Bushnell 20-5102 manual Masseinheit-Optionen, Aktiver Laserstrahl, Selektive Zielverfolgungsmodi

Page 29

MASSEINHEIT-OPTIONEN

Der PINSEEKER® 1500 kann für die Entfernungsmessung in Yard oder Meter benutzt werden. Die Anzeiger der Maßeinheit befinden sich im unteren rechten Teil des LCD Displays. Für die Wahl zwischen Yard und Meter den POWER Knopf (oben auf dem Gerät) zum Einschalten des Geräts rasch drücken und loslassen, durch das Okular schauen, den „MODE“ Knopf drücken (an der linken Seite des Okulars) und ihn ca. 5 Sekunden gedrückt halten. Für den Übergang von Yard zu Meter wird eine Umschaltung der Maßeinheit durch das Aufleuchten des M-Anzeigers für Meter angegeben, während der Y-Anzeiger für Yard abgeschaltet ist. Beim Umschalten von Meter zu Yard tritt das Umgekehrte ein. Bei jeder Einschaltung kehrt der PINSEEKER 1500 zur zuletzt eingestellten Maßeinheit zurück.

AKTIVER LASERSTRAHL

Ein das Kreisfadenkreuz umgebendes Fadenkreuz gibt an, daß der Laserstrahl übermittelt wird. Nach dem Orten einer Entfernung kann der Stromknopf losgelassen werden. Das das Kreisfadenkreuz umgebende Fadenkreuz verschwindet, wenn der Stromknopf losgelassen wurde (d.h. der Laserstrahl wird nicht mehr übermittelt).

SELEKTIVE ZIELVERFOLGUNGSMODI

Der PINSEEKER® 1500 wurde speziell für Golfspieler konzipiert. Mit den selektiven Zielverfolgungsmodi können die Leistungsparameter des Geräts passend zur spezifischen Situation und zum Umfeld eingestellt werden. Für den Übergang von einem Modus auf einen anderen zum Einschalten des Geräts einmal den POWER Knopf drücken. Beim Schauen durch das Okular den MODE Knopf drücken und schnell wieder loslassen. Nachstehend werden die einzelnen verfügbaren Zielverfolgungsmodi und Modus-Anzeiger angeführt:

PinSeeker (LCD Anzeiger - ) Schon jemals Probleme dabei gehabt, die Entfernungsmessung zur Flagge zu bekommen? Dieser fortgeschrittene Modus ermöglicht leichte Ortung der Flagge, ohne dabei ungewollte Entfernungsmessungen zu Zielen im Hintergrund zu bekommen (z.B. Bäume), die eine stärkere Signalstärke haben.

In diesem Modus den POWER Knopf drücken und damit das Gerät einschalten. Dann das Kreisfadenkreuz auf die Flagge ausrichten, deren Entfernung gemessen werden soll. Dann den POWER Knopf drücken und festhalten und den Laserstrahl langsam über die Flagge oder das gewünschte Objekt führen, bis der Flaggenanzeiger von einem Kreis umgeben wird. Wenn der Laserstrahl mehrere Objekte erkennt, (z.B. Flagge und Bäume im Hintergrund), wird die Entfernung zur Flagge angezeigt, ein Kreis umgibt den PinSeeker Anzeiger und informiert den Benutzer, daß die Entfernung bis zur Flagge (d.h. das näher liegende Objekt) im LCD angezeigt wird (wie unten zu sehen ist). Es kann vorkommen, daß der Laserstrahl nur ein Objekt auf seinem Pfad sieht. In diesem Fall wird die Entfernung angezeigt, da aber nicht mehrere Objekte geortet wurden, wird auch der Flaggenanzeiger von keinem Kreis umgeben.

TIP: Während des Drückens des POWER Knopfes kann das Gerät langsam von Objekt zu Objekt geführt und der Laserstrahl absichtlich gezwungen werden, mehrere Objekte zu treffen, damit sichergestellt wird, daß nur die nächstgelegenen vom Laserstrahl erkannten Objekte angezeigt werden.

Nach der Abschaltung der Vorrichtung wird das Gerät immer zum normalen PinSeeker Modus zurückkehren.

48

49

Image 29
Contents Model 20-5102/20-5103 LIT. # 98-0524/01-05 Contents Introduction Distance to the Flag every timeHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyAdjusting the Eyepiece Inserting the BatteryLiquid Crystal Display LCD Indicators Operational SummarySelective Targeting Modes Unit of Measure OptionsActive Laser Truth about Slopes How to use Slope +Advantage of Slope+ Cleaning SpecificationsOptical Design Tripod MountTrouble Shooting Table TWO-YEAR Limited WarrantyIf unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFCC Note Français Alimentation La distance au Drapeau chaque fois100 % étanche à l’eau EN Quoi Consiste Notre Technologie NumériqueMise EN Place DE LA Pile Mode D’EMPLOI EN BrefRéglage DE L’OCULAIRE Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCDModes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Choix D’UNITÉS DE MesureLaser Actif La vérité sur les pentes Comment utiliser Slope +’avantage de Slope+ Grossissement et traitements Conception OptiqueMonture DE Trépied Spécifications’il est impossible d’obtenir la distance Garantie Limitée DE Deux ANSTableau DES Problèmes Rencontrés Page Español Precisión Para Medir Distancias IntroducciónCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Ajuste DEL Ocular Insertar LA PilaResumen DE Funcionamiento Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCDLáser Activo Opciones DE LA Unidad DE MedidaLa verdad acerca de las pendientes Cómo usar el Slope +La ventaja del Slope + Aumento y revestimientos Diseño ÓpticoMontura DEL Trípode EspecificacionesTabla DE Localización Y Reparación DE Averías Garantía Limitada DE DOS AñosLa unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Si no se puede obtener la distancia al blancoNota DE FCC Deutsch Genauigkeit DER Entfernungsmessung EinleitungSO Arbeitet Unsere Digitaltechnologie Anpassung DES Okulars DEN Akku EinlegenZusammenfassung DER Betriebsweise Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCDSelektive Zielverfolgungsmodi MASSEINHEIT-OPTIONENAktiver Laserstrahl Die Wahrheit über Neigungen Benutzung des +/- NeigungTMDer Vorteil des +/- Neigung Stativvorrichtung Optische AuslegungSpezifikationen SäuberungTabelle ZUR Störungsbehebung AUF Zwei Jahre Begrenzte GarantieWenn das Gerät nicht einschaltet Das LCD leuchtet nicht auf Wenn die Zielmessung nicht funktioniertAnmerkung Bezüglich FCC-VORSCHRIFTEN Italiano Precisione DI Puntamento IntroduzioneFunzionamento Della Tecnologia Digitale Inserimento Della Pila Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiRegolazione DELL’OCULARE Modalità D’USOModalità Selective Targeting Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo La verità sulle pendenze Come usare Slope +Il vantaggio di Slope+ Ingrandimento e trattamento Caratteristiche OtticheSostegno PER Treppiede Dati TecniciGaranzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o il display non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioAnnotazioni FCC Português Precisão DE Medidas IntroduçãoComo Funciona Nossa Tecnologia Digital Como Ajustar a Ocular Inserção DA PilhaResumo Operacional Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCDModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Opções DA Unidade DE MedidaLaser Ativo Verdade sobre inclinações Como usar o Slope +Vantagem do Slope+ Ampliação e revestimentos Design ÓpticoMontagem EM Tripé EspecificaçõesGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasUnidade não liga o LCD não acende Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtidaNota DA FCC Bushnell Performance Optics

20-5103, 20-5102 specifications

The Bushnell 20-5102 and Bushnell 20-5103 are part of the renowned optics manufacturer’s line of high-quality binoculars, designed for outdoor enthusiasts, bird watchers, and casual users alike. With their cutting-edge features and robust construction, these models provide exceptional clarity and versatile usability in a variety of settings.

One of the standout features of the Bushnell 20-5102 and 20-5103 is their fully multi-coated optics, which maximize light transmission and ensure that users get the brightest and clearest images possible. This technology minimizes glare and enhances contrast, allowing users to see fine details even in challenging lighting conditions. Whether you're observing birds in a shaded forest or scanning the horizon at sunrise, these binoculars excel in providing an immersive viewing experience.

Both models are equipped with a durable, rubber-armored exterior that not only protects them from bumps and drops but also provides a secure grip in wet or slippery conditions. This rugged design makes them ideal companions for outdoor activities such as hiking, camping, and sporting events. The lightweight yet sturdy construction ensures that they are easy to carry along on any adventure without adding unnecessary bulk.

The Bushnell 20-5102 and 20-5103 also feature a generous eye relief, which is essential for users who wear eyeglasses. This characteristic allows for comfortable viewing without sacrificing the field of view. Furthermore, the generous field of view makes it easier to track moving subjects, which is a significant advantage for bird watchers and wildlife enthusiasts.

Another notable characteristic of these models is their waterproof and fog-proof capability. Both binoculars are nitrogen-purged and O-ring sealed, preventing internal fogging and ensuring reliable performance in wet conditions. This durability means users can confidently use them in a variety of environments, from sunny beaches to rainy forests.

In summary, the Bushnell 20-5102 and 20-5103 binoculars stand out for their superior optical performance, robust design, and user-friendly features. With fully multi-coated optics, lightweight construction, excellent eye relief, and weatherproof capabilities, these models are well-suited for anyone looking to enhance their outdoor experience. Whether for professional use or recreational activities, these binoculars deliver quality performance, making them a valuable tool for any nature enthusiast.