Flymo Sabre Saw instruction manual Prilagajanje napetosti verige

Page 36

Varnostna navodila

V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.

Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu

Opozorilo

Preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da razumete vse kontrolne funkcije in njihovo delovanje

Priporočamo vam, da za zaščito pred odbitimi delci uporabite zaščitna očala in čelado.

Ne imejte naprave vključene v dežju in ne puščajte je na prostem medtem ko dežuje

Izklopite! Pred nastavljanjem, čiščenjem ali če je kabel poškodovan, izvlecite vtikač iz Power Packa.

Pozor: - Ta izdelek ne nudi zaščite pred električnim šokom, do katerega lahko pride zaradi stika z daljnovodnimi žicami.

Splošno

1.Nikoli ne dovolite otrokom ali ljudem, ki niso seznanjeni s temi navodili, da bi upo-rabljali ta proizvod. Lokalne uredbe lahko omejujejo starost uporabnika proizvoda.

2.Proizvod uporabljajte le na način in za namene, ki so navedeni v navodilih.

3.Nikoli ne upravljajte proizvoda kadar ste utrujeni, bolni, pod vplivom alkohola ali jemljete zdravila.

4.Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.

5.Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na primerno varnostno razdaljo. Ne vključujte obrezovalnika v primeru,

če so v bližini ljudje in še posebej otroci ali živali.

Priprava

1.Vedno nosite primerno obleko, rokavice in močne čevlje. Priporočena je uporaba zaščitnih ošal in čelade. Ne nosite ohlapne obleke ali nakita, ki bi se lahko zapletle v premikajoče dele obrezovalca.

2.Dobro preglejte površino, ki jo nameravate obrezovati in odstranite vse žice in druge tuje predmete.

3.Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata (udarec ali padec aparata), se prepričajte, da aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po potrebi popravite.

4.Nikoli ne uporabljajte nepopolnega izdelka ali

izdelka z nedovoljenimi spremembami.

Uporaba

1.Delovna površina mora biti urejena. Ne pričnite z žaganjem, če delovna površina ni urejena, če nimate trdne podlage ali se ne morete varno umakniti padajočim vejam.

2.Obrezovalec uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo močni razsvetljavi.

3.Vedeti morate, kako v nujnih primerih hitro zaustaviti izdelek.

4.Izvlecite vtikač iz Power Packa, preden ga posojate.

5.Izogibajte se obrezovanju dokler so ljudje, posebno otroci blizu obrezovane površine.

6.Med uporabo izdelka bodite zmeraj prepričani, da ste v varnem in zaščitenem položaju.

7.Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delom aparata, posebno pri vžiganju motorja.

8.Ne uporabljajte lestve, medtem ko uporabljate izdelek.

9Izvlecite vtikač iz Power Packa:-

-preden pustite proizvod brez nadzora za poljubno časovno obdobje;

-preden očistite zamašitev;

-preden pregledujete, čistite ali delate na napravi;

-če med košnjo zadenete tujek. Ne uporabljajte

proizvoda, dokler niste prepričani, da je v celoti v brezhibnem tehničnem stanju;

-če opazite nenormalne vibracije proizvoda, takoj preverite proizvod. Pretirane vibracije lahko povzročijo telesno poškodbo.

-preden ga predate v roke drugi osebi.

10.Izdelka ne uporabljajte v dežju in ga ne izpostavljajte mokrim ali vlažnim razmeram.

11.Ne preobremenjujte vbodne žage, saj najbolje deluje pri hitrosti, kateri je namenjena.

12.Vbodno žago vedno prenašajte izklopljeno in tako, da ne pritiskate na stikalo.

13.Veriga mora biti ostra in pravilno napeta, samo tako lahko izdelek pravilno in varno deluje.

14.Izklopite Power Pack, ko ga ne uporabljate, pred servisiranjem, in ko menjate dodatke in priključke, kot je veriga ali varovalo.

15.Naj vas ne preseneti sunek. Do sunka lahko pride, ko se vrh vodila dotakne predmeta, ali ko les v rezu stisne izdelek. Dotik z vrhom lahko včasih povzroči bliskovito povratno reakcijo, ki vodilo sune kvišku in nazaj proti upravljavcu. Če je veriga pritisnjena ob vrh vodila, lahko pride do sunka proti upravljavcu. Zaradi takega dogodka lahko izgubite nadzor nad izdelkom, kar lahko povzroči resne poškodbe. Če želite sunek kar najbolj ublašiti, upoštevajte naslednje ukrepe.

1)Ko zaženete motor, izdelek trdno držite z obema rokama. Uporabite zanesljiv prijem, tako da s prsti objamete ročaja

2)Ne stegujte se predaleč.

3)Vedno stojte uravnoteženo na trdni podlagi

4)Vrh vodila naj se ne dotika debla, vej, tal ali drugih ovir

5)Uporabite naprave, kot so posebna vodila, za zmanjšanje tveganja, povezanega s sunki, ki so primerne za vaš izdelek.

6)Uporabljajte samo nadomestna vodila in verige, ki jih

navede proizvajalec

Vzdrževanje in shranjevanje

1.Pazite, da bodo vse matice, sorniki in vijaki tesno priviti in s tem vaš proizvod v varnem delovnem stanju.

2.Pravočasno zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele. Uporabljajte samo identične nadomestne dele.

3.Previdno prilagajajte izdelek, da si ne poškodujete prstov med premičnimi rezili in nepremičnimi deli naprave.

4.Po uporabi pospravite izdelek in namestite pokrov verige.

Prilagajanje napetosti verige

Prepričajte se, da je vbodna žaga izklopljena in Power Pack izključen.

Pred vsako uporabo preverite napetost verige.

1.

Povlecite verigo stran od vodila.(P) Vrzel mora biti

 

široka približno 2 do 3 mm.

2.

Napetost prilagodite tako, da rahlo odvijete glavo

šestrobega vijaka (R) s priloženim šesterokotnim ključem.

3.Vrzel se samodejno prilagodi v ustrezno razdaljo zaradi vzmeti za prilagajanje napetosti (N2)

4.Privijte glavo šestrobega vijaka, pri tem se prepričajte, da je velikost vrzeli ustrezna.

SLOVENSKO - 1

Image 36
Contents GB Contents No Innhold ES Contenido PL ZawartoscKartonu DE InhaltPage Använd Inte vätskor för Čištění Nepoužívejte Explanation of Symbols on your product Maintenance and storageGeneral PreparationService Recomendations Guarantee and Guarantee PolicyEnvironmental Information Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole SicherheitsmaßnahmenVorbereitung VerwendungGarantie & Garantiepolice Precautions a Prendre Réglage de la tension de la chaîne de coupeGarantie et Police de Garantie Veiligheidsvoorschriften Afstellen van de kettingspanningGarantie & garantiebeleid Sikkerhet Justere stramming på kappekjedetSmøre kappekjedet Service anbefalinger Demontere og montere kappekjedetSlipe kappekjedet MiljøinformasjonVarotoimenpiteet Ketjun kireyden säätöTakuu & takuutodistus Säkerhetsföreskrifter Justering av spänningen på skärkedjanGaranti och policy Forklaring af symboler på produktet SikkerhedsreglerJustering af skærekædens spænding BrugGaranti og garantipolice Precauciones de seguridad Ajuste de la tensión de la cadena de cortGarantía y Póliza de Garantía Precauções de segurança Ajuste de tensão da corrente da serraLubrificar a corrente da serra Remover e instalar a corrente da serraAfiar a corrente da serra Informação AmbientalPrecauzioni per la Sicurezza Regolazione della tensione della catenaGaranzia e condizioni di garanzia Fűrészlánc feszességének szabályozása Fűrészlánc kenése Fűrészlánc eltávolítása és felszereléseFűrészlánc élezése Jótállási Jegy Termék Jelentös Részei Przepisy Bezpieczenstwa Informacje OgólnePrzed koszeniem Czasie pracyRegulacja Naciągu Łańcucha Tnącego Smarowanie Łańcucha TnącegoZdejmowanie i Zakładanie Łańcucha Tnącego Ostrzenie Łańcucha TnącegoBezpečnostní upozornení Seřízení napětí řetězu Informace Týjající se Životního Prostředí Bezpecnostne Predpisy Nastavenie napnutosti reznej reMazanie reznej re Odstránenie a nasadenie reznej reBrúsenie reznej re Informácie OhostrediaPrilagajanje napetosti verige Garancija & polica garancije EC Declaration of Conformity EC Försäkran OM Överensstämmelse 5107427-01 EC Deklaracja Zgodności