Black & Decker BDCDE120CR El sello Rbrc, Taladrado en metal, Mantenimiento, Accesorios

Page 32

la superficie de trabajo cercana y no está diseñada para utilizarse como linterna.

ATORNILLADO/DESTORNILLADO Para atornillar elementos de fijación, se debe empujar el botón de inversión hacia la izquierda. Use la reversa (botón hacia la derecha) para quitar elementos de fijación. Al cambiar de avance a reversa, o viceversa, siempre suelte el interruptor de gatillo primero.

TALADRADO

• Asegúrese de que el botón de avance/ reversa (2) se haya oprimido hacia la izquierda y que se haya seleccionado el modo de taladro (Figura E). Se desactivará AUTOSENSE.

• Solamente utilice brocas afiladas.

• Apoye y asegure apropiadamente la pieza de trabajo, como se recomienda en las Instrucciones de seguridad.

• Utilice el equipo de seguridad apropiado y requerido, como se señala en las instrucciones de seguridad.

• Cuide el área de trabajo, como se menciona en las instrucciones de seguridad.

• Haga funcionar el taladro muy lentamente, utilizando poca presión, hasta haber perforado lo suficiente para evitar que la broca se deslice hacia afuera del barreno.

• Aplique presión en línea recto con la broca. Haga presión suficiente para conservar a la broca cortando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se desvíe.

ADVERTENCIA: Cuando esta herramienta se encuentra en el modo de taladro podría atascarse si se sobrecarga, provocando un giro repentino.

Sujete firmemente el taladro para controlar su acción de torsión.

• NO OPRIMA EL GATILLO DE UN

TALADRO ATASCADO PARA

INTENTAR ENCENDERLO Y APAGARLO. PUEDE DANARLO.

• Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno.

• Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará a evitar atascaduras.

Asegúrese que el interruptor enciende y apaga el taladro.

Taladrado en madera

Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con brocas de pala. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras.

Taladrado en metal

Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce

y el hierro fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo.

MANTENIMIENTO

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en

la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.

Accesorios

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

El sello RBRC™

El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica

que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black+Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.

RBRC, en cooperación con Black+Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black+Decker para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-544-6986.

32

Image 32
Contents 20V max* Lithium drill/DRIVER Safety Guidelines Definitions General Power Tool Safety RulesWork Area Safety Save all warnings and instructions for future referenceLead from lead-based paints Arsenic and chromium from chemically-treated lumberImportant Safety Instructions for Battery Chargers SymbolsAlways Wear Certified Safety EQUIPMENT  Label on your tool may includeRead all Instructions Important Safety Instruction for Battery PacksBattery pack is not fully charged out Charging Procedure Safety Warnings and Instructions DrillsInstalling and Removing Battery Pack From Tool Leaving the battery in the chargerTrigger Switch & Reversing Button Figure D State of charge indicator Figure EOperating Instructions AutosenseMake sure switch turns drill on and off Drilling in Wood Single Sleeve Keyless Chuck Figure FScrew Driving DrillingMaintenance AccessoriesService Information Full Two-Year Home Use Warranty BatteryTroubleshooting ProblemPossible Solution Possible CauseConserver CE Mode D’EMPLOI Pour UN Usage Ultérieur Lignes directrices en matière de sécurité définitionsSécurité du lieu de travail Règles de sécurité spécifiques · le plomb dans les peintures à base de plomb SymbolesIls peuvent facilement être renversés Directives de sécurité Importantes pour lesChargeurs de piles Avertissement risque de chocConserver CES Directives Page Détente ET Bouton Inverseur Figure D Insertion et retrait du bloc-piles de l’outilAutosense Pour insérer une mèche ou tout autre accessoire Indicateur DE L’ÉTAT DE Charge Figure EPORTE-EMBOUT Intégré Figure G Lampe DE Travail À DEL Figure GAccessoires EntretienPerçage Perçage DU BoisPage Problème Dépannage Solution possible Cause possible Du mode perceuseReporter à la rubrique Maximiser la durée de vie duTaladro / atornillador con batería de litio-ion 20V MAX Seguridad en el área de trabajo Normas de seguridad específicas Símbolos Advertencia USE SiempreLa etiqueta de su herramienta puede Sus definiciones son los siguientesDescripción DE LA Funciones No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieveAdvertencia Peligro de Instrucciones de seguridadImportantes para los Paquetes de bateríasRecomendaciones con respecto al almacenamiento Notas importantes sobre la cargaSelección DE Modo DE TALADRO/ Destornillador Figura E Instrucciones DE OperaciónInterruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D Sujetador DE Puntas Incorporado Figura G Indicador DE Estado DE LA Carga Figura EMandril SIN Llave CON Manguito Único Figura F El sello Rbrc TaladradoTaladrado en metal MantenimientoPage Solamente para Propósitos de México Maximizar la vida útil delPaquete de baterías, este Esta Garantia no Aplica Cuando Telephone · No. TeléfonoAños DE Garantia Solamente Para Propositos DE Mexico
Related manuals
Manual 20 pages 24.2 Kb