Bushnell 20-5103, 20-5102 Come usare Slope +, Il vantaggio di Slope+, La verità sulle pendenze

Page 38

PinSeeker con Slope +/-™(Indicatore sul display - ° ) Questa modalità avanzata è disponibile solo sul telemetro modello 20-5103 (PinSeeker® 1500 con Slope +/-™). Il modello 20-5103 è dotato di un inclinometro basato su un accelerometro, che visualizza in forma digitale l’esatto angolo di pendenza, da -20 a +20 gradi di altezza, con una precisione di +/- 1 grado. La modalità Slope +/-™ calcolerà automaticamente una distanza compensata per l’angolo, in base alla distanza e all’angolo determinati dal telemetro laser e dall’inclinometro incorporato. Questi dati vengono combinati con formule interne relative all’uso medio del club e alle traiettorie delle palline. La distanza compensata per l’angolo mostra la direzione su come fare il tiro (aggiungere distanza se si tratta di una pendenza; sottrarre distanza se si tratta di un declino).

Come usare Slope +/-™

In questa modalità, vedrete un “ ° ” nel campo visivo che indica che vi trovate nella modalità Slope +/-. Premete il pulsante POWER per ottenere la distanza alla bandierina o ad altri oggetti. Dopo che la distanza è visualizzata, continuate a tenere premuto il pulsante POWER per circa 2 secondi, mantenendo al tempo stesso il cerchietto del mirino sulla bandierina e tenendo il più possibile ferma l’unità in modo da concedere sufficiente tempo all’inclinometro per misurare la pendenza. Rilasciate quindi il pulsante POWER. Dopo aver rilasciati il pulsante dell’alimentazione, sotto la distanza standard saranno visualizzati un grado di angolazione e la distanza compensata, come illustrato qui sotto.

In quest’esempio, la distanza vera è 162 yard, la pendenza è +4 gradi e la distanza compensata è 173 yard. Il simbolo “ ” significa “Gioca così”: pertanto, invece di giocare in base a 162 yard, giocate come se fossero 173 yard.

Il vantaggio di Slope+/-™

Nel disegno qui sotto, la distanza alla bandierina A è 162 yard. 162 yard è anche la distanza alla bandierina B, che però si trova su un pendio. Tuttavia, se vorreste giocare questa buca come se fosse a 162 yard di distanza, la pallina (X) non arriverebbe alla buca/bandierina perché non avrete tenuto conto della pendenza.

La verità sulle pendenze

Provare a determinare l’angolo di pendenza ad occhio nudo può dare risultati piuttosto ingannevoli. La maggior parte di noi non è versata per determinare accuratamente l’angolo di pendenza. Per esempio, la pendenza media della maggior parte dei campi da golf è di circa 4 gradi. In un campo da golf, una pendenza grande generalmente non supera gli 8 gradi. Naturalmente, ciò non è un fatto generale, ed è per questo motivo che il dispositivo misurerà pendenze comprese fra -20 e 20 gradi.

Chiariamo questo concetto con alcuni esempi concreti. Una pendenza moderata di un tetto è di 6/12, vale a dire che il tetto s’innalza di 15 cm per ogni 30 cm di distanza orizzontale. Ciò equivale a 26,5 gradi. Potete affrontare questa pendenza nell’appendere le luci sull’albero di Natale, ma, nel campo da golf, sostenerla per la distanza di un buon tiro non sarebbe come fare una comoda passeggiata. Per recuperare un tiro di 200 yard, dovreste salire 90 metri!

Esempio nel golf: immaginiamo che siete un forte colpitore con un tiro di 300 yard. Alla pendenza di 20 gradi, il birillo sarebbe a 50 metri sopra di voi. In altri termini, mandereste la pallina in cima ad un palazzo di 5 piani!

NOTA: per vostra comodità, la modalità Slope +/-™ contiene anche la funzione/Modalità PinSeeker®. Se in un momento qualsiasi preferite non usare la modalità Slope +/-™, premete semplicemente il pulsante MODE per passare a PinSeeker® o a Standard con Automatic SCAN Mode™.

Standard con Automatic SCAN Questa impostazione consente di misurare la distanza di un bersaglio sino a 1372 metri. È utile per oggetti con riflettività moderata, tipici nella maggior parte delle situazioni. La distanza minima in questa modalità è 4,5 metri. Per utilizzare la funzione Automatic SCAN, mantenete premuto il pulsante POWER per circa 3 secondi, ed usate la funzione SCAN del telemetro da un oggetto ad un altro, lasciando non premuto il

64

65

Image 38
Contents Model 20-5102/20-5103 LIT. # 98-0524/01-05 Contents HOW OUR Digital Technology Works Distance to the Flag every timeIntroduction Ranging AccuracyLiquid Crystal Display LCD Indicators Inserting the BatteryAdjusting the Eyepiece Operational SummarySelective Targeting Modes Unit of Measure OptionsActive Laser Truth about Slopes How to use Slope +Advantage of Slope+ Optical Design SpecificationsCleaning Tripod MountIf unit does not turn on LCD does not illuminate TWO-YEAR Limited WarrantyTrouble Shooting Table If target range cannot be obtainedFCC Note Français 100 % étanche à l’eau La distance au Drapeau chaque foisAlimentation EN Quoi Consiste Notre Technologie NumériqueRéglage DE L’OCULAIRE Mode D’EMPLOI EN BrefMise EN Place DE LA Pile Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCDModes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Choix D’UNITÉS DE MesureLaser Actif La vérité sur les pentes Comment utiliser Slope +’avantage de Slope+ Monture DE Trépied Conception OptiqueGrossissement et traitements Spécifications’il est impossible d’obtenir la distance Garantie Limitée DE Deux ANSTableau DES Problèmes Rencontrés Page Español Precisión Para Medir Distancias IntroducciónCómo Funciona Nuestra Tecnología Digital Resumen DE Funcionamiento Insertar LA PilaAjuste DEL Ocular Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCDOpciones DE LA Unidad DE Medida Láser ActivoLa verdad acerca de las pendientes Cómo usar el Slope +La ventaja del Slope + Montura DEL Trípode Diseño ÓpticoAumento y revestimientos EspecificacionesLa unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Garantía Limitada DE DOS AñosTabla DE Localización Y Reparación DE Averías Si no se puede obtener la distancia al blancoNota DE FCC Deutsch Genauigkeit DER Entfernungsmessung EinleitungSO Arbeitet Unsere Digitaltechnologie Zusammenfassung DER Betriebsweise DEN Akku EinlegenAnpassung DES Okulars Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCDSelektive Zielverfolgungsmodi MASSEINHEIT-OPTIONENAktiver Laserstrahl Die Wahrheit über Neigungen Benutzung des +/- NeigungTMDer Vorteil des +/- Neigung Spezifikationen Optische AuslegungStativvorrichtung SäuberungWenn das Gerät nicht einschaltet Das LCD leuchtet nicht auf AUF Zwei Jahre Begrenzte GarantieTabelle ZUR Störungsbehebung Wenn die Zielmessung nicht funktioniertAnmerkung Bezüglich FCC-VORSCHRIFTEN Italiano Precisione DI Puntamento Introduzione Funzionamento Della Tecnologia Digitale Regolazione DELL’OCULARE Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiInserimento Della Pila Modalità D’USOModalità Selective Targeting Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraLaser Attivo La verità sulle pendenze Come usare Slope +Il vantaggio di Slope+ Sostegno PER Treppiede Caratteristiche OtticheIngrandimento e trattamento Dati TecniciSe il telemetro o il display non si accende Guida Alla Soluzione DEI ProblemiGaranzia Limitata DI DUE Anni Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioAnnotazioni FCC Português Precisão DE Medidas IntroduçãoComo Funciona Nossa Tecnologia Digital Resumo Operacional Inserção DA PilhaComo Ajustar a Ocular Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCDModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Opções DA Unidade DE MedidaLaser Ativo Verdade sobre inclinações Como usar o Slope +Vantagem do Slope+ Montagem EM Tripé Design ÓpticoAmpliação e revestimentos EspecificaçõesUnidade não liga o LCD não acende Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasGarantia Limitada DE Dois Anos Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtidaNota DA FCC Bushnell Performance Optics