battery PackCharging Battery Pack EY9251 III. Setting UPDo not change the plug in any way Lamp Indications Inserting Battery PackBefore Using Wood Saw IV. OperationAlignment with cutting line Using Wood SawDepth adjustment lever Rip Fence Cutting depth adjustmentBevel cutting adjustment Tighten Fasten knob 1Insert and adjustCutting large sheets For Proper Use Further DetailCutting thin material Page Removing Blade MaintenanceVI.ACCESSORIES VII. Specifications Comment se servir de cette notice Consignes de sécurité généralesSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueUtilisation et soins de loutil mécanique Sécurité personnelleCeci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique RéparationCauses et prévention par l’utilisateur d’un retour Tège-lame inférieur en position ouverte Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagéesNutilisez une rallonge quen cas de néces- sité absolue SymboleChargeur de batterie et batterie autonome Instructions de sécurité importantesRes risqueraient de sensuivre III. Préparatifs ’UTILISATIONCharge de la batterie autonome EY9251 Un endroit humide ou mouilléComment emboîter la batterie autonome Voir la fig Indication du voyantConnectée Comment retirer la batterie autonome Utilisation de la scie circulaire à bois IV. UtilisationAlignement sur la ligne de sciage Guide de sciage EY3500B7727 Ajustement de la coupe du biseauSciage de matériau fin Pour éviter de se blesser gravementToujours porter des lunettes de sûreté Pour éviter de vous blesser gravementHexagonal EntretienComment retirer la lame de scie Tège-lame inférieurRecyclage de la batterie autonome VI. AccessoriesPour utiliser correctement la batterie autonome Longévité des batteriesVII. Fiche Technique Seguridad en el ambiente de trabajo IntroducciónII. Instrucciones DE Seguridad Forma de utilizar este manualMantenga las herramientas de corte afila- das y limpias Seguridad personalUn cortocircuito de los terminales de batería Causas y prevención de retroceso del operador ServicioPuede provocar quemaduras o fuego Esto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctricaNunca utilice guantes de lana tejidos SimboloIgual o mayor Pero me Longitud de cable Pies Que Nos de 100 Para el cargador de bateria y la bateriaNo exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieve ContinuaciónMeta firmemente la batería en el cargador Batería III. PreparativosCarga de la batería EY9251 No cambie el enchufe de ninguna formaAhora cargando La carga ha sido completada IV. OperaciónIndicación de la lámpara Inserción de la bateríaUtilización de la sierra para madera Alineación con la línea de corteGuía de corte EY3500B7727 Ajuste de corte biseladoAjuste de la profundidad del corte Corte de material fino Utilización adecuada detalles adicionalesPara evitar el riesgo de heridas personales graves Corte de hojas grandesUtilice siempre gafas de seguridad No Deje Nunca QUE LA Sierra Entre EN Contacto CON SU CuerpoDesmontaje de la cuchilla MantenimientoJar el perno hexagonal Reciclado de la batería VI. AccesoriosInstalación de la cuchilla Vida útil de la bateríaVII. Especificaciones Page Page Page Panasonic Consumer Electronics Company