Tefal TT812131, TT812116, TT812150, TT812132 manual Türkçe

Page 29

TÜRKÇE

CİHAZIN ÖZELLİKLERİ

 

 

A

Kontrol kolu ekstra “HI-LIFT” yüksekliğine kaldırma özellikli

H

Cihaz altı kordon sarma tertibatı

B

7 konlu ayar düğmesi

I

STOP/EJECT tuşu

C

Isıtma tablası için kontrol düğmesi*

J

“İÇ ISITMA” tuşu*

D

Isıtma tablası*

K

BUZ ÇÖZME tuşu**

E

Isı geçirmez yüzeyler*

L

Kızartma delikleri

FSökülebilir kırıntı toplama bölmesi G Kordon

İLK DEFA KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU TAMAMEN OKUYUNUZ :

İLK DEFA KULLANMADAN ÖNCE YAPILACAK İŞLEMLER

Cihazı ambalajından çıkarınız ve üzerindeki tüm etiketleri sökünüz.

Ambalaj yeniden kazanlabilir . Atmayınız.

Yeni cihaz kokusunu gidermek için cihazı maksimum ayar pozisyonunda bir veya iki defa (BOŞ OLARAK) çalıştırınız. Odayı havalandırınız.

EKMEK KIZARTMA

İşletme düğmesi yukarı pozisyonda iken ekmek dilimlerini deliklere yerleştiriniz - Şekil 1

Ayar düğmesini ekmeğin cinsine ve kalınlığına göre 1 ve 7 arasında istediğiniz pozisyona getiriniz - Şekil 2

1

-

4

- 5

2

- 3

6 - 7

 

İşletme düğmesini indiriniz. Düğme aşağı pozisyonda iken kilitlenir, ve ekmek dilimleri otomatik olarak hizalanırlar - Şekil 4

Şaryo yükseltme ve indirme düğmesi sadece cihaz prizde olduğu zaman aşağı pozisyonda devreye girer.

Ufak ekmek dilimlerini çıkarmayı daha kolay bir hale getirmek için, tost işlemi bittiği zaman kontrol kolunu yukarı kaldırınız.

Eğer cihazapasite ile kullanmorsanar düğmesinin pozisyonunu düşürünüz. Ekmek k makinesi k.

İşletme düğmesi yukaralkar, ekmeğiniz haz.

HI-LIFT FONKSİYONU/yüksekliğine kaldırma özellikli - Şekil 5

Ufak ekmek dilimlerini çıkarmayı daha kolay bir hale getirmek için, tost işlemi bittiği zaman kontrol kolunu yukarı kaldırınız

STOP/EJECT FONKSİYONU - Şekil 3

Stop/eject tuşuna : basarak cihaz

istediğiniz zaman durdurabilirsiniz, ekmek dilimleri otomatik

olarak yukararlar.

Tost işlemi esnasında kontrol kolunu asla güç sarf ederek ne kaldırmaya çalışmayınız ne de kaldırınız çünkü bu durum mekanizmaya zarar verebilir.

KRUASAN, KÜÇÜK EKMEK, ÇÖREK, VB... ISITMA FONKSİYONU

Akmasağleya şekerli yiyecekler

Tablayı tost makinesi yarıklarının üstüne kaldırmak

için “heat pastries” düğmesine basınız - Şekil 6 Ayar düğmesini seviye 3 ile 4 arasına ayarlayınız - Şekil 2 Ayçörekleri, ekmek dilimleri, paskalya çörekleri, sütlü çörekleri …– Şekil 7 metal tabla üzerinde diziniz.

* modeline göre

Kuru üzümlü ekmek kızarttığınız zaman ekmek üzerindeki üzümleri çıkartınız, çünkü üzümler ekmekten ayrılarak cihazınızın bozulmasına neden olabilirler.

İşletme düğmesini kilitleyene kadar indiriniz.

Cihazın ısıtma işlemi bittiği zaman, kontrol kolu geri eski yerine gelir.

Diğer taraflarını ısıtmak için eldiven veya gerekirse ekmek maşası kullanarak sıcak metalik taban üzerindeki kruasanları ve küçük ekmekleri ters çeviriniz - Şekil 8

(Ekmek maşaserilmez)

Kontrol düğmesine ters yönde basarak ısıtma tablasını alçaltmadan önce soğuması için 1 veya 2 dakika bekleyiniz.

EKMEK KIZARTICINIZIN İÇİNDEKİ EKMEĞİN ISITILMASI

- Şekil 9

Kontrol kolunu alçaltınız ve “heat” *, düğmesine basınız. Cihaz kısa bir süre sonra, önceden tost yapılmış olan ekmeği ısıtmak üzere tekrar harekete geçecektir.

BUZ ÇÖZME İŞLEVİ - Şekil 10

Isı ayar düğmesini ayarlayın, kumanda kolunu aşağı indirin ve ‘‘Buz çözme’’*, düğmesine konumuna getirin. Ekmeğinizin buzu çözüldükten sonra kızarması biraz daha zaman alacaktır.

TEMİZLİK, BAKIM, YERLEŞTİRME

Her türlü yerleştirme, bakım veya temizlik işleminden önce cihazı prizden çekiniz ve soğumasını bekleyiniz.

Cihaz

 

 

 

 

 

 

kurulayekil

 

11

 

 

 

Bake

temizlik

için

aş,

 

 

metal

temizleme

ürünleri,

çamaş

araçlar ve sert süngerler kullanmay

K

 

 

 

 

 

 

bölmesini çarte kekil

 

12

Bu işlemi her

kullaneya

 

 

düzenli olarak yap

Iseya cihaz içinde ekmek kabuğu veya kalal

aşağa gelecek şekilde ters çeviriniz. Temizlik işlemi sonunda kas

iyice yerleştiriniz. Her kullanontrol ediniz. Kordonu cihazordon sarma tertibat

28

Image 29
Contents ∞K∑GOOd Æukw …«∞MAd ≥cÁ Tocтep Toster Toaster Hriankovaã LÒ‡‡‡U҇W Page Page Français Consignes DE Sécurité RecommandationsConservez CES Instructions Prévention des accidents domestiquesDescription DE L’APPAREIL FrançaisLE Grillage DU Pain Réchauffage DES CROISSANTS, Petits Pains ViennoiseriesInstructies VeiligheidsinstructiesBewaar Deze Instructies Het voorkomen van ongelukken in huisBeschrijving VAN HET Apparaat NederlandsHET Roosteren VAN Brood HET Opwarmen VAN CROISSANTS, Broodjes GebakImportant Safeguards Safety InstructionsKeep These Instructions for Future Reference To prevent any accidentsToasting Bread Features of the ToasterEnglish Empfehlungen SicherheitsbestimmungenBewahren SIE Diese Anweisungen AUF Verhütung der HaushaltsunfälleBeschreibung DES Gerätes DeutschDAS Toasten VON Brot Aufwärmen VON CROISSANTS, Brötchen GebäckRaccomandazioni Norme DI SicurezzaConservare LE Presenti Istruzioni Prevenzione degli incidenti domesticiDescrizione DELL’APPARECCHIO ItalianoLA Tostatura DEL Pane Funzionamento Scalda CROISSANT, Brioche PANINI, ECCRecomendaciones Consignas DE SeguridadConserve Estas Instrucciones Prevención de los accidentes domésticosDescripción DEL Aparato EspãnolPara Tostar EL PAN Recalentamiento DE Croissants PANECILLOS, BolleríaRecomendações Instruções DE SegurançaGuarde O Manual DE Instruções Para Futuras Utilizações Prevenção de acidentes domésticosDescrição do Aparelho PortuguêsTorrar O PÃO Aquecimento DE CROISSANTS, Pãezinhos BolosVigtige Forholdsregler SikkerhedsreglerGEM Denne Vejledning TIL Senere Opslag Forebyggelse af ulykker i hjemmetBeskrivelse AF Apparatet DanskRistning AF Brød Genopvarmning AF Brød IndeViktiga Rekommendationer RÅD FÖR SäkerhetSpara Dessa Instruktioner Förebyggande av olycksfall i hemmetBeskrivning AV Apparaten SwedishBrödrostning Återuppvärmning AV GIFFLAR, Småbröd WienerbrödAnbefalinger SikkerhetsforskrifterTA Vare PÅ Disse Instruksjonene Forebygging av ulykker i hjemmetBeskrivelse AV Apparatet NorskLES Denne Bruksanvisningen Grundig FØR Første Gangs Bruk BrødristingTärkeitä Suosituksia TurvaohjeetSäilytä Nämä Ohjeet Onnettomuuksien torjuminen kotonaSuomeksi Tavsiyeler Güvenlİk TalİmatlariBU Talimatlaraza Ediniz Ev kazalarTürkçe Ψωµί µπ επ Έπιπλα κλπ. H συσκευή πρέπει να Συμβυλεσ ΑσφαλειασΣυστασεισ Ελλhnika Предотвращение несчастных случаев Меры БезопасностиОписание Аппарата РусскийПодрумянивание Хлеба ЧИСТКА, УХОД, ХранениеWA˚NE Zalecenia Przepisy BEZPIECZE¡STWAOpis Urzñdzenia PolskiPrzed U˚YCIEM PO RAZ Pierwszy Opiekanie PieczywaAby se zabránilo nehodám Návod Uschovejte PRO P¤Í·TÍ PouîitíOpékání Chleba Popis P¤ÍSTROJE¤ED Prvním Pouîitím Prevencia úrazov Dôleîité Ochranné OpatreniaOdloîte SI Tento Návod PRE Budúce Pouîitie Pred PRV¯M Pouîitím SlovenskyOpekanie Chleba IN¯CH PEKÁRENSK¯CH V¯ROBKOV¢uÆn/≈îd«Ã ¸ ∞Kºö±W ≈¸Uœ«‹
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb