Bushnell 23-Nov Batterien einlegen, Eine SD-Karte einsetzen, Batterien eingelegt

Page 41

Batterien einlegen

Die Compact Instant Replay umdrehen und den Batteriefachdeckel wie rechts abgebildet öffnen. 2 AAA Alkali- oder Lithiumbatterien wie von den Diagrammen im Fach einlegen, dann den Batteriefachdeckel bis zum Einrasten schließen. Hinweis:

Es können auch aufladbare NiMh Batterien benutzt werden, einige Modelle können aber nicht den richtigen Strom zur Versorgung der Instant Replay abgeben. NiMh

Batterien mit laufender Rate von 2300 mAh oder darüber werden empfohlen.

Batteriefachdeckel

Grundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera

Vor dem Aufnehmen von Fotos oder Videos einen Moment darauf verwenden, die Compact Instant Replay auf die individuelle Sehschärfe und Benutzervorzüge einzustellen. Wenn keine Brille getragen wird, die Augenmuscheln aus Gummi in ihrer Position „oben“ lassen, Brillenträger rollen sie nach unten. Das Fernglas an der linken und rechten Seite ergreifen und es beim Durchschauen zur Anpassung des Abstands der Okulare auseinanderziehen oder zusammendrücken, bis der Anblick wie ein einziges kreisrundes Bild aussieht. Dann nach einem entfernten Objekt mit feinen Details suchen (Baum, Schild, Ziegelmauer, usw.), und den mittleren Fokussierknopf einstellen, bis das Objekt durch das linke Okular scharf aussieht. Nun nur noch durch das rechte Okular auf das gleiche Objekt schauen und einfach am rechten Okular drehen, bis das Bild für das rechte Auge gleich scharf ist. Dies wird die Dioptrienein- stellung genannt, und sie kompensiert jeden Sichtunterschied zwischen dem linken und dem rechten Auge. Nach der ersten Einstel- lung mit diesem Verfahren kann die Dioptrieneinstellung so belassen werden, und allein der mittlere Fokussierknopf bringt Objekte in beliebiger Entfernung durch die Okulare hindurch in scharfen Fokus. (Der Mindestfokusabstand beträgt ca. 4,88 m).

Eine SD-Karte einsetzen

Die Kamera kann je nach den Einstellungen für Auflösung und Qualität 15 bis 642 Fotos im integrierten 16 MB Speicher ablegen (siehe die Tabelle auf der Rückseite dieses Handbuchs). Zur Erweiterung der verfügbaren Speicherkapazität kann als Option eine SD-Speicherkarte („Secure Digital“) mit bis zu 1 GB Kapazität eingesetzt werden. Die Karte wird in den Schlitz an der Rückseite des Kameragehäuses wie auf dem letzten Diagramm gezeigt eingesetzt. Die SD-Karte mit dem Etikett nach unten einsetzen. Hinweis: Sichergehen, daß vor dem Einsetzen oder Entfernen von Karten der Strom abgeschaltet ist, damit möglicher Verlust von Dateien oder Beschädigung der Karte verhindert wird. Eine neue Karte muß nicht formatiert werden, jedoch müssen vorher in anderen Geräten benutzte Karten von der Compact Instant Replay formatiert werden, bevor Fotos darauf gespeichert werden. (Siehe “Setup Menu” im nächsten Abschnitt). Es wird darauf hingewiesen, daß dabei alle vorher auf der Karte gespeicherten Dateien gelöscht werden, also sichergehen, daß sie

80vorher heruntergeladen oder kopiert werden, wenn sie aufbewahrt werden sollen.

Batterien eingelegt

Kartenschlitz (Deckel anheben)

Die digitalen Fotos und Videos werden vom mittleren Fokussierknopf nicht betroffen, denn die Kameralinse zwischen den Objek- tivlinsen des Fernglases benötigen keine Fokuseinstellung. Sie ist so voreingestellt, daß Objekte in Reichweiten von ca. 18,29 m bis unendlich im Fokus bleiben. Es wird darauf hingewiesen, daß das Fernglas näher als die Kamera fokussieren kann. Das live Vorschau- bild auf dem LCD prüfen, um sicherzugehen, daß ausreichende Entfernung zur Gewährleistung scharfer Fotos eingehalten wird. Die Kameralinse bietet 8-fache Vergrößerung, die gleiche wie die Optiken des Fernglases, und sie ist so ausgerichtet, daß ein in der Fernglassicht zentriertes Objekt auch auf den Fotos und Videos zentriert ist. Daher braucht das LCD nicht eingeschaltet oder sogar angehoben sein, während Fotos oder Videos geschossen werden. Die geringere Benutzung des LCD wird die Lebensdauer der Batterien signifikant verlängern.

Vor der ersten Benutzung der Kamera kann im Kameramenü das richtige Datum eingestellt werden. Das LCD Display anheben und

 

den POWER Knopf drücken. Wenn die rote Stromlampe leuchtet, LCD/Mode drücken, damit das Display eingeschaltet wird. Den

 

Menu/OK Knopf in der Mitte des Tastenfeldes drücken, dann die “Down” Pfeiltaste dreimal drücken, um zum “Setup” Menü zu gelan-

 

gen. Die „Rechts“ Pfeiltaste einmal drücken, dann die „Down“ Pfeiltaste bis zu „Date“. Dann für den Eintritt in die Datumseinstellung

 

die „Rechts“ Pfeiltaste zweimal drücken. Mit den „Links“ / „Rechts“ Pfeiltasten den Teil des Datums wählen, der geändert werden soll,

 

dann das Datum mit den „Down“ / „Up“ Pfeiltasten ändern. Für die Änderung des Datumsformats, damit Monat, Tag und Jahr in

 

der gewünschten Reihenfolge erscheinen, zum „Pfeil“ Icon oben links in der Datumsanzeige gehen und die „Down“ / „Up“ Pfeiltasten

 

drücken. Die Uhrzeit (24 Std. Format) mit den 4 Zahlen unten in der Datumsanzeige einstellen, damit sich das Datum automatisch

 

um Mitternacht der gegebenen Ortszeit ändert. Nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit den Menu/OK Knopf einmal drücken

 

und dann nochmals zur Sicherung der Einstellung und des Ausstiegs. Dann kann mit Drücken der „Down“ Pfeiltaste gewählt werden,

 

ob das Datum im Display und auf den Fotos erscheinen soll oder nicht (“Show Date On/Off”) (“Datum zeigen An/Aus”). Denn die

81

„Links“ Pfeiltaste bis zur Rückkehr zu “Setup” gedrückt halten, zu “Exit” hinuntergehen und Menu/OK drücken.

Image 41
Contents Contents Optional SD Install BatteriesCard Turn OnTechnical Specifications Normal Video LCD Preview Display IconsMovie VideoDisplay Still Photo Preview DisplayBatteries Installed Basic Binocular and Camera SetupBattery Compartment Cover Loading BatteriesFollow steps 1-4 on the previous page, Taking Still Photos Taking Still PhotosShooting Normal or Instant Replay Videos Menu Group Icon Purpose Using The Main MenuMain Menu System Main Menu System Default Settings in BoldGroup Settings Description Review Menu Review Display IconsReviewing and Deleting Your Photos and Videos Yes / NoGroup Setting Description Software InstallationReview Menus System Requirements MinimumTransferring The Photos & Videos to Your PC Image Size Megapixels Quality Internal MB SD Photo Storage Capacity Reference max capacity, +/- 2 photosMemory Card U.S.A. Send To Canada Send ToFrançais Des piles et de InstallationLa carte SD OptionnelleClip vidéo Caractéristiques techniquesVidéo Normal Icônes affichées sur l’écran LCDVisualisation de photo fixe Vidéo ReplayEmplacement de carte soulevez le volet Piles installéesMise en place des piles Mise en place d’une carte SDSaisie de photos fixes Saisie de clips vidéo en mode normal ou « Instant Replay »« Menu de visionnement » LCD/ModeUtilisation du menu principal suite Utilisation du menu principalIcône But Groupe menuGroupe Article Réglages Description Options du menu principal suiteGroupe Réglages Description Menu de visionnement Icônes de visionnementVisionnement et effacement des photos et clips vidéo Groupe ArticleSystème requis minimum Installation du logicielMenus de visionnement suite Page Photos Mégapixels Qualité Mémoire Carte SDInterne Español Formatee la Tarjeta SDOpcional Utilizando la perilla de enfoque centralVídeo Especificaciones técnicasVídeos TransfieraPantalla de filmación vídeo Iconos de pantalla LCD de imagen preliminarVídeo normal Vídeo Replay Insertar una tarjeta SD Instalación de las pilasConfiguración básica del binocular y la cámara Ranura para tarjeta levantar la tapaTomar videos Normal o Instant Replay Tomar fotografías fijasGrupo del Icono Propósito Menú Utilización del menú principalUtilización del menú principal continuación Grupo Sistema del menú Principal continuaciónGrupo Configuración Descripción Menú Review Revisar Ver los iconos de visualizaciónRevisión y borrado de fotografías y vídeos Diapositivas Después de unos pocos segundosRequisitos de sistema mínimo Menú Review continuaciónEn su cámara para dejar espacio para guardar imágenes nueva Interna 64 MB Calidad Memoria Tarjeta SDImagen Deutsch Einlegen SD-KarteTieren Augen einstellenTechnische Spezifikationen Film Video Display LCD mit Vorschau der IconsDisplay für Standfotos-Vorschau Eine SD-Karte einsetzen Batterien einlegenGrundlagen der Vorbereitung von Fernglas und Kamera Batterien eingelegtGenommenen Videos Standfotos aufnehmen„Normal oder Instant Replay Videos aufnehmen Menügruppe Icon Zweck Benutzung des HauptmenüsHauptmenü System Standardeinstellungen in Fettdruck Hauptmenü System FortsetzungAuto Gruppe Einstellungen BeschreibungÜberprüfungsmenü Icons im Überprüfungs-DisplayÜberprüfen und Löschen von Fotos und Videos Gruppe Artikel Einstel Beschreibung LungenErforderliches System Minimum Installation der SoftwareÜberprüfungsmenüs Fortsetzung Um Platz für neue Bilder zu schaffen 102 408 204640 x 160 321Italiano Opzionale Della card SDRegolazione Delle ottiche del101 Specifiche tecniche100 102 Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD103 Video normale Video Replay Visualizzazione Film VideoInserimento di una card SD Inserimento delle pilePreparazione di base del binocolo e della fotocamera 104107 Come scattare una foto106 109 Uso del menu principaleUso del menu principale continuazione 110 Sistema del menu principale continuazione111 Gruppo Voce Impostazioni DescrizioneSistema menu Principale segue Visione e cancellazione delle foto e dei videoLe icone del display Menu di revisioneMenu di revisione segue Installazione del software114 Requisiti del sistema Minimo117 118 119 Riferimenti capacità e memoria capacità max +/- 2 fotoCampo Megapixel Qualità Memoria Appross120 121123 124 Especificações técnicasVídeo normal Ícones de display de visualização do LCDDisplay de visualização de fotografia still 126Como inserir o cartão SD Como carregar as pilhasConfiguração básica do binóculo e câmara 128Como filmar vídeos normais ou Instant Replay Como tirar fotografias still130 131132 Como usar o Menu Principal133 Grupo do menu Ícone Finalidade134 Sistema do Menu Principal continuação135 137 Menu de visualizaçãoComo visualizar e remover fotografias e vídeos Requisitos do sistema mínimos Menu de visualização continuaçãoInstalação do Software Como transferir fotografias e vídeos ao PC Etapa por etapa140 141Megapixels Quali Memória 142143 Bushnell Performance Optics