Tefal GV7340G0 Limpieza y Mantenimiento, Limpie su central de vapor, Guarde la central de vapor

Page 32

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿￿5￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿!'%￿￿

Limpieza y Mantenimiento

Limpie su central de vapor

No utilice ningún producto de mantenimiento o de descalcificación para limpiar la suela o la carcasa.

No pase nunca la plancha o la carcasa bajo el chorro del grifo.

Limpie regularmente la suela con una esponja no metálica.

• Limpie de vez en cuando las partes plásticas con un paño suave ligeramente humedecido.

Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor:

No introduzca productos eliminadores de cal (vinagre, eliminadores de cal industriales...) para lavar la caldera ya que podrían dañarla. Antes de proceder a vaciar su central de vapor, deberá esperar obligatoriamente a que se enfríe durante más de 2 horas, para evitar cualquier riesgo de quemadura.

Para prolongar la vida útil de su central de vapor y evitar las proyecciones de cal, su central de vapor está equipada con un colector de cal integrado. Este colector, situado en la cuba, recupera automáticamente la cal que se forma en el interior.

Principio de funcionamiento:

Un piloto naranja “antical” parpadea en el panel de control para indicarle que tiene que lavar el colector - fig.9.

Atención, esta operación no debe llevarse a cabo mientras que la central de vapor no lleve desconectada más de dos horas y no se encuentre completamente fría. Para realizar esta operación, la central de vapor debe estar cerca de un fregadero, ya que el agua puede salir de la cuba al abrirla.

Una vez la central de vapor completamente fría, retire el ocultacolector de cal - fig.10.

Desatornille completamente el colector y retírelo de la carcasa. La cal acumulada se encuentra en la cuba - fig.11 y fig.12.

Para limpiar bien el colector sólo tiene que lavarlo con agua del grifo y eliminar la cal que contiene - fig.13.

Si comprueba que en torno al colector hay restos cal, puede dejarlo en remojo en un recipiente con una solución de limón o vinagre blanco durante aproximadamente 4 horas. Posteriormente, enjuáguelo con agua corriente.

Vuelva a colocar el colector en su compartimento atornillándolo de nuevo completamente para asegurar la estanqueidad - fig.17.

Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio - fig.15.

Además de este mantenimiento periódico, es recomendable aclarar bien con agua el recipiente cada 6 meses o bien después de 25 usos. Para conseguirlo:

Compruebe que el generador esté frío y lleve más de 2 h desconectado

Coloque el generador de vapor en el borde del fregadero y con la plancha al lado apoyada sobre la suela

Retire el ocultacolector y desatornille el colector de cal

Mantenga el generador de vapor en posición inclinada y, con una garrafa, rellene el calderín con 1/4 de litro de agua corriente

Agite la carcasa durante unos instantes y luego vacíela por completo en el fregadero

Coloque nuevamente el colector en su ubicación tras revisarlo por completo para garantizar su estanqueidad

Vuelva a colocar el ocultacolector de cal en su sitio.

La próxima vez que utilice el aparato pulse el botón “OK” situado en el panel de control para apagar el piloto naranja “antical”.

Guarde la central de vapor

Coloque la plancha sobre la plancha reposaplanchas de la central de vapor.

Abata el arco de sujeción sobre la plancha hasta oír un "clic" de bloqueo, de este modo, la plancha quedará bloqueada con total seguridad a la caja (en función del modelo).

Guarde el cable eléctrico en su compartimento - fig.7.

Guarde el cable de vapor en su compartimento - fig.8.

Deje enfriar la central de vapor antes de guardarla en un armario o en un espacio estrecho.

Puede guardar su central de vapor con total seguridad.

¿Tiene un problema con la central vapor?

Problemas

Causas probables

Soluciones

La central de vapor no se enciende o el

El aparato no está conectado a la

Asegúrese de que el aparato se encuentra

piloto de la plancha y el interruptor

corriente.

bien conectado a una toma que funcione

luminoso de encendido/apagado no se

 

y de que tiene corriente (interruptor de

encienden.

 

encendido/ apagado luminoso

 

 

encendido).

El agua corre por los orificios de la suela.

Está utilizando el vapor mientras que la

Compruebe el ajuste del termostato.

 

plancha aun no ha alcanzado la

Espere a que el piloto de la plancha se

 

temperatura suficiente.

haya apagado para accionar el mando

 

 

de vapor.

 

El agua se ha condensado en los tubos,

Pulse el mando de vapor fuera de la mesa

 

ya que está utilizando el vapor por

de planchar, hasta que la plancha emita

 

primera vez o no lo ha utilizado desde

vapor.

 

hace algún tiempo.

 

 

26

 

 

 

 

Image 32
Contents 1800126952 30/12 GTS Express Compact ANTI-CALC 12e 12a 12b 12d 12c 12f Page Page Page Sicherheitshinweise Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlenVorbereitung Welches Wasser verwenden ?Temperatur einstellen UK Befüllen des Wasserbehälters DEDampfbügeln Trockenbügeln Vertikales AufdämpfenBefüllen des Behälters während der Benutzung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer UmweltEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Sie haben nicht die OK Taste Füllen Sie den Wasserbehälter Kontakt und bestellen Sie eineVerwenden Sie den Generator Sie haben die „OK Taste zumSafety instructions Important recommendationsUsing your steam generator PreparationFilling the water tank What water may be used ?Setting the temperature Cleaning your generatorSteam ironing Dry ironingProblem with your generator ? Storing your generatorEasy descaling of your steam generator Do not use any descalingEnvironment protection first La température des surfaces peut être élevée lorsque DA Recommandations importantes Consignes de sécuritéCentre Service Agréé, afin d’éviter un danger Description PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirUtilisation Repassez à la vapeurRéglez la température Repassez à secEntretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeurDétartrez facilement votre centrale vapeur Rangez la centrale vapeurAssurez-vous d’avoir une table LingePuissance d’un générateur La condensation Trous de la semelleVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding GebruikWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirTemperatuur instellen Strijken zonder stoomHet waterreservoir opnieuw vullen Het schoonmaken van de generatorWerkingsprincipe Problemen met uw stoomgenerator ?Het opbergen van de generator Wees vriendelijk voor het milieu Evitar riesgos Proceso de enfriamientoProvocar heridas no las toque Descripción Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoUso Regular la temperaturaPlanchar en seco Elimine las arrugas verticalmente¿Tiene un problema con la central vapor? Limpieza y MantenimientoLimpie su central de vapor Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Recomendações Importantes Instruções de segurançaDescrição PreparaçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioEngomar com vapor Regule a temperaturaPasse a ferro a seco Engomar na verticalUm problema com o gerador de vapor? Manutenção e LimpezaLimpe o gerador de vapor Arrume o gerador de vaporProtecção do meio ambiente em primeiro lugar Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezza Prima di pulirlo Prima di ogni utilizzoDescrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemPreparazione Che acqua utilizzare ?Stiratura a vapore Regolazione la temperaturaStirare senza vapore Stiratura in verticaleUn problema con il tuo generatore ? Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Decalcificate facilmente la centrale vaporePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Vigtige Anbefalinger SikkerhedsanvisningerForberedelse BeskrivelseStart dampgeneratoren Hvilken type vand skal man bruge?Dampstrygning Indstilling af temperaturTørstrygning Lodret udglatningEr der problemer med dampgeneratoren? Vi skal alle være med til at beskytte miljøetOpbevaring af dampgeneratoren Foretag en let afkalkning af dampgeneratorenStrygejernet ikke er varmt nok Vandet har kondenseret sigDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtViktige Anbefalinger Beskrivelse System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemHvilket vann skal brukes? Fyll opp vanntankenBruk Stryke med dampStryke uten damp Stryking av opphengt tøyProblemer med dampgeneratoren? Vedlikehold og rengjøringRengjøre dampgeneratoren Enkel avkalking av dampgeneratorenTa vare på miljøet Säkerhetsanvisningar Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksulaVilket vatten bör användas? Start av ångstationenSpärr för strykjärnet på basenheten Lås System Beroende på modellÅngstrykning Välj stryktemperaturStrykning utan ånga Vertikal strykningRengöring av ångstationen Förvaring av ångstationenAvkalka enkelt ångstationen FunktionsprincipBidra till att skydda miljön Turvaohjeita Henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei oleHe ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja Saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaaKuvaus Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuenValmistus Millaista vettä käyttää ?Lämpötilan säätö IT Täytä säiliö käytön aikanaKuivasilitys Silitys pystysuunnassa HUToimintaperiaate Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasiHöyrysilityskeskuksen säilytys Huolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim KITAPÇImINI Saklayin 24*1*,A6 61&B8B&52&0 911&3E2*73&7E3&-&3*3.34196912&7E$G%G 3*6&8A6B3BB38*2.1*32*7Buhar jeneratörünüzün kirecini kolayca gidermek için # ??%GGGG ! ##$3*6&8A6B3BB30&1E6E12&7E Çal›flma prensibi=*6*04692&7E3&0&8E1&1E2 Σηµαντικ συµβουλ Οδηγεασφαλεα Παρακαλούμε, φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστηΣυλλqκτηh αλpτων Υφασματα Κολη αφαλ τωση του ατµοσ δερου Κόκκινη λυχνία δοχείο νερού Αναβοσβήνει Κόκκινη λυχνία άδειο 130 131 132
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV7340E0, GV7340C0, GV7340G0 specifications

The Tefal GV7340 series, including models GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0, represents a new standard in garment care technology, designed to simplify and elevate your ironing experience. These steam generators offer powerful steam performance combined with user-friendly features that cater to both casual users and seasoned professionals.

A standout feature of the Tefal GV7340 series is its robust steam output. With a continuous steam rate of up to 120 grams per minute and a powerful steam boost of 320 grams per minute, these models effectively penetrate fabrics, smoothing out even the toughest of wrinkles. This makes them particularly suitable for thicker materials such as denim and canvas.

The GV7340 series integrates innovative technologies such as the Eco Mode, which allows users to save energy without compromising on performance. This feature is ideal for environmentally conscious consumers, enabling them to enjoy efficient ironing while reducing their carbon footprint. The Smart Control system ensures that the temperature is automatically adjusted according to the type of fabric being ironed, eliminating the worry of scorching or damaging delicate materials.

Another notable characteristic is the large water tank, which holds up to 1.8 liters. This capacity enables extended ironing sessions without frequent interruptions for refills, making it perfect for those who tackle larger piles of laundry. The water tank is also removable, fostering ease of filling and cleaning.

The Tefal GV7340 models boast a precision tip on the soleplate, ensuring accessibility in hard-to-reach areas such as collars and seams. The soleplate itself is designed with a non-stick coating for smooth gliding over various fabrics, further enhancing the ironing process.

Safety is a crucial aspect of the GV7340 series, equipped with an automatic shut-off feature that activates when the iron is left unattended for a period. This not only provides peace of mind but also protects your home from potential hazards.

In summary, the Tefal GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0 steam generators offer superior steam output, energy efficiency, advanced technology, and safety features, making them excellent choices for anyone looking to streamline their ironing tasks while achieving professional results. Whether you’re dealing with delicate fabrics or heavy-duty materials, the Tefal GV7340 series delivers reliability and performance you can trust.