Bushnell 23-Nov Instalación de las pilas, Insertar una tarjeta SD, Exit Salir y oprima Menu/OK

Page 29

Instalación de las pilas

Invierta el Compact Instant Replay, y abra la tapa de las pilas deslizándola en el sentido que se muestra a la derecha. Inserte 2 pilas AAA alcalinas o de litio en el compartimiento, en el sentido indicado por los diagramas en el interior, y deslice la tapa de vuelta a su lugar hasta sentir un chasquido (clic). Nota: También se pueden usar pilas recargables tipo NiMh, pero algunos modelos no suministran corriente adecuada para alimentar el Instant Replay. Se recomienda usar pilas NiMh con una corriente nominal de 2300 mAh o mayor.

Tapa del compartimiento para pilas

Configuración básica del binocular y la cámara

Antes de tomas fotografías o videos, dedique unos minutos a configurar su Compact Instant Replay para propia vista y las preferencias del usuario. Le sugerimos dejar las ojeras de goma levantadas si no está usando anteojos, en caso contrario, bájelas. Agarre los lados izquierdo y derecho del binocular, y apártelo o júntelo mientras mira por el binocular para ajustar la distancia entre oculares hasta que su vista sea una sola imagen circular. Busque un objeto distante con detalles finos (árbol, letrero, muro de ladrillos, etc.) y ajuste la perilla de enfoque central hasta que el objeta aparezca bien nítido al verlo por el ocular izquierdo del binocular solamente. Después, mirando al mismo objeto por el lado derecho del binocular, gire simplemente el ocular derecho hasta que su ojo derecho vea la ima- gen igualmente nítida. Esto se llama ajuste dióptrico, y compensa cualquier diferencia que haya en la vista entre el ojo izquierdo y el derecho. Una vez que está ajustado ejecutando el procedimiento inicial, deje el ajuste dióptrico tal cual y use solamente la perilla de enfoque central para enfocar nítidamente los objetos situados a cualquier distancia mirando por el binocular (la distancia mínima de enfoque es aproximadamente 16 pies).

Insertar una tarjeta SD

La cámara tiene capacidad para guardar desde 15 hasta aproximadamente 642 fotografías en la memoria interna de 16 MB, dependiendo de los ajustes de resolución y calidad (remítase a la tabla al final de este manual). Para expandir el almacenamiento disponible, se puede añadir una tarjeta de memoria tipo Secure Digital (SD - Digital seguro) opcional, de cualquier capacidad hasta 1 GB. La tarjeta se inserta en la ranura en la parte trasera del pod de la cámara, como se muestra en el último diagrama. Inserte la tarjeta SD con el lado de etiqueta hacia abajo. Nota: Cerciórese de que la corriente está apagada antes de insertar o retirar las tarjetas, para prevenir la posible pérdida de archivos o daño a la tarjeta. No es necesario formatear una tarjeta nueva, pero una que ha sido previamente usada en otros aparatos debe ser formateada por el Compact Instant Replay antes de poder guardar fotografías en ella (Vea “Menu Setup (Menú Configuración) en la sección siguiente. Nótese que esto borrará todos los archivos previamente almacenados en la tarjeta, por lo tanto

56asegúrese de descargarlos o copiarlos primero si desea conservarlos.

Pilas instaladas

Ranura para tarjeta (levantar la tapa)

Sus fotos digitales y videos no son afectados por la perilla de enfoque central, ya que la lente de cámara ubicada entre las lentes del objetivo del binocular no requiere enfoque. Está preajustada de tal modo que los objetos ubicados desde aproximadamente 60 pies hasta infinito siempre estarán enfocados. Nótese que el binocular es capaz de enfocar más cerca (a una distancia menor) que la cámara. Vea la imagen preliminar en vivo en la pantalla LCD para cerciorarse de que está lo suficientemente alejado para obtener fotografías nítidas. La lente de la cámara proporciona un aumento de 8x, lo cual es igual a la óptica del binocular, y está alineada de tal modo que un objeto centrado en la vista del binocular también lo estará en sus fotografías o videos. Por lo tanto, no es necesario tener la pantalla LCD encendida o incluso levantada mientras se toman fotografías o videos. Al reducir el uso de la pantalla LCD se prolongará signifi- cativamente la vida útil de las pilas.

Si lo desea, puede ingresar al menú de la cámara y poner la fecha correcta antes de usar la cámara por primera vez. Levante la pantalla LCD y oprima el botón POWER. Después que la luz roja se ilumina, oprima LCD/Mode para activar la pantalla. Oprima el botón Menu/OK en el centro del teclado y después oprima la flecha Hacia abajo 3 veces para ir al menú “Configuración” (Setup). Oprima la flecha Hacia la derecha una vez, seguida por la flecha Hacia abajo para llegar a “Date” (Fecha). Después, oprima la flecha Hacia la derecha dos veces para entrar a la configuración de la fecha. Use las flechas Izquierda/Derecha para seleccionar la parte de la fecha que quiere cambiar, después oprima las flechas Hacia arriba o Hacia abajo para hacer los cambios. Para cambiar el formato de la fecha de tal modo el mes, día y año queden en el orden deseado, desplácese al icono “flechas” en la parte superior izquierda de la pantalla de la fecha y oprima las flechas Hacia arriba/Hacia abajo. Ajuste la hora (formato de 24 hrs.) con los 4 números ubicados en la parte inferior de la pantalla de fecha, de tal forma que la fecha cambie automáticamente a medianoche para el lugar en que usted se encuentra. Una vez que la fecha y hora están ajustadas, oprima el botón Menu/OK una vez, y nuevamente para guardar sus ajustes y salir. Después puede oprimir la flecha Hacia abajo y escoger si desea que la fecha aparezca en la pantalla y en sus fotografías o no (“Show Date On/Off”) (Mostrar fecha Activado/Desactivado). Siga oprimiendo la flecha Hacia la izquierda hasta que regrese a “Setup”, desplácese hacia abajo

a “Exit” (Salir) y oprima Menu/OK.

57

 

Image 29
Contents Contents Optional SD Install BatteriesCard Turn OnTechnical Specifications Normal Video LCD Preview Display IconsMovie VideoDisplay Still Photo Preview DisplayBatteries Installed Basic Binocular and Camera SetupBattery Compartment Cover Loading BatteriesFollow steps 1-4 on the previous page, Taking Still Photos Taking Still PhotosShooting Normal or Instant Replay Videos Menu Group Icon Purpose Using The Main MenuMain Menu System Main Menu System Default Settings in BoldGroup Settings Description Review Menu Review Display IconsReviewing and Deleting Your Photos and Videos Yes / NoGroup Setting Description Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Image Size Megapixels Quality Internal MB SD Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photosMemory Card U.S.A. Send To Canada Send ToFrançais Des piles et de InstallationLa carte SD OptionnelleClip vidéo Caractéristiques techniquesVidéo Normal Icônes affichées sur l’écran LCDVisualisation de photo fixe Vidéo ReplayEmplacement de carte soulevez le volet Piles installéesMise en place des piles Mise en place d’une carte SDSaisie de photos fixes Saisie de clips vidéo en mode normal ou « Instant Replay »« Menu de visionnement » LCD/ModeUtilisation du menu principal suite Utilisation du menu principalIcône But Groupe menuGroupe Article Réglages Description Options du menu principal suiteGroupe Réglages Description Menu de visionnement Icônes de visionnementVisionnement et effacement des photos et clips vidéo Groupe ArticleSystème requis minimum Installation du logicielMenus de visionnement suite Page Photos Mégapixels Qualité Mémoire Carte SDInterne Español Formatee la Tarjeta SD Opcional Utilizando la perilla de enfoque centralVídeo Especificaciones técnicasVídeos TransfieraPantalla de filmación vídeo Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarVídeo normal Vídeo Replay Insertar una tarjeta SD Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Ranura para tarjeta levantar la tapaTomar videos Normal o Instant Replay Tomar fotografías fijasGrupo del Icono Propósito Menú Utilización del menú principalUtilización del menú principal continuación Grupo Sistema del menú Principal continuaciónGrupo Configuración Descripción Menú Review Revisar Ver los iconos de visualizaciónRevisión y borrado de fotografías y vídeos Diapositivas Después de unos pocos segundosRequisitos de sistema mínimo Menú Review continuaciónEn su cámara para dejar espacio para guardar imágenes nueva Interna 64 MB Calidad Memoria Tarjeta SDImagen Deutsch Einlegen SD-KarteTieren Augen einstellenTechnische Spezifikationen Film Video Display LCD mit Vorschau der IconsDisplay für Standfotos-Vorschau Eine SD-Karte einsetzen Batterien einlegenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien eingelegtGenommenen Videos Standfotos aufnehmen„Normal oder Instant Replay Videos aufnehmen Menügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsHauptmenü System Standardeinstellungen in Fettdruck Hauptmenü System FortsetzungAuto Gruppe Einstellungen BeschreibungÜberprüfungsmenü Icons im Überprüfungs-DisplayÜberprüfen und Löschen von Fotos und Videos Gruppe Artikel Einstel Beschreibung LungenErforderliches System Minimum Installation der SoftwareÜberprüfungsmenüs Fortsetzung Um Platz für neue Bilder zu schaffen 102 408 204640 x 160 321Italiano Opzionale Della card SDRegolazione Delle ottiche del101 Specifiche tecniche100 102 Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD103 Video normale Video Replay Visualizzazione Film VideoInserimento di una card SD Inserimento delle pilePreparazione di base del binocolo e della fotocamera 104107 Come scattare una foto106 109 Uso del menu principaleUso del menu principale continuazione 110 Sistema del menu principale continuazione111 Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneSistema menu Principale segue Visione e cancellazione delle foto e dei videoLe icone del display Menu di revisioneMenu di revisione segue Installazione del software114 Requisiti del sistema Minimo117 118 119 Riferimenti capacità e memoria capacità max +/- 2 fotoCampo Megapixel Qualità Memoria Appross120 121123 124 Especificações técnicasVídeo normal Ícones de display de visualização do LCDDisplay de visualização de fotografia still 126Como inserir o cartão SD Como carregar as pilhasConfiguração básica do binóculo e câmara 128Como filmar vídeos normais ou Instant Replay Como tirar fotografias still130 131132 Como usar o Menu Principal133 Grupo do menu Ícone Finalidade134 Sistema do Menu Principal continuação135 137 Menu de visualizaçãoComo visualizar e remover fotografias e vídeos Requisitos do sistema mínimos Menu de visualização continuaçãoInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141Megapixels Quali Memória 142143 Bushnell Performance Optics