Bushnell 20-5102, 20-5103 manual Opções DA Unidade DE Medida, Laser Ativo

Page 45

OPÇÕES DA UNIDADE DE MEDIDA

O PINSEEKER®1500 pode ser usado para medir distâncias em jardas ou em metros. Os indicadores da unidade de medida ficam localizados na área inferior direita do LCD. Para selecionar entre jardas e metros, pressione e solte rapidamente o botão POWER (na parte superior da unidade) para ligar a unidade, olhe pela ocular, pressione o botão “MODE” (à esquerda de ocular) e mantenha-o pressionado por aproximadamente 5 segundos. Se estiver mudando de jardas para metros, a mudança na unidade de medida será indicada pela iluminação da letra M, enquanto o Y, representando as jardas, será desligado. Quando a mudança for de metros para jardas, ocorrerá o oposto. O PINSEEKER® 1500 retornará à ultima unidade de medida configurada, cada vez que a unidade for ligada.

LASER ATIVO

Fios de retículo em torno do círculo de pontaria indicam a transmissão de laser. Após obter a leitura de distância, pode-se soltar o botão de força. Os fios de retículo em torno do círculo de pontaria irão desaparecer depois que o botão de força for solto (ou seja, o laser não está mais sendo transmitindo).

MODOS SELECTIVE TARGETING™ (MODOS DE MIRA SELETIVOS)

O PINSEEKER® 1500 foi projetado tendo-se os jogadores de golfe em mente. Os modos de mira seletivos permitem ajustar os parâmetros de desempenho da unidade para que se adaptem melhor à situação e ambiente específicos. Para passar de um modo a outro, pressione o botão POWER uma vez para ligar a unidade. Olhando pela ocular, pressione o botão MODE e solte-o rapidamente. Os diferentes modos de obtenção da mira e os indicadores de modo estão relacionados abaixo:

PinSeeker (Indicador no LCD – ) Você tem problemas para estimar a distância até a bandeira? Esse modo avançado permite adquirir essa distância com facilidade sem que, inadvertidamente, se obtenham distâncias de objetos no plano de fundo (como por exemplo árvores) que possuam sinais de maior intensidade.

Quando você se encontrar nesse modo, pressione o botão POWER para ligar a unidade. Em seguida, alinhe o retículo do círculo de pontaria com a bandeira cuja distância você deseja medir. Após, pressione e mantenha o botão POWER pressionado e mova o laser lentamente sobre a bandeira ou o objeto desejado até que um círculo fique em volta do indicador de bandeira. Se o feixe de laser tiver reconhecido mais de um objeto (como por exemplo a bandeira e árvores ao fundo), será exibida a distância da bandeira e um círculo ficará em volta do indicador informando ao usuário que a distância até a bandeira (ou seja, o objeto mais próximo) está sendo exibida no LCD (como indicado abaixo). Há situações em que o feixe de laser identifica apenas um objeto em sua trajetória. Nesse caso a distância será exibida, mas como não foi obtida a distância de mais de um objeto o círculo não ficará em volta do indicador da bandeira.

DICA: Ao pressionar o botão POWER, pode-se movimentar lentamente o dispositivo de um objeto a outro e intencionalmente forçar o laser para que atinja objetos múltiplos assegurando que apenas aquele mais próximo seja reconhecido por ele.

Após o desligamento do dispositivo, a unidade sempre retorna ao modo PinSeeker.

76

77

Image 45
Contents Model 20-5102/20-5103 LIT. # 98-0524/01-05 Contents Introduction Distance to the Flag every timeHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyAdjusting the Eyepiece Inserting the BatteryLiquid Crystal Display LCD Indicators Operational SummaryUnit of Measure Options Active LaserSelective Targeting Modes How to use Slope + Advantage of Slope+Truth about Slopes Cleaning SpecificationsOptical Design Tripod MountTrouble Shooting Table TWO-YEAR Limited WarrantyIf unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFCC Note Français Alimentation La distance au Drapeau chaque fois100 % étanche à l’eau EN Quoi Consiste Notre Technologie NumériqueMise EN Place DE LA Pile Mode D’EMPLOI EN BrefRéglage DE L’OCULAIRE Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCDChoix D’UNITÉS DE Mesure Laser ActifModes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting Comment utiliser Slope + ’avantage de Slope+La vérité sur les pentes Grossissement et traitements Conception OptiqueMonture DE Trépied SpécificationsGarantie Limitée DE Deux ANS Tableau DES Problèmes Rencontrés’il est impossible d’obtenir la distance Page Español Introducción Cómo Funciona Nuestra Tecnología DigitalPrecisión Para Medir Distancias Ajuste DEL Ocular Insertar LA PilaResumen DE Funcionamiento Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCDLáser Activo Opciones DE LA Unidad DE MedidaCómo usar el Slope + La ventaja del Slope +La verdad acerca de las pendientes Aumento y revestimientos Diseño ÓpticoMontura DEL Trípode EspecificacionesTabla DE Localización Y Reparación DE Averías Garantía Limitada DE DOS AñosLa unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Si no se puede obtener la distancia al blancoNota DE FCC Deutsch Einleitung SO Arbeitet Unsere DigitaltechnologieGenauigkeit DER Entfernungsmessung Anpassung DES Okulars DEN Akku EinlegenZusammenfassung DER Betriebsweise Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCDMASSEINHEIT-OPTIONEN Aktiver LaserstrahlSelektive Zielverfolgungsmodi Benutzung des +/- NeigungTM Der Vorteil des +/- NeigungDie Wahrheit über Neigungen Stativvorrichtung Optische AuslegungSpezifikationen SäuberungTabelle ZUR Störungsbehebung AUF Zwei Jahre Begrenzte GarantieWenn das Gerät nicht einschaltet Das LCD leuchtet nicht auf Wenn die Zielmessung nicht funktioniertAnmerkung Bezüglich FCC-VORSCHRIFTEN Italiano Introduzione Funzionamento Della Tecnologia DigitalePrecisione DI Puntamento Inserimento Della Pila Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiRegolazione DELL’OCULARE Modalità D’USOIndicazione DELL’UNITÀ DI Misura Laser AttivoModalità Selective Targeting Come usare Slope + Il vantaggio di Slope+La verità sulle pendenze Ingrandimento e trattamento Caratteristiche OtticheSostegno PER Treppiede Dati TecniciGaranzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o il display non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioAnnotazioni FCC Português Introdução Como Funciona Nossa Tecnologia DigitalPrecisão DE Medidas Como Ajustar a Ocular Inserção DA PilhaResumo Operacional Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCDOpções DA Unidade DE Medida Laser AtivoModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Como usar o Slope + Vantagem do Slope+Verdade sobre inclinações Ampliação e revestimentos Design ÓpticoMontagem EM Tripé EspecificaçõesGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasUnidade não liga o LCD não acende Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtidaNota DA FCC Bushnell Performance Optics

20-5103, 20-5102 specifications

The Bushnell 20-5102 and Bushnell 20-5103 are part of the renowned optics manufacturer’s line of high-quality binoculars, designed for outdoor enthusiasts, bird watchers, and casual users alike. With their cutting-edge features and robust construction, these models provide exceptional clarity and versatile usability in a variety of settings.

One of the standout features of the Bushnell 20-5102 and 20-5103 is their fully multi-coated optics, which maximize light transmission and ensure that users get the brightest and clearest images possible. This technology minimizes glare and enhances contrast, allowing users to see fine details even in challenging lighting conditions. Whether you're observing birds in a shaded forest or scanning the horizon at sunrise, these binoculars excel in providing an immersive viewing experience.

Both models are equipped with a durable, rubber-armored exterior that not only protects them from bumps and drops but also provides a secure grip in wet or slippery conditions. This rugged design makes them ideal companions for outdoor activities such as hiking, camping, and sporting events. The lightweight yet sturdy construction ensures that they are easy to carry along on any adventure without adding unnecessary bulk.

The Bushnell 20-5102 and 20-5103 also feature a generous eye relief, which is essential for users who wear eyeglasses. This characteristic allows for comfortable viewing without sacrificing the field of view. Furthermore, the generous field of view makes it easier to track moving subjects, which is a significant advantage for bird watchers and wildlife enthusiasts.

Another notable characteristic of these models is their waterproof and fog-proof capability. Both binoculars are nitrogen-purged and O-ring sealed, preventing internal fogging and ensuring reliable performance in wet conditions. This durability means users can confidently use them in a variety of environments, from sunny beaches to rainy forests.

In summary, the Bushnell 20-5102 and 20-5103 binoculars stand out for their superior optical performance, robust design, and user-friendly features. With fully multi-coated optics, lightweight construction, excellent eye relief, and weatherproof capabilities, these models are well-suited for anyone looking to enhance their outdoor experience. Whether for professional use or recreational activities, these binoculars deliver quality performance, making them a valuable tool for any nature enthusiast.