Bushnell 23-Nov instruction manual Um Platz für neue Bilder zu schaffen

Page 47

Die Fotos und Videos auf den PC herunterladen – Schritt für Schritt

4.(Dieser Schritt ist bei Windows XP nicht erforderlich, nur einfach die Optionen des Bildschirms zum Sichten, Kopieren oder Bearbeiten der Fotos benutzen). Die Kamera wird als neue „Removable Disk“ (Herausnehmbare Festplatte) gesehen und ein noch nicht benutzter Buchstabe für den Treiber zugeordnet. Doppelklick auf dieses neue „Festplatte” Icon, den “DCIM Ordner” innen öffnen, dann einen (alle) darin enthaltenen Ordner öffnen („100BNxxx“, usw.). Die Fotos sind die darin vorhandenen Dateien – Sie haben das Präfix “PICT__” mit nach- folgender Nummer, die gleiche wie vorher im Monitor der Kamera gesehen, als die Fotos überprüft wurden. Bei Einzelklick auf eine Datei sollte ein kleines Vorschau-Bild angezeigt werden.

5.Auf “Edit>Select All” (Bearbeiten>Alle wählen) klicken (oder auf ein Foto klicken, “control“ + Klick zur Auswahl mehrerer Fotos), dann „Edit>Copy to Folder” (Bearbeiten>In den Ordner kopieren), (in den Windows Menüs). Einen auf der Festplatte vorhandenen Ordner wählen wie “My Pictures” (Meine Bilder) oder einen neuen Ordner anlegen („Urlaub Hawai 2005“, usw.), dann auf „OK“ klicken, um Kopien der gewünschten Fotodateien zu über- mitteln.

6.Nach der Übermittlung der Fotos auf die Festplatte kann die Kamera abgetrennt werden. Windows 2000 kann einen Bildschirm mit der Warnung erzeugen, daß eine USB Vorrichtung abgetrennt wurde, ohne die „Festplatte“ vorher zu stoppen oder auszuwerfen. (Die Fotodateien werden davon nicht beschädigt). Wenn dies eintritt, die Box prüfen, die ein Icon zur Systemanzeige oder Taskleiste hinzufügt. Das nächste Mal kann dann nach der Übermit- tlung von Fotos zuerst auf dieses Icon und „Stop the USB Mass Storage Device” (Den USB Massenspeicher stoppen) geklickt werden, bevor die Kamera abgetrennt wird.

Hinweis: Wenn der PC die .avi Filmdateien nicht im Windows Media Player abspielen will, kann es erforderlich sein, eine jüngere Version des Media Player oder Direct X von Microsoft.com herunter- zuladen. Die Filmdateien können auch mit dem QuickTime Player abgespielt werden, der in vielen Computern vorhanden ist oder als kostenloser Download von Apple.com erhältlich ist.

92

Die Fotos und Videos auf den PC herunterladen – Schritt für Schritt

7. Jetzt können die Fotodateien unter jeder beliebigen Bearbeitungs-Software geöffnet werden. Nur „File>Open” (Datei>öffnen) benutzen und zum Ordner gehen, in dem die Fotos vorher gespeichert worden waren. Unter PhotoSuite “File>Open Photo” (Datei>Foto öffnen) wählen und dann im “Look in” (Hineinschauen) Pull Down Menü oben am Öffnen Fenster “My Computer” wählen, den Festplattentreiber wählen und jedes Foto im Ordner doppelt anklicken, in den die Dateien ab der Kamera kopiert worden waren. Es ist auch möglich, die Fotos direkt in der Outdoor Kamera zu öffnen und damit zu arbeiten, solange sie noch angeschlossen ist. Hierfür unter PhotoSuite zunächst die Schritte 1 bis 3 durchführen, dann PhotoSuite öffnen, “File>Open Photo” wählen und im “Look in” Menü “My Computer” wählen, dann die “Removable Disk” wählen und die darin enthaltenen Ordner bis zu den JPEG Fotodateien öffnen. Wenn auf diese Weise ab einer angeschlossenen Kamera gearbeitet werden soll, sichergehen, daß das Foto vorher auf der Festplatte gesichert wird (nach Abschluß der Bearbeitung) und nicht in den Speicher der Kamera oder die Karte. Hierfür unter PhotoSuite zunächst auf “Done” (Fertig) klicken, dann auf “Save Changes?” (Änderungen sichern?) mit “Yes” antworten, dann aber auf “Replace Existing File”? (Vorhandene Datei überschreiben?) mit “No” antworten und die “Save As” (Sichern als) Dialogbox dazu benutzen, das bearbeitete Foto in einem Ordner auf der Festplatte zu sichern (“Save In>Local Disk”), (Sichern in>Lokale Festplatte) und nicht auf “Removable Disk” (Kamera).

8. Ein Anfänger bei der Fotobearbeitung im Computer das Hilfe-Menü der Software nach Tips zur Benutzung

 

ihrer Merkmale befragen, (PhotoSuite hat umfangreiche eingebaute Hilfe). Bei der Anpassung von Helligkeit,

 

Kontrast, Schärfe und Farbe der Fotos kann das Foto so bemessen werden, daß es bei Ausdruck auf das Papier

 

paßt, und es kann eine kleinere Datei mit niedriger oder mittlerer Auflösung gesichert werden, die in E-Mails

 

oder Dokumente eingefügt wird. Wenn die bearbeitete Datei gesichert werden soll, kann “Save As” benutzt und

 

ihr ein besser beschreibender Name als “100BN___” gegeben werden. Hierbei wird auch die Originaldatei als

 

Sicherung erhalten, die später erneut geöffnet und neu bearbeitet wird. Sichergehen, daß alle Fotos, die gesichert

 

werden sollten, mit Erfolg übermittelt wurden, bevor “Delete All” (Alles löschen) auf der Kamera gewählt wird,

93

um Platz für neue Bilder zu schaffen.

Image 47
Contents Contents Turn On Install BatteriesOptional SD CardTechnical Specifications Still Photo Preview Display LCD Preview Display IconsNormal Video Movie VideoDisplayLoading Batteries Basic Binocular and Camera SetupBatteries Installed Battery Compartment CoverFollow steps 1-4 on the previous page, Taking Still Photos Taking Still PhotosShooting Normal or Instant Replay Videos Menu Group Icon Purpose Using The Main MenuMain Menu System Main Menu System Default Settings in BoldGroup Settings Description Yes / No Review Display IconsReview Menu Reviewing and Deleting Your Photos and VideosSystem Requirements Minimum Software InstallationGroup Setting Description Review MenusTransferring The Photos & Videos to Your PC U.S.A. Send To Canada Send To Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photosImage Size Megapixels Quality Internal MB SD Memory CardFrançais Optionnelle InstallationDes piles et de La carte SDClip vidéo Caractéristiques techniquesVidéo Replay Icônes affichées sur l’écran LCDVidéo Normal Visualisation de photo fixeMise en place d’une carte SD Piles installéesEmplacement de carte soulevez le volet Mise en place des pilesLCD/Mode Saisie de clips vidéo en mode normal ou « Instant Replay »Saisie de photos fixes « Menu de visionnement »Groupe menu Utilisation du menu principalUtilisation du menu principal suite Icône ButGroupe Article Réglages Description Options du menu principal suiteGroupe Réglages Description Groupe Article Icônes de visionnementMenu de visionnement Visionnement et effacement des photos et clips vidéoSystème requis minimum Installation du logicielMenus de visionnement suite Page Photos Mégapixels Qualité Mémoire Carte SDInterne Español Utilizando la perilla de enfoque central Tarjeta SDFormatee la OpcionalTransfiera Especificaciones técnicasVídeo VídeosPantalla de filmación vídeo Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarVídeo normal Vídeo Replay Ranura para tarjeta levantar la tapa Instalación de las pilasInsertar una tarjeta SD Configuración básica del binocular y la cámaraTomar videos Normal o Instant Replay Tomar fotografías fijasGrupo del Icono Propósito Menú Utilización del menú principalUtilización del menú principal continuación Grupo Sistema del menú Principal continuaciónGrupo Configuración Descripción Diapositivas Después de unos pocos segundos Ver los iconos de visualizaciónMenú Review Revisar Revisión y borrado de fotografías y vídeosRequisitos de sistema mínimo Menú Review continuaciónEn su cámara para dejar espacio para guardar imágenes nueva Interna 64 MB Calidad Memoria Tarjeta SDImagen Deutsch Augen einstellen SD-KarteEinlegen TierenTechnische Spezifikationen Film Video Display LCD mit Vorschau der IconsDisplay für Standfotos-Vorschau Batterien eingelegt Batterien einlegenEine SD-Karte einsetzen Grundlagen der Vorbereitung von Fernglas und KameraGenommenen Videos Standfotos aufnehmen„Normal oder Instant Replay Videos aufnehmen Menügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsGruppe Einstellungen Beschreibung Hauptmenü System FortsetzungHauptmenü System Standardeinstellungen in Fettdruck AutoGruppe Artikel Einstel Beschreibung Lungen Icons im Überprüfungs-DisplayÜberprüfungsmenü Überprüfen und Löschen von Fotos und VideosErforderliches System Minimum Installation der SoftwareÜberprüfungsmenüs Fortsetzung Um Platz für neue Bilder zu schaffen 321 204102 408 640 x 160Italiano Delle ottiche del Della card SDOpzionale Regolazione101 Specifiche tecniche100 Video normale Video Replay Visualizzazione Film Video Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD102 103104 Inserimento delle pileInserimento di una card SD Preparazione di base del binocolo e della fotocamera107 Come scattare una foto106 109 Uso del menu principaleUso del menu principale continuazione Gruppo Voce Impostazioni Descrizione Sistema del menu principale continuazione110 111Menu di revisione Visione e cancellazione delle foto e dei videoSistema menu Principale segue Le icone del displayRequisiti del sistema Minimo Installazione del softwareMenu di revisione segue 114117 Appross Riferimenti capacità e memoria capacità max +/- 2 foto118 119 Campo Megapixel Qualità Memoria120 121123 124 Especificações técnicas126 Ícones de display de visualização do LCDVídeo normal Display de visualização de fotografia still128 Como carregar as pilhasComo inserir o cartão SD Configuração básica do binóculo e câmara131 Como tirar fotografias stillComo filmar vídeos normais ou Instant Replay 130Grupo do menu Ícone Finalidade Como usar o Menu Principal132 133134 Sistema do Menu Principal continuação135 137 Menu de visualizaçãoComo visualizar e remover fotografias e vídeos Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa Menu de visualização continuaçãoRequisitos do sistema mínimos Instalação do Software140 141Megapixels Quali Memória 142143 Bushnell Performance Optics