Black & Decker BDCDE120CR Símbolos, Advertencia USE Siempre, La etiqueta de su herramienta puede

Page 26

herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base, pero se pueden volcar fácilmente.

Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se pueden enganchar.

Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar, en caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de la batería. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.

ADVERTENCIA: parte del polvo

producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:

• el plomo de las pinturas de base plomo,

• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y

• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que

se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

ADVERTENCIA:El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE

LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

• Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

• Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

Símbolos

• La etiqueta de su herramienta puede

incluir los siguientes símbolos. Los símbolos

y sus definiciones son los siguientes:

V

voltios

A

amperios

Hz

hertz

W

vatios

min

minutos

 

 

 

o AC

corriente alterna

 

 

 

 

o DC....

corriente directa

 

 

 

 

no

no velocidad sin carga

 

 

 

 

 

Construcción Clase I

 

 

 

................

 

 

 

 

 

 

 

 

................. terminal a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

(mis à la terre)

 

 

 

...............

Construcción de clase II

.../min

simbolo de alerta

revoluciones o minuto

 

 

 

 

 

seguridad

....... Lea el manual de instrucciones .

antes del uso

............Use protección adecuada para .

las vías respiratorias

............Use protección adecuada para .

los ojos

............Use protección adecuada para .

los oídos

26

Image 26
Contents 20V max* Lithium drill/DRIVER Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsGeneral Power Tool Safety Rules Save all warnings and instructions for future referenceLead from lead-based paints Arsenic and chromium from chemically-treated lumberAlways Wear Certified Safety EQUIPMENT  Important Safety Instructions for Battery ChargersSymbols Label on your tool may includeRead all Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksBattery pack is not fully charged out Installing and Removing Battery Pack From Tool Charging ProcedureSafety Warnings and Instructions Drills Leaving the battery in the chargerOperating Instructions Trigger Switch & Reversing Button Figure DState of charge indicator Figure E AutosenseScrew Driving Make sure switch turns drill on and off Drilling in WoodSingle Sleeve Keyless Chuck Figure F DrillingService Information Full Two-Year Home Use Warranty MaintenanceAccessories BatteryPossible Solution TroubleshootingProblem Possible CauseConserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage Ultérieur Lignes directrices en matière de sécurité définitionsSécurité du lieu de travail Règles de sécurité spécifiques · le plomb dans les peintures à base de plomb SymbolesIls peuvent facilement être renversés Chargeurs de piles Directives de sécuritéImportantes pour les Avertissement risque de chocConserver CES Directives Page Détente ET Bouton Inverseur Figure D Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilAutosense PORTE-EMBOUT Intégré Figure G Pour insérer une mèche ou tout autre accessoireIndicateur DE L’ÉTAT DE Charge Figure E Lampe DE Travail À DEL Figure GPerçage AccessoiresEntretien Perçage DU BoisPage Reporter à la rubrique Problème Dépannage Solution possible Cause possibleDu mode perceuse Maximiser la durée de vie duTaladro / atornillador con batería de litio-ion 20V MAX Seguridad en el área de trabajo Normas de seguridad específicas La etiqueta de su herramienta puede SímbolosAdvertencia USE Siempre Sus definiciones son los siguientesDescripción DE LA Funciones No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieveImportantes para los Advertencia Peligro deInstrucciones de seguridad Paquetes de bateríasRecomendaciones con respecto al almacenamiento Notas importantes sobre la cargaSelección DE Modo DE TALADRO/ Destornillador Figura E Instrucciones DE OperaciónInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Sujetador DE Puntas Incorporado Figura G Indicador DE Estado DE LA Carga Figura EMandril SIN Llave CON Manguito Único Figura F Taladrado en metal El sello RbrcTaladrado MantenimientoPage Solamente para Propósitos de México Maximizar la vida útil delPaquete de baterías, este Esta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 20 pages 24.2 Kb