Bushnell 20-5102 Indicazione DELL’UNITÀ DI Misura, Laser Attivo, Modalità Selective Targeting

Page 37

INDICAZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA

Il PINSEEKER®1500 può visualizzare le distanze misurate in yard o metri. Gli indicatori dell’unità di misura sono situati sulla parte inferiore destra del display. Per selezionare yard o metri, premete e rilasciate velocemente il pulsante POWER per accendere il display (posto sulla parte superiore del telemetro), osservate attraverso l’oculare, premete il pulsante MODE (sul lato sinistro dell’oculare) e mantenetelo premuto per circa 5 secondi. Se state passando da yard a metri, s’illumina la lettera M e la lettera Y si spegne; se state passando da metri a yard, s’illumina la Y e si spegne la M.

LASER ATTIVO

I crocicchi intorno al reticolo circolare indicano la trasmissione in corso del laser. Una volta acquisita la distanza, rilasciate il pulsante. Dopo aver rilasciato il pulsante, i crocicchi spariscono (il laser non viene più trasmesso).

MODALITÀ SELECTIVE TARGETING™

Il PINSEEKER® 1500 è stato concepito espressamente per i giocatori di golf. Le modalità selettive di puntamento consentono di regolare i parametri del telemetro in base alle condizioni e all’ambiente. Per passare da una modalità all’altra, premete una volta il pulsante POWER per accendere il telemetro. Mentre osservate attraverso l’oculare, premete e rilasciate rapidamente il pulsante MODE. Le varie modalità selettive di puntamento e i corrispondenti indicatori sono descritti qui sotto.

PinSeeker (Indicatore sul display – ) Avete mai avuto problemi nel calcolare la distanza alla bandierina? Questa modalità avanzata vi permette di ottenere facilmente la distanza solo alla bandierina, e non ad altri eventuali obiettivi sullo sfondo (per esempio, alberi) che hanno segnali più potenti.

In questa modalità, premete il pulsante POWER per accendere il telemetro. Allineate quindi il reticolo del mirino sulla bandiera alla quale desiderate calcolare la distanza. Premete e tenete poi premuto il pulsante POWER, e spostate lentamente il laser sulla bandierina o su altro oggetto desiderato, fino a quando un cerchietto circonda l’indicatore della bandierina. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, la bandierina e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza alla bandierina, ed un cerchietto circonderà l’indicatore di PinSeeker segnalando all’utente che la distanza alla bandierina (cioè, l’oggetto più vicino) è visualizzata sul display (come mostrato qui sotto). Può accadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella sua traiettoria. In questo caso, la distanza verrà visualizzata, ma, poiché è stato acquisito solo un oggetto, il cerchietto non circonderà l’indicatore della bandierina.

CONSIGLIO: mentre premete il pulsante POWER, potete spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad un altro, e costringere volutamente il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantirvi la visualizzazione solo dell’oggetto più vicino fra quelli riconosciuti dal laser.

Una volta che il dispositivo è spento, l’unità torna sempre alla modalità predefinita di PinSeeker.

62

63

Image 37
Contents Model 20-5102/20-5103 LIT. # 98-0524/01-05 Contents Introduction Distance to the Flag every timeHOW OUR Digital Technology Works Ranging AccuracyAdjusting the Eyepiece Inserting the BatteryLiquid Crystal Display LCD Indicators Operational SummaryActive Laser Unit of Measure OptionsSelective Targeting Modes Advantage of Slope+ How to use Slope +Truth about Slopes Cleaning SpecificationsOptical Design Tripod MountTrouble Shooting Table TWO-YEAR Limited WarrantyIf unit does not turn on LCD does not illuminate If target range cannot be obtainedFCC Note Français Alimentation La distance au Drapeau chaque fois100 % étanche à l’eau EN Quoi Consiste Notre Technologie NumériqueMise EN Place DE LA Pile Mode D’EMPLOI EN BrefRéglage DE L’OCULAIRE Indicateurs DE L’AFFICHEUR À Cristaux Liquides LCDLaser Actif Choix D’UNITÉS DE MesureModes DE Ciblage Sélectif Selective Targeting ’avantage de Slope+ Comment utiliser Slope +La vérité sur les pentes Grossissement et traitements Conception OptiqueMonture DE Trépied SpécificationsTableau DES Problèmes Rencontrés Garantie Limitée DE Deux ANS’il est impossible d’obtenir la distance Page Español Cómo Funciona Nuestra Tecnología Digital IntroducciónPrecisión Para Medir Distancias Ajuste DEL Ocular Insertar LA PilaResumen DE Funcionamiento Indicadores DE LA Pantalla DE Cristal Líquido LCDLáser Activo Opciones DE LA Unidad DE MedidaLa ventaja del Slope + Cómo usar el Slope +La verdad acerca de las pendientes Aumento y revestimientos Diseño ÓpticoMontura DEL Trípode EspecificacionesTabla DE Localización Y Reparación DE Averías Garantía Limitada DE DOS AñosLa unidad no se enciende la pantalla LCD no se ilumina Si no se puede obtener la distancia al blancoNota DE FCC Deutsch SO Arbeitet Unsere Digitaltechnologie EinleitungGenauigkeit DER Entfernungsmessung Anpassung DES Okulars DEN Akku EinlegenZusammenfassung DER Betriebsweise Anzeiger DER FLÜSSIGKRISTALL-ANZEIGE LCDAktiver Laserstrahl MASSEINHEIT-OPTIONENSelektive Zielverfolgungsmodi Der Vorteil des +/- Neigung Benutzung des +/- NeigungTMDie Wahrheit über Neigungen Stativvorrichtung Optische AuslegungSpezifikationen SäuberungTabelle ZUR Störungsbehebung AUF Zwei Jahre Begrenzte GarantieWenn das Gerät nicht einschaltet Das LCD leuchtet nicht auf Wenn die Zielmessung nicht funktioniertAnmerkung Bezüglich FCC-VORSCHRIFTEN Italiano Funzionamento Della Tecnologia Digitale IntroduzionePrecisione DI Puntamento Inserimento Della Pila Indicatori SUL Display a Cristalli LiquidiRegolazione DELL’OCULARE Modalità D’USOLaser Attivo Indicazione DELL’UNITÀ DI MisuraModalità Selective Targeting Il vantaggio di Slope+ Come usare Slope +La verità sulle pendenze Ingrandimento e trattamento Caratteristiche OtticheSostegno PER Treppiede Dati TecniciGaranzia Limitata DI DUE Anni Guida Alla Soluzione DEI ProblemiSe il telemetro o il display non si accende Se non si riesce a misurare la distanza dal bersaglioAnnotazioni FCC Português Como Funciona Nossa Tecnologia Digital IntroduçãoPrecisão DE Medidas Como Ajustar a Ocular Inserção DA PilhaResumo Operacional Indicadores do Display DE Cristal Líquido LCDLaser Ativo Opções DA Unidade DE MedidaModos Selective Targeting Modos DE Mira Seletivos Vantagem do Slope+ Como usar o Slope +Verdade sobre inclinações Ampliação e revestimentos Design ÓpticoMontagem EM Tripé EspecificaçõesGarantia Limitada DE Dois Anos Tabela DE Identificação E Solução DE ProblemasUnidade não liga o LCD não acende Se a leitura da distância do alvo não puder ser obtidaNota DA FCC Bushnell Performance Optics

20-5103, 20-5102 specifications

The Bushnell 20-5102 and Bushnell 20-5103 are part of the renowned optics manufacturer’s line of high-quality binoculars, designed for outdoor enthusiasts, bird watchers, and casual users alike. With their cutting-edge features and robust construction, these models provide exceptional clarity and versatile usability in a variety of settings.

One of the standout features of the Bushnell 20-5102 and 20-5103 is their fully multi-coated optics, which maximize light transmission and ensure that users get the brightest and clearest images possible. This technology minimizes glare and enhances contrast, allowing users to see fine details even in challenging lighting conditions. Whether you're observing birds in a shaded forest or scanning the horizon at sunrise, these binoculars excel in providing an immersive viewing experience.

Both models are equipped with a durable, rubber-armored exterior that not only protects them from bumps and drops but also provides a secure grip in wet or slippery conditions. This rugged design makes them ideal companions for outdoor activities such as hiking, camping, and sporting events. The lightweight yet sturdy construction ensures that they are easy to carry along on any adventure without adding unnecessary bulk.

The Bushnell 20-5102 and 20-5103 also feature a generous eye relief, which is essential for users who wear eyeglasses. This characteristic allows for comfortable viewing without sacrificing the field of view. Furthermore, the generous field of view makes it easier to track moving subjects, which is a significant advantage for bird watchers and wildlife enthusiasts.

Another notable characteristic of these models is their waterproof and fog-proof capability. Both binoculars are nitrogen-purged and O-ring sealed, preventing internal fogging and ensuring reliable performance in wet conditions. This durability means users can confidently use them in a variety of environments, from sunny beaches to rainy forests.

In summary, the Bushnell 20-5102 and 20-5103 binoculars stand out for their superior optical performance, robust design, and user-friendly features. With fully multi-coated optics, lightweight construction, excellent eye relief, and weatherproof capabilities, these models are well-suited for anyone looking to enhance their outdoor experience. Whether for professional use or recreational activities, these binoculars deliver quality performance, making them a valuable tool for any nature enthusiast.