Bushnell 20-5102 Design Óptico, Ampliação e revestimentos, Montagem EM Tripé, Especificações

Page 47

(SCAN) automática, basta pressionar o botão POWER por aproximadamente 3 segundos e escanear o telêmetro de objeto a objeto mantendo esse botão pressionado. A varredura automática permitirá que a distância e o display sejam continuamente atualizados com rapidez, à medida que se apontam para objetos múltiplos.

DESIGN ÓPTICO

Ampliação e revestimentos

O PINSEEKER® 1500 inclui um potente monóculo com ampliação de 7x para a observação de alvos. Óptica totalmente multirevestida, permitindo a mais elevada transmissão de luz para proporcionar um brilho ótimo, esplêndida resolução e contraste para uma imagem nítida, vívida, mesmo nas baixas condições de luminosidade, como durante o anoitecer ou amanhecer. Um display de cristal líquido (LCD) é montado dentro do sistema óptico e, quando ativado, exibe um retículo para os indicadores de alvo, distância medida em jardas / metros, e indicadores de modos. No sistema óptico, aparecem pequenas manchas pretas, inerentes ao processo de fabricação. Essas manchas são uma característica natural do LCD e não podem ser totalmente eliminadas. Elas não afetam o desempenho de medição da distância da unidade.

RainGuard

As superfícies externas das lentes da ocular e objetiva são revestidas com RainGuard®. RainGuard® é um revestimento para lentes hidrofóbico (repele a água), patenteado e permanente da Bushnell, que evita o embaçamento, fazendo com que a condensação causada pela chuva, neve, ou até mesmo de sua própria respiração formem gotículas bem menores do que outros revestimentos padrão. Gotículas uniformes menores dispersam menos luz, resultando em uma observação mais clara e com maior luminosidade.

MONTAGEM EM TRIPÉ

Moldada na parte inferior do PINSEEKER®1500 está um suporte rosqueado que permite a conexão de um tripé para oferecer uma operação mais estável durante longos períodos de uso.

ESPECIFICAÇÕES:

Dimensões: 1,7 x 5,1 x 3,7 polegadas (4,3 x 12,7 x 9,3 cm)

Peso: 255 gramas (10 onças)

Precisão da leitura de distância: +/- 0,91 m (1 jarda)

Faixa: 5-1500 jardas / 5-1372 metros

Ampliação: 7x

Diâmetro da lente objetiva: 26 mm

Revestimentos ópticos: Totalmente multirevestido

Display: LCD

Fonte de alimentação: pilha alcalina de 9 volts (fornecida pelo usuário)

Campo de visão: 340 pés a 1000 jardas (10200 cm a 921 m)

Distância olho-ocular extra longa: 19mm

Saída pupilar: 3,7 mm

Construção 100% à prova d’água

Revestimento RainGuard

Montagem de tripé integrada

Inclui estojo e alça

LIMPEZA

Sopre levemente toda a sujeira ou detritos nas lentes (ou use uma escova macia para lentes). Para retirar a sujeira ou marcas deixadas pelos dedos, limpe com tecido de algodão macio, usando movimentos circulares. A utilização de um pano áspero ou o atrito desnecessário poderá arranhar a superfície da lente e causar danos irreversíveis. Para uma limpeza mais completa, pode-se usar um lenço especial para lentes com fluido de limpeza “tipo fotográfico” ou com álcool isopropílico. Coloque sempre o fluido sobre o pano de limpeza, nunca diretamente sobre a lente.

80

81

Image 47
Contents Model 20-5102/20-5103 LIT. # 98-0524/01-05 Contents Ranging Accuracy Distance to the Flag every timeIntroduction HOW OUR Digital Technology WorksOperational Summary Inserting the BatteryAdjusting the Eyepiece Liquid Crystal Display LCD IndicatorsSelective Targeting Modes Unit of Measure OptionsActive Laser Truth about Slopes How to use Slope +Advantage of Slope+ Tripod Mount SpecificationsCleaning Optical DesignIf target range cannot be obtained TWO-YEAR Limited WarrantyTrouble Shooting Table If unit does not turn on LCD does not illuminateFCC Note Français EN Quoi Consiste Notre Technologie Numérique La distance au Drapeau chaque foisAlimentation 100 % étanche à l’eauIndicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCD Mode D’EMPLOI EN BrefMise EN Place DE LA Pile Réglage DE L’OCULAIREModes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Choix D’UNITÉS DE MesureLaser Actif La vérité sur les pentes Comment utiliser Slope +’avantage de Slope+ Spécifications Conception OptiqueGrossissement et traitements Monture DE Trépied’il est impossible d’obtenir la distance Garantie Limitée DE Deux ANSTableau DES Problèmes Rencontrés Page Español Precisión Para Medir Distancias IntroducciónCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD Insertar LA PilaAjuste DEL Ocular Resumen DE FuncionamientoLáser Activo Opciones DE LA Unidad DE MedidaLa verdad acerca de las pendientes Cómo usar el Slope +La ventaja del Slope + Especificaciones Diseño ÓpticoAumento y revestimientos Montura DEL TrípodeSi no se puede obtener la distancia al blanco Garantía Limitada DE DOS AñosTabla DE Localización Y Reparación DE Averías La unidad no se enciende la pantalla LCD no se iluminaNota DE FCC Deutsch Genauigkeit DER Entfernungsmessung EinleitungSO Arbeitet Unsere Digitaltechnologie Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCD DEN Akku EinlegenAnpassung DES Okulars Zusammenfassung DER BetriebsweiseSelektive Zielverfolgungsmodi MASSEINHEIT-OPTIONENAktiver Laserstrahl Die Wahrheit über Neigungen Benutzung des +/- NeigungTMDer Vorteil des +/- Neigung Säuberung Optische AuslegungStativvorrichtung SpezifikationenWenn die Zielmessung nicht funktioniert AUF Zwei Jahre Begrenzte GarantieTabelle ZUR Störungsbehebung Wenn das Gerät nicht einschaltet Das LCD leuchtet nicht aufAnmerkung Bezüglich FCC-VORSCHRIFTEN Italiano Precisione DI Puntamento IntroduzioneFunzionamento Della Tecnologia Digitale Modalità D’USO Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiInserimento Della Pila Regolazione DELL’OCULAREModalità Selective Targeting Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo La verità sulle pendenze Come usare Slope +Il vantaggio di Slope+ Dati Tecnici Caratteristiche OtticheIngrandimento e trattamento Sostegno PER TreppiedeSe non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio Guida Alla Soluzione DEI ProblemiGaranzia Limitata DI DUE Anni Se il telemetro o il display non si accendeAnnotazioni FCC Português Precisão DE Medidas IntroduçãoComo Funciona Nossa Tecnologia Digital Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCD Inserção DA PilhaComo Ajustar a Ocular Resumo OperacionalModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Opções DA Unidade DE MedidaLaser Ativo Verdade sobre inclinações Como usar o Slope +Vantagem do Slope+ Especificações Design ÓpticoAmpliação e revestimentos Montagem EM TripéSe a leitura da distância do alvo não puder ser obtida Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasGarantia Limitada DE Dois Anos Unidade não liga o LCD não acendeNota DA FCC Bushnell Performance Optics

20-5103, 20-5102 specifications

The Bushnell 20-5102 and Bushnell 20-5103 are part of the renowned optics manufacturer’s line of high-quality binoculars, designed for outdoor enthusiasts, bird watchers, and casual users alike. With their cutting-edge features and robust construction, these models provide exceptional clarity and versatile usability in a variety of settings.

One of the standout features of the Bushnell 20-5102 and 20-5103 is their fully multi-coated optics, which maximize light transmission and ensure that users get the brightest and clearest images possible. This technology minimizes glare and enhances contrast, allowing users to see fine details even in challenging lighting conditions. Whether you're observing birds in a shaded forest or scanning the horizon at sunrise, these binoculars excel in providing an immersive viewing experience.

Both models are equipped with a durable, rubber-armored exterior that not only protects them from bumps and drops but also provides a secure grip in wet or slippery conditions. This rugged design makes them ideal companions for outdoor activities such as hiking, camping, and sporting events. The lightweight yet sturdy construction ensures that they are easy to carry along on any adventure without adding unnecessary bulk.

The Bushnell 20-5102 and 20-5103 also feature a generous eye relief, which is essential for users who wear eyeglasses. This characteristic allows for comfortable viewing without sacrificing the field of view. Furthermore, the generous field of view makes it easier to track moving subjects, which is a significant advantage for bird watchers and wildlife enthusiasts.

Another notable characteristic of these models is their waterproof and fog-proof capability. Both binoculars are nitrogen-purged and O-ring sealed, preventing internal fogging and ensuring reliable performance in wet conditions. This durability means users can confidently use them in a variety of environments, from sunny beaches to rainy forests.

In summary, the Bushnell 20-5102 and 20-5103 binoculars stand out for their superior optical performance, robust design, and user-friendly features. With fully multi-coated optics, lightweight construction, excellent eye relief, and weatherproof capabilities, these models are well-suited for anyone looking to enhance their outdoor experience. Whether for professional use or recreational activities, these binoculars deliver quality performance, making them a valuable tool for any nature enthusiast.