Panasonic EY3551 Alineación con la línea de corte, Utilización de la sierra para madera

Page 38

Utilización de la sierra para madera

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de heridas, lea las instruc- ciones de seguridad en el frente de este manual antes de utilizar la sierra para madera.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de heridas, utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales.

Siga estos pasos:

Sujete la sierra para madera con ambas manos (Consulte la Fig. 4). No intente quitar el material cortado cuando la cuchilla esté moviéndose.

1.Alinee la línea de mira en la zapata con su línea de corte (Consulte la Fig. 3).

Alineación con la línea de corte

•Utilice la muesca como guía para establecer la posición de corte. Alinee la muesca con la línea de corte.

Como la posición de corte puede ser diferente según la cuchilla, haga un corte de ensayo por adelantado.

Línea de corte

Muesca

0°

 

45°

 

Línea guía del frente de la cuchilla

Fig. 3

2.Presione hacia abajo la palanca de bloqueo del interruptor y después apriete el interruptor de ali- mentación para poner el motor en funcionamien- to y suelte la palanca de bloqueo del interruptor.

Palanca de bloqueo del interruptor

Mango

de utilizar esta herramienta inmediatamente. Llévela de inmediato a un centro de servicio autorizado.

Siempre sujete el asa con una mano y la asidera delantera con la otra (Consulte la Fig. 4). Mantenga el asa firme y presione el interruptor hasta el fondo.

La cuchilla no debe tocar el material que desea cortar antes de que arranque el motor. Espere hasta que la cuchilla alcance su velo- cidad máxima antes de comenzar a cortar.

Esta herramienta no tiene bloqueo del interrrup- tor de alimentación en la posición "ON" y no debe tratar de asegurarlo en la posición "ON".

3.Comience a cortar cuando la cuchilla llega a su velocidad máxima.

4.Durante el corte, mantenga la línea de corte en línea recta. Mueva la sierra para madera hacia adelante a una velocidad constante.

ADVERTENCIA

•Para evitar un retroceso peligroso, mantenga la zapata de la sierra para madera plana sobre la superficie del material que se está cortando.

•Nunca fuerce la sierra. Utilice una presión liviana y continua.

5.Si el motor comienza a calentarse, deje de serrar. Deje que la sierra para madera se enfríe antes de continuar trabajando.

6.Siempre es una buena práctica de seguridad el quitar la batería después de utilizar y antes de guardar la sierra para madera.

Empuñadura

delantera Interruptor de alimentación

Fig. 4

PRECAUCIÓN:

Compruebe que funcione la palanca de blo- queo del interruptor. Si ocurriera que el inte- rruptor de alimentación se activara sin necesi- dad de presionar su palanca de bloqueo, deje

- 38 -

Image 38
Contents Model No EY3551 Depth adjustment lever Blade EY9PW17A Lame de scie EY9PW17A Cuchilla EY9PW17AIntroduction II. Safety InstructionsGeneral Safety Rules Battery tool use and care Personal safetyPower tool use and care ServiceCauses and operator prevention of kickback Safety Instructions for All SawsFurther Safety Instruc- tions for All Saws Do not use any abrasive wheels Safety Instructions for This SawSymbol Be careful not to drop Wood Saw Never swing Wood SawFor Battery Charger Battery Pack Important Safety InstructionsDo not change the plug in any way III. Setting UPCharging Battery Pack EY9251 IV. Operation Inserting Battery PackBefore Using Wood Saw Lamp IndicationsUsing Wood Saw Alignment with cutting lineTighten Fasten knob 1Insert and adjust Cutting depth adjustmentBevel cutting adjustment Depth adjustment lever Rip FenceCutting thin material For Proper Use Further DetailCutting large sheets Page Maintenance Removing BladeVI.ACCESSORIES VII. Specifications Sécurité électrique Consignes de sécurité généralesSécurité de la zone de travail Comment se servir de cette noticeSécurité personnelle Utilisation et soins de loutil mécaniqueCauses et prévention par l’utilisateur d’un retour RéparationCeci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagées Tège-lame inférieur en position ouverteInstructions de sécurité importantes SymboleChargeur de batterie et batterie autonome Nutilisez une rallonge quen cas de néces- sité absolueUn endroit humide ou mouillé III. Préparatifs ’UTILISATIONCharge de la batterie autonome EY9251 Res risqueraient de sensuivreConnectée Comment retirer la batterie autonome Indication du voyantComment emboîter la batterie autonome Voir la fig Alignement sur la ligne de sciage IV. UtilisationUtilisation de la scie circulaire à bois Ajustement de la coupe du biseau Guide de sciage EY3500B7727Pour éviter de se blesser gravement Sciage de matériau finPour éviter de vous blesser gravement Toujours porter des lunettes de sûretéTège-lame inférieur EntretienComment retirer la lame de scie HexagonalLongévité des batteries VI. AccessoriesPour utiliser correctement la batterie autonome Recyclage de la batterie autonomeVII. Fiche Technique Forma de utilizar este manual IntroducciónII. Instrucciones DE Seguridad Seguridad en el ambiente de trabajoUn cortocircuito de los terminales de batería Seguridad personalMantenga las herramientas de corte afila- das y limpias Esto mantendrá la seguridad de la herramien- ta eléctrica ServicioPuede provocar quemaduras o fuego Causas y prevención de retroceso del operadorSimbolo Nunca utilice guantes de lana tejidosContinuación Para el cargador de bateria y la bateriaNo exponga el cargador y la batería a la lluvia o nieve Igual o mayor Pero me Longitud de cable Pies Que Nos de 100No cambie el enchufe de ninguna forma III. PreparativosCarga de la batería EY9251 Meta firmemente la batería en el cargador BateríaInserción de la batería IV. OperaciónIndicación de la lámpara Ahora cargando La carga ha sido completadaAlineación con la línea de corte Utilización de la sierra para maderaAjuste de la profundidad del corte Ajuste de corte biseladoGuía de corte EY3500B7727 Corte de hojas grandes Utilización adecuada detalles adicionalesPara evitar el riesgo de heridas personales graves Corte de material finoNo Deje Nunca QUE LA Sierra Entre EN Contacto CON SU Cuerpo Utilice siempre gafas de seguridadJar el perno hexagonal MantenimientoDesmontaje de la cuchilla Vida útil de la batería VI. AccesoriosInstalación de la cuchilla Reciclado de la bateríaVII. Especificaciones Page Page Page Panasonic Consumer Electronics Company