Tefal GV7340C0, GV7340E0, GV7340G0 Lämpötilan säätö IT, Täytä säiliö käytön aikana, Kuivasilitys

Page 61
• Kytke laite sähköverkkoon ja käynnistä se uudelleen - kuva 17.
Hoito ja puhdistus Puhdista höyrysilityskeskus
• Älä käytä silitysraudan pohjan tai alustan puhdistukseen hoito- tai kalkinpoistoainetta.
• Älä koskaan laita silitysrautaa tai sen alustaa vesihanan alle.
• Puhdista pohja säännöllisesti käyttämällä kosteaa pesusientä, jossa ei ole metallia.
• Puhdista laitteen muoviset osat silloin tällöin pehmeällä, kevyesti kostutetulla kankaalla.
55
• Silitysraudan lämpötilan säätäminen:
￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿￿5￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿!'%￿￿
Käyttö
Höyrysilitys

DE

EN

• Aseta lämpötilan säätövalitsin silitettävälle kankaalle sopivalle lämpötilalle (katso

Älä aseta rautaa

 

alla olevaa taulukkoa).

 

 

metalliselle alustalle,

FR

• Raudan merkkivalo syttyy. Huomio !: kun käynnistät silitysjakson tai vähennät

sillä se voi vahingoittaa

lämpötilaa silityksen aikana, laite on valmis kun silitysraudan merkkivalo sammuu ja

rautaa. Aseta rauta

 

kun ohjaustaulun päällä oleva vihreä merkkivalo palaa vilkkumattomana.

ennemmin omalle

NL

Kun lisäät lämpötilaa silitysjakson aikana, voit jatkaa silitystä välittömästi.

alustalleen. Siinä on

 

liukumista estävä

 

• Silityksen aikana raudassa oleva merkkivalo syttyy ja sammuu lämmitystarpeiden

 

mukaan. Tällä ei ole vaikutusta raudan käyttöön.

 

pinnoite ja se on

ES

• Saadaksesi höyryä on painettava raudan kahvassa olevaa höyrynsäädintä - kuva 5.

suunniteltu kestämään

 

korkeita lämpötiloja.

PT

Höyryntulo lakkaa, kun vapautat höyrysäätimen.

 

 

• Jos käytät tärkkiä, suihkuta tai sirota sitä kankaan nurjalle puolelle ennen silittämistä.

 

 

 

 

Lämpötilan säätö IT

Kun käytät rautaa

SÄÄDÄ LÄMPÖTILA JA HÖYRYN MÄÄRÄ SOPIVAKSI SILITETTÄVÄLLE KANKAALLE:

 

ensimmäistä kertaa tai et ole

DA

 

 

 

silittänyt höyryllä muutamaan

Kangastyyppi

Silitysraudan lämpösäädin

 

minuuttiin, paina

 

 

Tekokuidut, Silkki

 

 

 

höyrynsäädintä (kuva 5)

 

 

NO

Polyesteri, Asetaattikuidut,

 

 

useita kertoja peräkkäin

Akryylikuidut, Polyamidi

 

 

 

poissa vaatteiden lähettyviltä.

 

 

 

SV

Näin kylmä vesi pääsee

Villa, Viskoosi

 

 

 

 

 

poistumaan höyrykierrosta.

 

 

 

 

 

Pellava, Puuvilla

 

 

FI

 

 

 

 

-Aloita silitys kankaista, jotka silitetään alhaisella lämpötilalla ja silitä viimeiseksi kankaat, jotka kestävät TR korkeampaa lämpötilaa (••• tai Max).

- Jos silität sekoitekankaita, valitse silityslämpötila arimman materiaalin mukaan.

EL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECO-TILA: Silityskeskus on varustettu ECO-tilalla, joka kuluttaa vähemmän energiaa ja takaa samalla

PL

 

 

 

 

 

 

 

tarpeeksi korkean höyrypaineen tehokasta silitystä varten. Kun silitysraudan lämpösäädin on oikein

 

 

 

 

 

 

 

säädetty (katso yllä oleva taulukko), paina kojetaulun ECO-painiketta. ECO-tilaa voi käyttää

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kaikenlaisten tekstiilityyppien kanssa. Suosittelemme kuitenkin, että käytät erittäin paksujen tai

CS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ryppyisten tekstiilien kanssa normaalia höyrypainetta, jotta tekstiilit siliävät tehokkaasti.

 

Kuivasilitys

 

 

 

 

 

SK

 

 

 

 

 

• Älä paina höyryvalitsinta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silitys pystysuunnassa HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jos silität jotain muuta kuin

• Säädä silitysraudan lämpötila maksimiasentoon.

 

pellava- tai puuvillakangasta,

• Ripusta vaate vaateripustimelle ja pingota kangasta kevyesti kädellä.

SL

pidä rauta muutaman

Älä koskaan höyrytä vaatetta, joka ihmisen päällä, sillä höyry on hyvin

senttimetrin etäisyydellä

kuumaa. Ripusta vaate vaateripustimelle höyryttämistä varten.

RU

kankaasta, ettei se pala.

• Pidä rautaa pystysuorassa asennossa- kuva 5, kallistettuna eteenpäin. Paina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

höyryvalitsinta lyhyesti useampaan kertaan ja silitä ylhäältä alaspäin - kuva 6.

 

Täytä säiliö käytön aikana

 

 

UK

• Kun punainen "vesisäiliö tyhjä" -merkkivalo vilkkuu, höyryä ei enää synny - kuva 16. Vesisäiliö on tyhjä.

 

• Sammuta ja irrota höyrysilityskeskus sähköverkosta. Avaa säiliön täytön sulkuläppä.

HR

• Käytä vesikarahvia ja täytä se enintään 1,6 litralla vettä ja täytä vesisäiliö, mutta älä ylitä maksimitasoa (”Max”)

 

- kuva 4.

RO

ET

LT

LV

Image 61
Contents 1800126952 30/12 GTS Express Compact ANTI-CALC 12e 12a 12b 12d 12c 12f Page Page Page Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen SicherheitshinweiseWelches Wasser verwenden ? VorbereitungDampfbügeln Befüllen des Wasserbehälters DETemperatur einstellen UK Vertikales Aufdämpfen TrockenbügelnBefüllen des Behälters während der Benutzung Reinigung Ihres DampfgeneratorsDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Kontakt und bestellen Sie eine Sie haben nicht die OK Taste Füllen Sie den WasserbehälterVerwenden Sie den Generator Sie haben die „OK Taste zumImportant recommendations Safety instructionsPreparation Using your steam generatorFilling the water tank What water may be used ?Cleaning your generator Setting the temperatureSteam ironing Dry ironingStoring your generator Problem with your generator ?Easy descaling of your steam generator Do not use any descalingEnvironment protection first Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger Recommandations importantes Consignes de sécuritéLa température des surfaces peut être élevée lorsque DA Préparation DescriptionQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température Repassez à secNettoyez votre centrale vapeur Entretien et nettoyageDétartrez facilement votre centrale vapeur Rangez la centrale vapeurLinge Assurez-vous d’avoir une tablePuissance d’un générateur La condensation Trous de la semelleVeiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenGebruik VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirStrijken zonder stoom Temperatuur instellenHet waterreservoir opnieuw vullen Het schoonmaken van de generatorHet opbergen van de generator Problemen met uw stoomgenerator ?Werkingsprincipe Wees vriendelijk voor het milieu Provocar heridas no las toque Proceso de enfriamientoEvitar riesgos Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System Descripción¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoRegular la temperatura UsoPlanchar en seco Elimine las arrugas verticalmenteLimpieza y Mantenimiento ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpie su central de vapor Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesPreparação DescriçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioRegule a temperatura Engomar com vaporPasse a ferro a seco Engomar na verticalManutenção e Limpeza Um problema com o gerador de vapor?Limpe o gerador de vapor Arrume o gerador de vaporProtecção do meio ambiente em primeiro lugar Prima di pulirlo Prima di ogni utilizzo Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Regolazione la temperatura Stiratura a vaporeStirare senza vapore Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Un problema con il tuo generatore ?Pulite il vostro generatore Decalcificate facilmente la centrale vaporePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerBeskrivelse ForberedelseStart dampgeneratoren Hvilken type vand skal man bruge?Indstilling af temperatur DampstrygningTørstrygning Lodret udglatningVi skal alle være med til at beskytte miljøet Er der problemer med dampgeneratoren?Opbevaring af dampgeneratoren Foretag en let afkalkning af dampgeneratorenVandet har kondenseret sig Strygejernet ikke er varmt nokDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtViktige Anbefalinger System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system BeskrivelseHvilket vann skal brukes? Fyll opp vanntankenStryke med damp BrukStryke uten damp Stryking av opphengt tøyVedlikehold og rengjøring Problemer med dampgeneratoren?Rengjøre dampgeneratoren Enkel avkalking av dampgeneratorenTa vare på miljøet Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksula SäkerhetsanvisningarStart av ångstationen Vilket vatten bör användas?Spärr för strykjärnet på basenheten Lås System Beroende på modellVälj stryktemperatur ÅngstrykningStrykning utan ånga Vertikal strykningFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenAvkalka enkelt ångstationen FunktionsprincipBidra till att skydda miljön Henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole TurvaohjeitaHe ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja Saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaaRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen KuvausValmistus Millaista vettä käyttää ?Täytä säiliö käytön aikana Lämpötilan säätö ITKuivasilitys Silitys pystysuunnassa HUHöyrysilityskeskuksen säilytys Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasiToimintaperiaate Huolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim KITAPÇImINI Saklayin 24*1*,A6 911&3E2*73&7E3&-&3*3.34196912&7E 61&B8B&52&0$G%G 3*6&8A6B3BB38*2.1*32*7# ??%GGGG ! ##$ Buhar jeneratörünüzün kirecini kolayca gidermek için3*6&8A6B3BB30&1E6E12&7E Çal›flma prensibi=*6*04692&7E3&0&8E1&1E2 Παρακαλούμε, φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη Σηµαντικ συµβουλ ΟδηγεασφαλεαΣυλλqκτηh αλpτων Υφασματα Κολη αφαλ τωση του ατµοσ δερου Κόκκινη λυχνία δοχείο νερού Αναβοσβήνει Κόκκινη λυχνία άδειο 130 131 132
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV7340E0, GV7340C0, GV7340G0 specifications

The Tefal GV7340 series, including models GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0, represents a new standard in garment care technology, designed to simplify and elevate your ironing experience. These steam generators offer powerful steam performance combined with user-friendly features that cater to both casual users and seasoned professionals.

A standout feature of the Tefal GV7340 series is its robust steam output. With a continuous steam rate of up to 120 grams per minute and a powerful steam boost of 320 grams per minute, these models effectively penetrate fabrics, smoothing out even the toughest of wrinkles. This makes them particularly suitable for thicker materials such as denim and canvas.

The GV7340 series integrates innovative technologies such as the Eco Mode, which allows users to save energy without compromising on performance. This feature is ideal for environmentally conscious consumers, enabling them to enjoy efficient ironing while reducing their carbon footprint. The Smart Control system ensures that the temperature is automatically adjusted according to the type of fabric being ironed, eliminating the worry of scorching or damaging delicate materials.

Another notable characteristic is the large water tank, which holds up to 1.8 liters. This capacity enables extended ironing sessions without frequent interruptions for refills, making it perfect for those who tackle larger piles of laundry. The water tank is also removable, fostering ease of filling and cleaning.

The Tefal GV7340 models boast a precision tip on the soleplate, ensuring accessibility in hard-to-reach areas such as collars and seams. The soleplate itself is designed with a non-stick coating for smooth gliding over various fabrics, further enhancing the ironing process.

Safety is a crucial aspect of the GV7340 series, equipped with an automatic shut-off feature that activates when the iron is left unattended for a period. This not only provides peace of mind but also protects your home from potential hazards.

In summary, the Tefal GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0 steam generators offer superior steam output, energy efficiency, advanced technology, and safety features, making them excellent choices for anyone looking to streamline their ironing tasks while achieving professional results. Whether you’re dealing with delicate fabrics or heavy-duty materials, the Tefal GV7340 series delivers reliability and performance you can trust.