Sharp AE-A24KR, AY-AP24KR, AY-AP18KR, AY-AP12KR, AY-AP9KR PL-1, Spis Treści, Środki Ostrożności

Page 63
Klimatyzator należy prawidłowo uziemić. Przewodu uziemiającego nie wolno podłączać do rur gazowych ani wodociągowych, instalacji odgromnikowej ani prze- wodu uziemiającego linii telefonicznej. Nieodpowiednie uziemienie może spowodować porażenie prądem.
Jeśli praca klimatyzatora w jakikolwiek sposób odbiega od normy (np. wyczuwalny jest zapach spalenizny), należy natychmiast wyłączyć klima- tyzator i odłączyć go od sieci elektrycznej.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczą- cych kabli zasilających. Użycie nieodpowiedniego kabla mogłoby spowodować przegrzewanie gniazd- ka, wtyczki i kabla, a nawet doprowadzić do pożaru.
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający ani go defor- mować. Ciągnięcie i niewłaściwe korzystanie z kabla może spowodować uszkodzenie urządzenia i pora- żenie prądem osób znajdujących się w pobliżu.
Nie wolno przez dłuższy czas pozostawać w strumieniu powietrza wylatującego bezpo- średnio z klimatyzatora, ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na stan zdrowia.
Jeśli w klimatyzowanym pomieszczeniu mają przeby- wać noworodki, małe dzieci, osoby starsze, obłożnie chore lub niepełnosprawne, należy się upewnić, że tem- peratura w pomieszczeniu jest dla nich odpowiednia.

POLSKI

Wniniejszej instrukcji przedstawiono prawidłowe zasady obsługi Państwa klimatyzatora. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na wypadek późniejszych wątpliwości.

SPIS TREŚCI

• ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

PL-1

• NAZWY CZĘŚCI

PL-2

• OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ..

PL-4

• TRYB PRACY BEZ PILOTA

PL-4

• PODSTAWY OBSŁUGI

PL-5

USTAWIENIE KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA PL-6

SYSTEM STEROWANIA PRZEPŁYWEM

POWIETRZA COANDA

PL-7

• TRYB TURBO

PL-7

• TRYB PLASMACLUSTER

PL-8

• PROGRAM JEDNOGODZINNY

PL-8

• OPERACJE STEROWANE ZEGAREM (TIMER)....

PL-9

• KONSERWACJA

PL-10

• JAK OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ

PL-10

• DODATKOWE UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI....

PL-11

• ZANIM WEZWIESZ SERWIS

PL-11

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATA- CJI URZĄDZENIA

1

2

3

4 Do klimatyzatora nie wolno wprowadzać żad- nych przedmiotów, ponieważ mogłyby zostać wyrzucone przez pracujące z dużą prędkością wewnętrzne wentylatory i spowodować zranie- nie osób znajdujących się w pobliżu.

5

6

7

8 Użyty kabel musi być zgodny z zaleceniami pro- ducenta. Wymianę może przeprowadzić wyłącz- nie wykwalifikowany pracownik serwisu.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI, DEMONTAŻU I NAPRAW

Nie wolno próbować instalować, demontować i naprawiać klimatyzatora samodzielnie. Nieodpowiednie postępowanie mogłoby spowodować porażenie prądem, wyciek wody, pożar itp. W sprawie instalacji, demontażu lub naprawy klimatyzatora należy porozumieć się ze sprzedawcą urzą- dzenia lub przedstawicielem autoryzowanego serwisu.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE EKSPLOATA- CJI URZĄDZENIA

1 Należy od czasu do czasu otwierać okno lub drzwi, żeby przewietrzyć pomieszczenie, zwłaszcza jeśli pra- cują w nim urządzenia gazowe. Nieodpowiednia wenty- lacja może spowodować brak świeżego powietrza.

2 Nie wolno naciskać przycisków mokrymi rękoma, po- nieważ mogłoby to spowodować porażenie prądem.

3 Ze względów bezpieczeństwa, jeśli klimatyzator ma pozostawać przez dłuższy czas nieużywany, należy go wyłączać głównym wyłącznikiem.

4 Należy regularnie kontrolować mocowanie wspornika urządzenia zewnętrznego, żeby upewnić się, że jest ono prawidłowe i nie ma ryzyka odpadnięcia.

5 Nie wolno kłaść żadnych przedmiotów ani samemu sta- wać na urządzeniu zewnętrznym. Przedmiot lub osoba mogłyby spaść, powodując wypadek.

6 Opisywany klimatyzator jest przeznaczony do eksploa- tacji w pomieszczeniach mieszkalnych lub biurach. Nie należy używać go w pomieszczeniach przeznaczonych do chowu zwierząt ani szklarniach.

7 Na klimatyzatorze nie wolno ustawiać naczyń z wodą. Przedostanie się wody do wnętrza urządzenia mogłoby spowodować uszkodzenie izolacji i porażenie prądem.

8 Nie wolno blokować otworów wlotowych ani wyloto- wych urządzenia. Mogłoby to doprowadzić do obniże- nia wydajności urządzenia lub inne problemy.

9 Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub czyszczenia należy bezwzględnie przerwać pracę urządzenia i wyłączyć je głównym wy- łącznikiem sieciowym. Wentylator pracujący we wnę- trzu klimatyzatora mógłby spowodować obrażenia.

10Klimatyzator należy chronić przed bezpośrednim dzia- łaniem wody, ponieważ mogłaby ona spowodować porażenie prądem lub uszkodzić urządzenie.

11Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do obsłu- gi przez dzieci lub osoby niedołężne bez dozoru.

Dzieci nie wolno pozostawiać w pobliżu urządzenia bez opieki, żeby się upewnić, że nie będą go wykorzystywać do zabawy.

12To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w Skandynawii.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE USTAWIENIA I INSTALACJI

Klimatyzator należy podłączyć do źródła zasilania o od- powiednim napięciu i częstotliwości.

Użycie źródła zasilania o nieodpowiednim napięciu lub częstotliwości może doprowadzić do uszkodzenia urzą- dzenia a nawet pożaru.

Urządzenia nie należy instalować w miejscach, w których możliwy jest wyciek łatwopalnego gazu, ponieważ mogło- by to spowodować wybuch.

Urządzenie należy instalować w pomieszczeniach o mini- malnej ilości kurzu, dymu i wilgoci w powietrzu.

Rurkę odpływową należy poprowadzić w sposób zapewniający odpowiednie odprowadzanie kondensatu. W przeciwnym razie wilgoć mogłaby się gromadzić w pomieszczeniu, na meblach itp.

Zależnie od miejsca instalacji, należy się upewnić, że został zastosowany wyłącznik zasilania lub bezpiecznik różnicowy.

POLSKI

PL-1

Image 63
Contents AY-AP9KR AE-A9KR AY-AP12KR Please contact your local authority for further details Other Countries outside the EUContents Important Safety InstructionsGB-1 Outdoor Unit GB-2Part Names Indoor UnitTransmitter Display Remote ControlRemote Control Display GB-3To Turn on Using the Remote ControlAuxiliary Mode GB-4GB-5 Tips about Auto ModeAUTO/DRY Mode COOL/HEAT ModePress the Swing button Adjusting the AIR Flow DirectionGB-6 Vertical AIR Flow DirectionTurbo Operation To CancelGB-7 Coanda AirflowDuring operation, press the Plasmacluster button ONE-HOUR OFF TimerPress the ONE-HOUR OFF Timer button GB-8Tips about Timer OFF Operation Timer OperationTimer OFF Timer onMaintenance GB-10Tips on Saving Energy Before Calling for Service GB-11Additional Notes on Operation Paesi che non fanno parte dellUE IT-1 IndiceImportanti Istruzioni PER LA Sicurezza Unita Esterna IT-2Nomi DEI Componenti Unita InternaIT-3 TelecomandoDisplay DEL Telecomando PER Accendere IT-4USO DEL Telecomando MODALITA’ AusiliariaMODALITA’ AUTOMATICA/DEUMIDIFI- Cazione IT-5Funzioni DI Base Suggerimenti Sulla MODALITA’ AutomaticaDirezione Orizzontale DEL Flusso D’ARIA IT-6Regolazione Della Direzione DEL Flusso D’ARIA Direzione Verticale DEL Flusso DariaIT-7 Funzionamento TurboPER Annullare To Dopo Unora Timer DI Spegnimento Dopo UN’ORAIT-8 Funzionamento DEL PlasmaclusterTimer Attivato Funzionamento DEL TimerTimer Disattivato Suggerimenti SUL Funzionamento DI Disattivazione DEL TimerPulizia DEI Filtri IT-10Manutenzione Suggerimenti PER Risparmiare EnergiaFunzione DI Sbrinamento IT-11Prima DI Richiedere Assistenza Funzione DI PreriscaldamentoΣε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ Σημαντικεσ Οδηγιεσ ΑΣΦΑ- Λειασ GR-1Περιεχομενα Σημαντικεσ Οδηγιεσσ ΑΣΦΑ- ΛειασΕξωτερικη Μοναδα GR-2Ονομασιεσ Εξαρτηματων Εσωτερικη ΜοναδαGR-3 ΤηλεχειριστηριοΟθονη Ενδειξεων Τηλεχειριστηριου ΓΙΑ ΝΑ Θεσετε Εντοσ Λειτουργιασ GR-4Χρηση ΤΟΥ Τηλεχειριστηριου Βοηθητικη ΛειτουργιαΛειτουργια ΑΥΤΟΜΑΤΗ/ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ GR-5Βασικη Λειτουργια Συμβουλεσ ΓΙΑ Αυτοματη ΛειτουργιαΠιέστε το πλήκτρο Swing GR-6Ρυθμιση ΤΗΣ Κατευθυνσησ ΤΗΣ Ροησ Αερα Καθετη Κατευθυνση Ροησ ΑεραΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας πατή- στε το κουμπί Turbo GR-7Πληκτρο Coanda Airflow Λειτουργια Turbo ΑκυρωσηΠιέστε το πλήκτρο Χρονοδιακοπτησ Απενεργοποιησησ Μιασ Ωρασ Πιέστε το πλήκτρο CancelGR-8 Λειτουργια Plasmacluster Απενεργοποιηση Μιασ ΩρασΧρονοδιακοπτησ ΣΕ Λειτουργια Λειτουργια TimerGR-9 Χρονοδιακοπτησ ΑπενεργοποιησησΚαθαρισμοσ ΤΩΝ Φιλτρων GR-10Συντηρηση Υποδειξεισ ΓΙΑ Εξοικονομηση ΕνεργειασGR-11 Προσθετεσ Σημειωσεισ ΣΧΕ- Τικα ΜΕ ΛειτουργιαΠριν Καλεσετε ΤΟ Σερβισ Em outros Países fora da UE PT-1 ConteúdosInstruções DE Segu Rança Importantes Unidade Exterior PT-2Nomes DAS Peças Unidade InteriorAuto Frio Quente Secar PT-3Mostrador do Telecomando TransmissorPara Activar PT-4USO do Telecomando Modo DE AuxílioModo AUTO/SECAR PT-5Operações Básicas Sugestões Sobre O Modo AutoPrima a tecla Swing PT-6Direccionar O Fluxo DE AR Direcção do Fluxo Vertical DE ARFluxo Turbo PT-7Operação Coanda Operação Turbo Fluxo CoandaPlasmacluster PT-8Operação Plasmacluster Durante a operação, prima a teclaSugestões Sobre Desligamento POR Temporizador PT-9Operação Temporizador Desligar POR TemporizadorManutenção PT-10PT-11 Notas Suplementares Sobre O FuncionamentoAntes DE Solicitar Assistência 545 TR-1 İçİndekİlerÖnemlİ Güvenlİk TALİMAT- Lari DIŞ Ünİte TR-2Parçalarin İsİmlerİ İÇ ÜnİteTR-3 Uzaktan KumandaUzaktan Kumanda Göstergesİ Açmak İçİn TR-4Uzaktan Kumandanin Kullanimi Yardimci MODOTOMATİK/NEM Alma Modu TR-5Temel İşletİm Otomatİk MOD Hakkinda BİlgİlerUzaktan kumanda üzerindeki Swing düğmesine bir kez basın TR-6Hava Akiş Yönünün Ayarlanmasi Düşey Hava AkişiTR-7 Coanda Hava Akişi Turbo İşlemİptal Etmek İçİn İşlem sırasında Plasmacluster düğ- mesine basın TR-8PLASMACLUSTER’İN İşletİmİ BİR Saat Sonra Kapanma AyariZamanlayiciyi Kapama Fonksİyonu Hakkinda Bİlgİler TR-9Zamanlayici Ayari Zamanlayiciyi Kapatma Zamanlayici KapamaTR-10 BakimEnerjİ Tasarrufuyla İlgİlİ Bİlgİler TR-11 İşletİmle İlgİlİ İlave NotlarServİs Çağirmadan Önce Kraje pozaunijne PL-1 Spis TreściŚrodki Ostrożności Jednostka Zewnętrzna PL-2Nazwy Części Jednostka WewnętrznaNadajnik Wyświetlacz PL-3Pilot Zdalnego Sterowania Wyświetlacz Pilota Zdalnego SterowaniaWłączanie Klimatyzatora PL-4Obsługa Pilota Zdalnego Sterowania Tryb Pracy BEZ PilotaTryby Auto I DRY PL-5Podstawy Obsługi Informacje O Trybie AutoNaciśnij przycisk Swing PL-6Ustawienie Kierunku Przepływu Powietrza Regulacja Strumienia Powietrza W PioniePL-7 Tryb TurboAnulowanie Naciśnij przycisk O1h PL-8Tryb Plasmacluster Program Jednogodzinny Podczas pracy klimatyzatora naciśnij przycisk PlasmaclusterWłącznik Czasowy Operacje Sterowane Zegarem TimerPL-9 Wyłącznik CzasowyPL-10 KonserwacjaJAK Oszczędzać Energię PL-11 Dodatkowe Uwagi Dotyczące ObsługiZanim Wezwiesz Serwis Page Page Sharp Electronics Europe GmbH