Bushnell 20-5102, 20-5103 manual Einleitung, SO Arbeitet Unsere Digitaltechnologie

Page 27

Jedesmal Entfernungsmessung zur FAHNE!

Wir gratulieren zu Ihrem Kauf des Bushnell® PINSEEKER® 1500 Laser-Entfernungsmessers, der wesentlichen Ausrüstung für Golf. Der PINSEEKER® 1500 ist ein Laser-Entfernungsmesser, ein optisches Instrument hoher Präzision, das so ausgelegt ist, damit Sie viele Jahre lang viel Freude daran haben. In diesem Büchlein werden die Einstellungen und Merkmale dieses optischen Instruments erklärt, Sie werden mit der Pflege dieses präzisen Laser-Entfernungsmessers vertraut gemacht, damit Sie seine optimale Leistung erzielen. Zur Gewährleistung optimaler Leistung und Langlebigkeit sollten Sie diese Anweisungen lesen, bevor Sie Ihren PINSEEKER® 1500 in Betrieb nehmen.

EINLEITUNG

Der Bushnell® PINSEEKER® 1500 ist ein fortschrittlicher Laser-Entfernungsmesser höchster Qualität, der Digitale Technologie enthält, die für Entfernungsablesungen von 5 bis 1372 Meter sorgt. Der 280 g leichte PINSEEKER® 1500 mißt 1,7 x 5,1 x 3,7 Zoll (ca. 43 x 130 x 94 cm) und liefert hervorragende und genaue Entfernungsmeßleistung ± ca. 1 Meter. Weitere Merkmale des PINSEEKER® 1500 sind Selective Targeting™ Modes (Selektive Zielverfolgungsmodi), hervorragende optische Qualität, 100% wasserdichte Bauweise und die Bushnell RainGuard® Vergütung.

SO ARBEITET UNSERE DIGITALTECHNOLOGIE

+/-2

Leistung Dioptrienjustierung

Gummibeschichtung & 100% wasserdichtes Gehäuse

Objektiv und

Lasersender

Linse mit

Rainguard®-Vergütung

Laserempfänger

Umstülpbares Okular mit RainGuard®-Vergütung

Anzeige im Sehfeld

Modus

Stativvorrichtung

Batteriefach

Der PINSEEKER® 1500 gibt unsichtbare, augensichere Infrarot-Energiepulse ab. Der fortschrittliche digitale Mikroprozessor (Advanced Digital microprocessor) des PINSEEKER® 1500 und der ASIC Chip (Application- Specific Integrated Circuit = Anwendungspezifischer integrierter Schaltkreis) sichern jedesmal sofortige und genaue Ablesungen. Die anspruchsvolle Digitaltechnologie berechnet sofort die Entfernungen, indem sie die Zeitdauer mißt, die jeder Puls für den Weg vom Entfernungsmesser zum Ziel und zurück braucht.

GENAUIGKEIT DER ENTFERNUNGSMESSUNG

Die Genauigkeit der Entfernungsmessung des PINSEEKER® 1500 beträgt unter den meisten Umständen plus oder minus ca. einen Meter. Die maximale Reichweite des Instruments hängt vom Reflexionsvermögen des Ziels ab. Die maximale Entfernung beträgt bei den meisten Objekten 914 Meter, während bei stark reflektierenden Objekten das Maximum 1.373 Meter beträgt. Hinweis: Je nach den Reflexionseigenschaften des bestimmten Ziels und den Umgebungsverhältnissen im Moment, in dem ein Objekt gemessen wird, werden sowohl längere als auch kürzere maximale Entfernungen erzielt.

Das Reflexionsvermögen und die Reichweite werden von der Farbe, dem Finish der Oberfläche, der Größe und der Form des Ziels beeinflußt. Je heller die Farbe, um so länger die Reichweite. Zum Beispiel reflektiert Rot sehr und läßt größere Reichweiten zu, als schwarze Farbe, die am wenigsten reflektiert. Ein glänzendes Finish gibt mehr Reichweite als ein mattes. Die Entfernungsmessung eines kleinen Ziels ist schwieriger als bei einem großen Ziel. Auch der Winkel bis zum Ziel wirkt sich aus. Das Messen eines Ziels im 90° Winkel, (wobei die Zielfläche senkrecht zum Flugweg der abgegebenen Energiepulse steht), bietet eine gute Reichweite, während andererseits ein steiler Winkel

44

für begrenzte Reichweite steht. Ferner beeinflussen die Lichtverhältnisse (z.B. die Menge des Sonnenlichts, begrenzte 45

Image 27
Contents Model 20-5102/20-5103 LIT. # 98-0524/01-05 Contents Ranging Accuracy Distance to the Flag every timeIntroduction HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Inserting the BatteryAdjusting the Eyepiece Liquid Crystal Display LCD IndicatorsUnit of Measure Options Active LaserSelective Targeting Modes How to use Slope + Advantage of Slope+Truth about Slopes Tripod Mount SpecificationsCleaning Optical DesignIf target range cannot be obtained TWO-YEAR Limited WarrantyTrouble Shooting Table If unit does not turn on LCD does not illuminateFCC Note Français EN Quoi Consiste Notre Technologie Numérique La distance au Drapeau chaque foisAlimentation 100 % étanche à l’eauIndicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCD Mode D’EMPLOI EN BrefMise EN Place DE LA Pile Réglage DE L’OCULAIREChoix D’UNITÉS DE Mesure Laser ActifModes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Comment utiliser Slope + ’avantage de Slope+La vérité sur les pentes Spécifications Conception OptiqueGrossissement et traitements Monture DE TrépiedGarantie Limitée DE Deux ANS Tableau DES Problèmes Rencontrés’il est impossible d’obtenir la distance Page Español Introducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalPrecisión Para Medir Distancias Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Insertar LA PilaAjuste DEL Ocular Resumen DE FuncionamientoLáser Activo Opciones DE LA Unidad DE MedidaCómo usar el Slope + La ventaja del Slope +La verdad acerca de las pendientes Especificaciones Diseño ÓpticoAumento y revestimientos Montura DEL TrípodeSi no se puede obtener la distancia al blanco Garantía Limitada DE DOS AñosTabla DE Localización Y Reparación DE Averías La unidad no se enciende la pantalla LCD no se iluminaNota DE FCC Deutsch Einleitung SO Arbeitet Unsere DigitaltechnologieGenauigkeit DER Entfernungsmessung Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCD DEN Akku EinlegenAnpassung DES Okulars Zusammenfassung DER BetriebsweiseMASSEINHEIT-OPTIONEN Aktiver LaserstrahlSelektive Zielverfolgungsmodi Benutzung des +/- NeigungTM Der Vorteil des +/- NeigungDie Wahrheit über Neigungen Säuberung Optische AuslegungStativvorrichtung SpezifikationenWenn die Zielmessung nicht funktioniert AUF Zwei Jahre Begrenzte GarantieTabelle ZUR Störungsbehebung Wenn das Gerät nicht einschaltet Das LCD leuchtet nicht aufAnmerkung Bezüglich FCC-VORSCHRIFTEN Italiano Introduzione Funzionamento Della Tecnologia DigitalePrecisione DI Puntamento Modalità D’USO Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiInserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULAREIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser AttivoModalità Selective Targeting Come usare Slope + Il vantaggio di Slope+La verità sulle pendenze Dati Tecnici Caratteristiche OtticheIngrandimento e trattamento Sostegno PER TreppiedeSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiGaranzia Limitata DI DUE Anni Se il telemetro o il display non si accendeAnnotazioni FCC Português Introdução Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalPrecisão DE Medidas Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCD Inserção DA PilhaComo Ajustar a Ocular Resumo OperacionalOpções DA Unidade DE Medida Laser AtivoModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Como usar o Slope + Vantagem do Slope+Verdade sobre inclinações Especificações Design ÓpticoAmpliação e revestimentos Montagem EM TripéSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasGarantia Limitada DE Dois Anos Unidade não liga o LCD não acendeNota DA FCC Bushnell Performance Optics

20-5103, 20-5102 specifications

The Bushnell 20-5102 and Bushnell 20-5103 are part of the renowned optics manufacturer’s line of high-quality binoculars, designed for outdoor enthusiasts, bird watchers, and casual users alike. With their cutting-edge features and robust construction, these models provide exceptional clarity and versatile usability in a variety of settings.

One of the standout features of the Bushnell 20-5102 and 20-5103 is their fully multi-coated optics, which maximize light transmission and ensure that users get the brightest and clearest images possible. This technology minimizes glare and enhances contrast, allowing users to see fine details even in challenging lighting conditions. Whether you're observing birds in a shaded forest or scanning the horizon at sunrise, these binoculars excel in providing an immersive viewing experience.

Both models are equipped with a durable, rubber-armored exterior that not only protects them from bumps and drops but also provides a secure grip in wet or slippery conditions. This rugged design makes them ideal companions for outdoor activities such as hiking, camping, and sporting events. The lightweight yet sturdy construction ensures that they are easy to carry along on any adventure without adding unnecessary bulk.

The Bushnell 20-5102 and 20-5103 also feature a generous eye relief, which is essential for users who wear eyeglasses. This characteristic allows for comfortable viewing without sacrificing the field of view. Furthermore, the generous field of view makes it easier to track moving subjects, which is a significant advantage for bird watchers and wildlife enthusiasts.

Another notable characteristic of these models is their waterproof and fog-proof capability. Both binoculars are nitrogen-purged and O-ring sealed, preventing internal fogging and ensuring reliable performance in wet conditions. This durability means users can confidently use them in a variety of environments, from sunny beaches to rainy forests.

In summary, the Bushnell 20-5102 and 20-5103 binoculars stand out for their superior optical performance, robust design, and user-friendly features. With fully multi-coated optics, lightweight construction, excellent eye relief, and weatherproof capabilities, these models are well-suited for anyone looking to enhance their outdoor experience. Whether for professional use or recreational activities, these binoculars deliver quality performance, making them a valuable tool for any nature enthusiast.