Bushnell
20-5103, 20-5102
manual
Português
Troubleshooting
Specification
Inserting the Battery
How to
Mode D’EMPLOI EN Bref
Page 42
PORTUGUÊS
Modelo
20-5102
LIT. #:
98-0524/01-05
Page 41
Page 43
Image 42
Page 41
Page 43
Contents
Model 20-5102/20-5103 LIT. # 98-0524/01-05
Contents
HOW OUR Digital Technology Works
Distance to the Flag every time
Introduction
Ranging Accuracy
Liquid Crystal Display LCD Indicators
Inserting the Battery
Adjusting the Eyepiece
Operational Summary
Unit of Measure Options
Active Laser
Selective Targeting Modes
How to use Slope +
Advantage of Slope+
Truth about Slopes
Optical Design
Specifications
Cleaning
Tripod Mount
If unit does not turn on LCD does not illuminate
TWO-YEAR Limited Warranty
Trouble Shooting Table
If target range cannot be obtained
FCC Note
Français
100 % étanche à l’eau
La distance au Drapeau chaque fois
Alimentation
EN Quoi Consiste Notre Technologie Numérique
Réglage DE L’OCULAIRE
Mode D’EMPLOI EN Bref
Mise EN Place DE LA Pile
Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCD
Choix D’UNITÉS DE Mesure
Laser Actif
Modes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting
Comment utiliser Slope +
’avantage de Slope+
La vérité sur les pentes
Monture DE Trépied
Conception Optique
Grossissement et traitements
Spécifications
Garantie Limitée DE Deux ANS
Tableau DES Problèmes Rencontrés
’il est impossible d’obtenir la distance
Page
Español
Introducción
Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital
Precisión Para Medir Distancias
Resumen DE Funcionamiento
Insertar LA Pila
Ajuste DEL Ocular
Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCD
Opciones DE LA Unidad DE Medida
Láser Activo
Cómo usar el Slope +
La ventaja del Slope +
La verdad acerca de las pendientes
Montura DEL Trípode
Diseño Óptico
Aumento y revestimientos
Especificaciones
La unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina
Garantía Limitada DE DOS Años
Tabla DE Localización Y Reparación DE Averías
Si no se puede obtener la distancia al blanco
Nota DE FCC
Deutsch
Einleitung
SO Arbeitet Unsere Digitaltechnologie
Genauigkeit DER Entfernungsmessung
Zusammenfassung DER Betriebsweise
DEN Akku Einlegen
Anpassung DES Okulars
Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCD
MASSEINHEIT-OPTIONEN
Aktiver Laserstrahl
Selektive Zielverfolgungsmodi
Benutzung des +/- NeigungTM
Der Vorteil des +/- Neigung
Die Wahrheit über Neigungen
Spezifikationen
Optische Auslegung
Stativvorrichtung
Säuberung
Wenn das Gerät nicht einschaltet Das LCD leuchtet nicht auf
AUF Zwei Jahre Begrenzte Garantie
Tabelle ZUR Störungsbehebung
Wenn die Zielmessung nicht funktioniert
Anmerkung Bezüglich FCC-VORSCHRIFTEN
Italiano
Introduzione
Funzionamento Della Tecnologia Digitale
Precisione DI Puntamento
Regolazione DELL’OCULARE
Indicatori SUL Display a Cristalli Liquidi
Inserimento Della Pila
Modalità D’USO
Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura
Laser Attivo
Modalità Selective Targeting
Come usare Slope +
Il vantaggio di Slope+
La verità sulle pendenze
Sostegno PER Treppiede
Caratteristiche Ottiche
Ingrandimento e trattamento
Dati Tecnici
Se il telemetro o il display non si accende
Guida Alla Soluzione DEI Problemi
Garanzia Limitata DI DUE Anni
Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglio
Annotazioni FCC
Português
Introdução
Como Funciona Nossa Tecnologia Digital
Precisão DE Medidas
Resumo Operacional
Inserção DA Pilha
Como Ajustar a Ocular
Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCD
Opções DA Unidade DE Medida
Laser Ativo
Modos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos
Como usar o Slope +
Vantagem do Slope+
Verdade sobre inclinações
Montagem EM Tripé
Design Óptico
Ampliação e revestimentos
Especificações
Unidade não liga o LCD não acende
Tabela DE Identificação E Solução DE Problemas
Garantia Limitada DE Dois Anos
Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtida
Nota DA FCC
Bushnell Performance Optics
Top
Page
Image
Contents