Flymo Sabre Saw instruction manual GB Contents No Innhold ES Contenido, PL Zawartosc, Kartonu

Page 1

Sabre Saw

3

4

 

10

1

6

9

2

8

7

5

GB - CONTENTS

NO - INNHOLD

ES - CONTENIDO

10. Termékminősítő címke

1.

Saw Head

1.

Sagehode

1.

Cabeza de sierra

PL - ZAWARTOSC

2.

Extension Tube

2.

Forlengelsesrør

2.

Tubo de extensión

KARTONU

3.

Storage Holder

3.

Oppbevaringsstativ

3.

Portamango

1.

Głowica Piły

4.

Screws x 2

4.

Skruer x 2

4.

Tornillos x 2

2.

Przedłużka

5.

Chain Cover

5.

Vernedeksel for kjede

5.

Cubierta de la cadena

3.

Uchwyt Magazynujący

6.

Instruction Manual

6.

Bruksanvisning

6.

Manual de instrucciones

4.

Śrubki x 2

7.

Lubricating Oil

7.

Smøreolje

7.

Aceite lubricante

5.

Pokrywa Łańcucha

8.

Hexagon Drive Tool

8.

Heksagon

8.

Herramienta de

6.

Instrukcja Obsługi

9.

Warning Label

 

presseverktøy

 

atornillar hexagonal

7.

Olej Smarowy

10. Product Rating Label

9.

Advarselsetikett

9.

Etiqueta de Advertencia

8.

Klucz Sześciokątny

DE - INHALT

10. Produktmerking

10. Placa de

9.

Znaki bezpieczeństwa

1.

Sägekopf

FI - SISÄLTÖ

 

Características del

10. Tabliczka znamionowa

2.

Verlängerungsrohr

1.

Sahauspää

 

Producto

CZ - OBSAH KARTONU

3.

Halter

2.

Jatkoputki

PT - LEGENDA

1.

Hlava pily

4.

Schrauben x 2

3.

Pidike

1.

Cabeça da serra

2.

Prodlužovací trubice

5.

Kettenschutz

4.

Ruuvi x 2

2.

Tubo de extensão

3.

Držák rukojeti

6.

Bedienungsanweisung

5.

Ketjun suoja

3.

Suporte para

4.

Šrouby x 2

7.

Schmieröl

6.

Käyttöopas

 

armazenamento

5.

Kryt řetězu

8.

Innensechskantschlüssel

7.

Voiteluöljy

4.

Parafusos x 2

6.

Návod k obsluze

9.

Warnetikett

8.

Kuusiokoloavain

5.

Guarda da corrente

7.

Mazací olej

10. Produkttypenschild

9.

Varoitusnimike

6.

Manual de Instrucções

8.

Nástroj se šestihranem

FR - CONTENU DU

10.

Ruohonleikkurin

7.

Óleo lubrificante

9.

Výstražný štĺtek

CARTON

 

arvokilpi

8.

Chave sextavada

10. Typový štĺtek výrobku

1.

Tronçonneuse

SE - INNEHÅLL

9.

Etiqueta de Aviso

SK - OBSAH

2.

Rallonge

1.

Såghuvud

10. Rótulo de Avaliação do

1.

Hlavica píly

3.

Porte-manche

2.

Förlängningsrör

 

Produto

2.

Rúrkový nástavec

4.

Vis x 2

3.

Förvaringshållare

IT - INDICE CONTENUTI

3.

Držiak sobolej rúčky

5.

Fourreau du guide-

4.

Skruvar x 2

1.

Testa della sega

4.

Skrutky x 2

 

chaîne

5.

Kedjeskydd

2.

Tubo di prolunga

5.

Kryt na re

6.

Manuel d’Instructions

6.

Bruksanvisning

3.

Portamanico

6.

Príručka

7.

Lubrifiant

7.

Smörjolja

4.

Viti x 2

7.

Mazací olej

8.

Clé hexagonale

8.

Sexkantsnyckel

5.

Copricatena

8.

Šes

9.

Etiquette d’avertissement

9.

Varningsetikett

6.

Manuale di istruzioni

 

skrutkovač

10. Plaquette des

10. Produktmärkning

7.

Olio lubrificante

9.

Varovný štítok

 

Caractéristiques du

DK - INDHOLD

8.

Attrezzo esagonale

10.

Prístrojový štítok

 

Produit

1.

Savhoved

9.

Etichetta di pericolo

SI - VSEBINA

NL - INHOUD

2.

Forlængerrør

10.

Etichetta dati del prodotto

1.

Glava žage

1.

Zaagkop

3.

Opbevaringsholder

HU - TARTALOMJEGYZÉK

2.

Cev za podaljšek

2.

Verlengbuis

4.

Skruer x 2

1.

Fűrész fej

3.

Torba za shranjevanje

3.

Opslaghouder

5.

Kædebeskytter

2.

Hosszabbító cső

4.

Vijaki x 2

4.

Schroeven x 2

6.

Brugsvejledning

3.

Tartó

5.

Pokrov verige

5.

Kettingscherm

7.

Smøreolie

4.

Csavarok x 2

6.

Priročnik

7.

Olje za mazanje

6.

Handleiding

8.

Sekskantnøgle

5.

Lánc fedél

7.

Smeerolie

9.

Advarselsmœrkat

6.

Kezelési útmutató

8.

Šesterokotni ključ

8.

Stiftsleutel

10.

Produktets mærkeskilt

7.

Kenőolaj

9.

Opozorilna Oznaka

9.

Waarschuwingsetiket

 

 

8.

Hexagonális csőkulcs

10. Napisna Tablica

10.

Product-informatielabel

 

 

9.

Figgelmeztető címke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 1
Contents PL Zawartosc GB Contents No Innhold ES ContenidoKartonu DE InhaltPage Använd Inte vätskor för Čištění Nepoužívejte Maintenance and storage Explanation of Symbols on your productGeneral PreparationGuarantee and Guarantee Policy Service RecomendationsEnvironmental Information Sicherheitsmaßnahmen Erklärung der an der Maschine befindlichen SymboleVorbereitung VerwendungGarantie & Garantiepolice Réglage de la tension de la chaîne de coupe Precautions a PrendreGarantie et Police de Garantie Afstellen van de kettingspanning VeiligheidsvoorschriftenGarantie & garantiebeleid Justere stramming på kappekjedet SikkerhetSmøre kappekjedet Demontere og montere kappekjedet Service anbefalingerSlipe kappekjedet MiljøinformasjonKetjun kireyden säätö VarotoimenpiteetTakuu & takuutodistus Justering av spänningen på skärkedjan SäkerhetsföreskrifterGaranti och policy Sikkerhedsregler Forklaring af symboler på produktetJustering af skærekædens spænding BrugGaranti og garantipolice Ajuste de la tensión de la cadena de cort Precauciones de seguridadGarantía y Póliza de Garantía Ajuste de tensão da corrente da serra Precauções de segurançaRemover e instalar a corrente da serra Lubrificar a corrente da serraAfiar a corrente da serra Informação AmbientalRegolazione della tensione della catena Precauzioni per la SicurezzaGaranzia e condizioni di garanzia Fűrészlánc feszességének szabályozása Fűrészlánc eltávolítása és felszerelése Fűrészlánc kenéseFűrészlánc élezése Jótállási Jegy Termék Jelentös Részei Informacje Ogólne Przepisy BezpieczenstwaPrzed koszeniem Czasie pracySmarowanie Łańcucha Tnącego Regulacja Naciągu Łańcucha TnącegoZdejmowanie i Zakładanie Łańcucha Tnącego Ostrzenie Łańcucha TnącegoSeřízení napětí řetězu Bezpečnostní upozorneníInformace Týjající se Životního Prostředí Nastavenie napnutosti reznej re Bezpecnostne PredpisyOdstránenie a nasadenie reznej re Mazanie reznej reBrúsenie reznej re Informácie OhostrediaPrilagajanje napetosti verige Garancija & polica garancije EC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse EC Deklaracja Zgodności 5107427-01