Bushnell 23-Nov instruction manual 204, 102 408, 640 x 160, 321, 642

Page 48

Referenz für Foto-Speicherkapazität (max. Kapazität, +/- 2 Fotos)

Bildgröße

Megapixel

Qualität *

Interner

64 MB

 

(ca.)

 

Speicher**

SD-Karte

 

 

 

 

 

L 2.048 x

3,1

FQ

15 Fotos

60 Fotos

1.536

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NQ

31

124

 

 

 

 

 

 

 

EQ

62

248

 

 

 

 

 

M 1.600 x

2,1

FQ

25

100

1.200

 

 

 

 

*Wählt den Umfang der Kom- pression der Datei (jpg Verhältnis) (FQ = gering / EQ = stark)

FQ: Feine Qualität (1:4)

NQ: Normale Qualität (1:8)

EQ: Sparqualität (1:16)

**Interner RAM verfügbar für Fotodateien: 16 MB

Die Bildgröße bezieht sich auf die Pixel-Abmessungen, oder die Auflösung, der digitalen Datei.

Die tatsächliche Speicherkapazität schwankt je nach Inhalt jeder Fotodatei. Es kann möglich sein,

ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE

Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, Installations- oder Wartungsarbeiten, die nicht von einer autorisierten Bushnell-Kundendienstabteilung vorgenommen werden, zurückzuführen sind.

Jeder Rücksendung im Rahmen dieser Garantie müssen folgende Dokumente und Angaben beigefügt werden:

1)Ein Scheck/eine Zahlungsanweisung in Höhe von 10,00 USD zur Abdeckung der Porto- und Bearbeitungskosten

2)Name und Anschrift für die Rücksendung des Produkts

3)Eine Erläuterung des Mangels

4)Nachweis des Kaufdatums

5)Das Produkt sollte zur Vermeidung von Transportschäden gut verpackt in einem stabilen Versandkarton an die nachstehend aufgeführte Adresse geschickt werden, wobei die Gebühren für die Rücksendung im Voraus zu entrichten sind.

Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien:

Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, gemäss Teil B der FCC Vorschriften. Diese Vorschriften wurden entwickelt, um innerhalb eines Wohnhauses einen vernünftigen Schutz vor gefährlichen Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und, wenn dieses nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung eingesetzt wird, kann es den Rundfunkverkehr empfindlich stören. Es gibt jedoch keinerlei Garantie dafür, dass die Störung in einer bestimmten Einrichtung nicht auftritt. Wenn dieses Gerät störende Auswirkungen auf den Radio- oder Fernsehempfang haben sollte, die durch Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden können, ist es für den Gerätenutzer möglich, eine Behebung der Störung mit Hilfe einer oder mehrerer der folgenden

NQ

51

204

 

 

 

EQ

102

408

einige Fotos mehr oder weniger als mit der aufgelisteten Kapazität aufnehmen zu können.

Eine große Größe und hohe Qualität für Fotos einstel-

Adresse für Rücksendungen in die USA: Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

Lenexa, Kansas 66214

Adresse für Rücksendungen nach KANADA: Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

25A East Pearce Street, Unit 1

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Maßnahmen zu erreichen:

· Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.

· Das Gerät mit einem Ausgang eines Netzes verbinden, das in

keinerlei Verbindung zu dem Netz steht, womit der Receiver

verbunden ist.

S 640 x 480

0,35

FQ

160

640

 

 

 

 

 

 

 

NQ

321

1284

 

 

 

 

 

 

 

EQ

642

2568

94

len, die später vergrößert oder abgeschnitten werden sollen. Sie können bei Bedarf auch mit der Foto-Software auf eine kleinere Dateigröße reduziert werden. Geringe Größe und/oder geringe Qualität einstellen, wenn die Fotos nur per E-Mail versandt, in Dokumente eingefügt oder kleine Drucke davon angefertigt werden sollen und die Datei später nicht verändert werden soll.

Bei Produkten, die Sie außerhalb der Vereinigten Staaten oder Kanadas gekauft haben, erhalten Sie die entsprechenden Informationen zur Garantie von ihrem Händler vor Ort. In Europa erreichen Sie

Bushnell auch unter:BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN Deutschland

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Mit dieser Garantie erwerben Sie bestimmte Rechtsansprüche.

Sie haben möglicherweise darüber hinaus noch andere Rechte, die von Land zu Land variieren.

©2005 Bushnell Performance Optics

· Fragen Sie den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-

oder Fernsehtechniker um Rat.

Unter Beachtung der Vorschriften für ein digitales Gerät gemäß Unterartikel B des Abschnitts 15 der FCC Richtlinien ist ein abgeschirmtes Interface-Kabel mit dem Gerät zu verwenden.

Der Hersteller behält sich das Recht auf die Durchführung von Änderungen von Spezifikationen und Konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige

Ankündigung oder Verpflichtung vor.

95

Image 48
Contents Contents Install Batteries Optional SDCard Turn OnTechnical Specifications LCD Preview Display Icons Normal VideoMovie VideoDisplay Still Photo Preview DisplayBasic Binocular and Camera Setup Batteries InstalledBattery Compartment Cover Loading BatteriesTaking Still Photos Shooting Normal or Instant Replay VideosFollow steps 1-4 on the previous page, Taking Still Photos Using The Main Menu Menu Group Icon PurposeMain Menu System Default Settings in Bold Group Settings DescriptionMain Menu System Review Display Icons Review MenuReviewing and Deleting Your Photos and Videos Yes / NoSoftware Installation Group Setting DescriptionReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photos Image Size Megapixels Quality Internal MB SDMemory Card U.S.A. Send To Canada Send ToFrançais Installation Des piles et deLa carte SD OptionnelleCaractéristiques techniques Clip vidéoIcônes affichées sur l’écran LCD Vidéo NormalVisualisation de photo fixe Vidéo ReplayPiles installées Emplacement de carte soulevez le voletMise en place des piles Mise en place d’une carte SDSaisie de clips vidéo en mode normal ou « Instant Replay » Saisie de photos fixes« Menu de visionnement » LCD/ModeUtilisation du menu principal Utilisation du menu principal suiteIcône But Groupe menuOptions du menu principal suite Groupe Réglages DescriptionGroupe Article Réglages Description Icônes de visionnement Menu de visionnementVisionnement et effacement des photos et clips vidéo Groupe ArticleInstallation du logiciel Menus de visionnement suiteSystème requis minimum Page Mégapixels Qualité Mémoire Carte SD InternePhotos Español Tarjeta SD Formatee laOpcional Utilizando la perilla de enfoque centralEspecificaciones técnicas VídeoVídeos TransfieraIconos de pantalla LCD de imagen preliminar Vídeo normal Vídeo ReplayPantalla de filmación vídeo Instalación de las pilas Insertar una tarjeta SDConfiguración básica del binocular y la cámara Ranura para tarjeta levantar la tapaTomar fotografías fijas Tomar videos Normal o Instant ReplayUtilización del menú principal Utilización del menú principal continuaciónGrupo del Icono Propósito Menú Sistema del menú Principal continuación Grupo Configuración DescripciónGrupo Ver los iconos de visualización Menú Review RevisarRevisión y borrado de fotografías y vídeos Diapositivas Después de unos pocos segundosMenú Review continuación Requisitos de sistema mínimoEn su cámara para dejar espacio para guardar imágenes nueva Calidad Memoria Tarjeta SD ImagenInterna 64 MB Deutsch SD-Karte EinlegenTieren Augen einstellenTechnische Spezifikationen LCD mit Vorschau der Icons Display für Standfotos-VorschauFilm Video Display Batterien einlegen Eine SD-Karte einsetzenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien eingelegtStandfotos aufnehmen „Normal oder Instant Replay Videos aufnehmenGenommenen Videos Benutzung des Hauptmenüs Menügruppe Icon ZweckHauptmenü System Fortsetzung Hauptmenü System Standardeinstellungen in FettdruckAuto Gruppe Einstellungen BeschreibungIcons im Überprüfungs-Display ÜberprüfungsmenüÜberprüfen und Löschen von Fotos und Videos Gruppe Artikel Einstel Beschreibung LungenInstallation der Software Überprüfungsmenüs FortsetzungErforderliches System Minimum Um Platz für neue Bilder zu schaffen 204 102 408640 x 160 321Italiano Della card SD OpzionaleRegolazione Delle ottiche delSpecifiche tecniche 100101 Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD 102103 Video normale Video Replay Visualizzazione Film VideoInserimento delle pile Inserimento di una card SDPreparazione di base del binocolo e della fotocamera 104Come scattare una foto 106107 Uso del menu principale Uso del menu principale continuazione109 Sistema del menu principale continuazione 110111 Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneVisione e cancellazione delle foto e dei video Sistema menu Principale segueLe icone del display Menu di revisioneInstallazione del software Menu di revisione segue114 Requisiti del sistema Minimo117 Riferimenti capacità e memoria capacità max +/- 2 foto 118 119Campo Megapixel Qualità Memoria Appross121 120123 Especificações técnicas 124Ícones de display de visualização do LCD Vídeo normalDisplay de visualização de fotografia still 126Como carregar as pilhas Como inserir o cartão SDConfiguração básica do binóculo e câmara 128Como tirar fotografias still Como filmar vídeos normais ou Instant Replay130 131Como usar o Menu Principal 132133 Grupo do menu Ícone FinalidadeSistema do Menu Principal continuação 135134 Menu de visualização Como visualizar e remover fotografias e vídeos137 Menu de visualização continuação Requisitos do sistema mínimosInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa141 140142 143Megapixels Quali Memória Bushnell Performance Optics