Black & Decker BDCDE120C Directives de sécurité, Importantes pour les, Chargeurs de piles

Page 15

DESCRIPTION

 

3

 

7

FONCTIONNELLE

 

 

 

 

1. Détente de vitesse variable

 

4

 

 

2. Bouton de marche avant/marche arrière

 

 

 

 

3. Boutons de sélection du mode

 

 

 

 

4. Mandrin sans clé à manchon unique

 

 

 

 

5. Bloc-piles

 

1

2

 

6. Bouton de dégagement du bloc-piles

 

 

 

7. Indicateur de l’état de charge

 

 

 

 

8. Porte-embout de vissage

 

8

 

 

9. Lampe de travail à DEL

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

5

 

 

Directives de sécurité

 

utilisation risque de provoquer un incendie,

importantes pour les

un choc électrique ou une électrocution.

chargeurs de piles

Protéger le chargeur de la pluie et de la

CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode

neige.

 

 

d’emploi comprend d’importantes directives

Tirer la fiche plutôt que le cordon

 

de sécurité pour les chargeurs de piles.

 

pour débrancher le chargeur ou pour

• Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes

 

débrancher les cordons à l’aide de la

 

les directives et tous les avertissements

 

fonction de guirlande. Cela permet de

 

figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le

 

réduire le risque d’endommager la fiche ou

 

produit utilisé avec le bloc-piles.

le cordon d’alimentation.

 

 

 

AVERTISSEMENT : risque de choc

S’assurer que le cordon est situé en lieu

 

 

sûr de manière à ce que personne ne

électrique. Éviter la pénétration de tout

 

marche ni ne trébuche dessus ou à ce

liquide dans le chargeur.

 

 

qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à

 

MISE EN GARDE : risque de

une tension.

 

 

brûlure. Pour réduire le risque de

Ne pas utiliser de rallonge à moins que

blessures, charger uniquement des piles

 

cela ne soit absolument nécessaire.

Black+Decker conseillées. D’autres types

 

L’utilisation d’une rallonge inadéquate

de piles peuvent exploser et provoquer des

 

risque d’entraîner un incendie, un choc

blessures corporelles et des dommages.

électrique ou une électrocution.

 

 

MISE EN GARDE : dans certaines

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser

circonstances, lorsque le chargeur est

 

une rallonge de calibre adéquat (AWG,

branché au bloc d’alimentation, le chargeur

 

American Wire Gauge [calibrage

 

peut être court-circuité par des corps

 

américain normalisé des fils]). Plus le

étrangers conducteurs tels que, mais sans

 

numéro de calibre de fil est petit et plus

s’y limiter, la laine d’acier, le papier

 

sa capacité est grande, par exemple un

d’aluminium ou toute accumulation de

 

calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre

particules métalliques. Ils doivent être

 

18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour

maintenus à distance des ouvertures du

 

obtenir la longueur totale, s’assurer que

chargeur. Débrancher systématiquement

 

chaque rallonge présente au moins le

celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré.

calibre de fil minimum.

 

 

Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.

Ne pas mettre d’objet sur le

 

 

NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec

 

chargeur ni mettre ce dernier sur

 

autre chose qu’un chargeur de marque.

 

une surface souple, ce qui pourrait

 

Les chargeurs et blocs-piles sont conçus

 

causer l’obstruction des fentes de

spécialement pour fonctionner ensemble.

 

ventilation et, du fait, provoquer une

Ces chargeurs ne sont pas destinés à

 

chaleur interne excessive. Éloigner le

 

être utilisés à d’autres fins que celles

 

chargeur de toute source de chaleur.

 

de charger les piles rechargeables

 

La ventilation du chargeur se fait par

 

conseillées Black+Decker. Toute autre

 

les fentes pratiquées dans les parties

15

Image 15
Contents 20V max* Lithium drill/DRIVER Save all warnings and instructions for future reference Safety Guidelines DefinitionsGeneral Power Tool Safety Rules Work Area SafetyArsenic and chromium from chemically-treated lumber Lead from lead-based paintsLabel on your tool may include Important Safety Instructions for Battery ChargersSymbols Always Wear Certified Safety EQUIPMENT Important Safety Instruction for Battery Packs Battery pack is not fully charged outRead all Instructions Leaving the battery in the charger Charging ProcedureSafety Warnings and Instructions Drills Installing and Removing Battery Pack From ToolAutosense Trigger Switch & Reversing Button Figure DState of charge indicator Figure E Operating InstructionsDrilling Make sure switch turns drill on and off Drilling in WoodSingle Sleeve Keyless Chuck Figure F Screw DrivingBattery MaintenanceAccessories Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyPossible Cause TroubleshootingProblem Possible SolutionLignes directrices en matière de sécurité définitions Conserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage UltérieurSécurité du lieu de travail Règles de sécurité spécifiques Symboles Ils peuvent facilement être renversés· le plomb dans les peintures à base de plomb Avertissement risque de choc Directives de sécuritéImportantes pour les Chargeurs de pilesConserver CES Directives Page Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil AutosenseDétente ET Bouton Inverseur Figure D Lampe DE Travail À DEL Figure G Pour insérer une mèche ou tout autre accessoireIndicateur DE L’ÉTAT DE Charge Figure E PORTE-EMBOUT Intégré Figure GPerçage DU Bois AccessoiresEntretien PerçagePage Maximiser la durée de vie du Problème Dépannage Solution possible Cause possibleDu mode perceuse Reporter à la rubriqueTaladro / atornillador con batería de litio-ion 20V MAX Seguridad en el área de trabajo Normas de seguridad específicas Sus definiciones son los siguientes SímbolosAdvertencia USE Siempre La etiqueta de su herramienta puedeNo exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve Descripción DE LA FuncionesPaquetes de baterías Advertencia Peligro deInstrucciones de seguridad Importantes para losNotas importantes sobre la carga Recomendaciones con respecto al almacenamientoInstrucciones DE Operación Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura DSelección DE Modo DE TALADRO/ Destornillador Figura E Indicador DE Estado DE LA Carga Figura E Mandril SIN Llave CON Manguito Único Figura FSujetador DE Puntas Incorporado Figura G Mantenimiento El sello RbrcTaladrado Taladrado en metalPage Maximizar la vida útil del Paquete de baterías, esteSolamente para Propósitos de México Telephone · No. Teléfono Años DE GarantiaEsta Garantia no Aplica Cuando Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 20 pages 24.2 Kb