Tefal GV7340G0 manual Ångstrykning, Välj stryktemperatur, Strykning utan ånga, Vertikal strykning

Page 56

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿￿5￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿!'%￿￿

ANVÄNDNING

Ångstrykning

• Ställ in strykjärnets temperatur efter det material som ska strykas (se tabellen

Ställ aldrig järnet på ett

nedan).

metallställ då det kan

• Termostatlampan börjar lysa. Var försiktig! När du sätter på strykjärnet och när du

skada sulan. Ställ järnet

sänker temperaturen under strykningens gång, är ångstationen klar att användas

på basenhetens

först när termostatlampan släcks och den gröna knappen på kontrollpanelen lyser

avställningsplatta: den är

konstant.

utrustad med glidsäkra

tassar och

Du kan fortsätta stryka direkt när du höjer temperaturen under pågående

specialkonstruerad för att

strykning.

tåla höga temperaturer.

Under strykningen tänds och släcks lampan på strykjärnet beroende på värmebehovet, utan att det påverkar strykresultatet.

För att få ånga, tryck på ångknappen under järnets handtag - bild 5. Genom att släppa knappen upphör ångflödet.

Om stärkelsemedel används ska det sprayas på avigsidan av plagget som skall strykas.

Vid första användningstillfället eller om ångan inte använts på några minuter: håll järnet borta från strykplagget och tryck flera gånger i rad på ångknappen bild 5. På så sätt avlägsnas kallvattnet ut ur ångkretsen.

Välj stryktemperatur

REGLERA STRYKJÄRNETS TEMPERATUR OCH ÅNGTRYCK EFTER DET MATERIAL SOM SKALL STRYKAS:

TEXTILER

INSTÄLLNING AV TEMPERATUR

 

 

 

Syntetmaterial, silke

 

 

(polyester, acetat, akryl, polyamid)

 

 

 

 

 

Ylle

 

 

 

 

 

Linne, bomull

 

 

 

 

 

• Termostatinställning:

-Börja med material som kräver låg stryktemperatur och avsluta med att stryka material som tål högre temperaturer (••• eller Max).

-Om du stryker material bestående av blandfibrer, anpassa stryktemperaturen efter den ömtåligaste fibersorten.

EKOLÄGE: Ångstationen är försedd med ett ekoläge som gör att det går åt mindre energi* men ångmängden är ändå tillräcklig för en effektiv strykning. Tryck på knappen ECO på instrumentpanelen när strykjärnets termostat är korrekt inställd (se tabell ovan). Ekoläget kan användas vid alla textiltyper, men för mycket tjocka eller skrynkliga tyger rekommenderas normalt ångflöde för bästa möjliga resultat.

Strykning utan ånga

• Tryck inte på ångknappen på strykjärnet.

Vid andra material än linne eller bomull, håll stryksulan en bit från plagget för att inte bränna materialet.

Vertikal strykning

Ställ in strykjärnets termostat på maxläge.

Häng upp plagget på en klädhängare och sträck tyget något med ena handen. Ångan som utlöses är mycket het. Vertikalånga därför aldrig kläder som bärs av en person, utan klädesplagget ska hänga på en klädhängare.

Tryck på ångknappen - bild 5, i omgångar medan du för järnet uppifrån och ned - bild 6.

Påfyllning av vattentanken

•När den röda lampan för "tom tank" blinkar, betyder det att det inte längre finns vatten i apparaten.

Stäng av och dra därefter ur kontakten till ångstationen och öppna luckan till vattentanken.

Fyll på vattentanken med max 1,6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket - bild 4.

Sätt i kontakten igen och starta därefter ångstationen - bild 17.

50

Image 56
Contents 1800126952 30/12 GTS Express Compact ANTI-CALC 12e 12a 12b 12d 12c 12f Page Page Page Sicherheitshinweise Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlenVorbereitung Welches Wasser verwenden ?Temperatur einstellen UK Befüllen des Wasserbehälters DEDampfbügeln Trockenbügeln Vertikales AufdämpfenBefüllen des Behälters während der Benutzung Reinigung Ihres DampfgeneratorsAufbewahrung Ihres Dampfgenerators Denken Sie an den Schutz Ihrer UmweltEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Sie haben nicht die OK Taste Füllen Sie den Wasserbehälter Kontakt und bestellen Sie eineVerwenden Sie den Generator Sie haben die „OK Taste zumSafety instructions Important recommendationsUsing your steam generator PreparationFilling the water tank What water may be used ?Setting the temperature Cleaning your generatorSteam ironing Dry ironingProblem with your generator ? Storing your generatorEasy descaling of your steam generator Do not use any descalingEnvironment protection first La température des surfaces peut être élevée lorsque DA Recommandations importantes Consignes de sécuritéCentre Service Agréé, afin d’éviter un danger Description PréparationQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirUtilisation Repassez à la vapeurRéglez la température Repassez à secEntretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeurDétartrez facilement votre centrale vapeur Rangez la centrale vapeurAssurez-vous d’avoir une table LingePuissance d’un générateur La condensation Trous de la semelleVeiligheidsadviezen VeiligheidsvoorschriftenVoorbereiding GebruikWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirTemperatuur instellen Strijken zonder stoomHet waterreservoir opnieuw vullen Het schoonmaken van de generatorWerkingsprincipe Problemen met uw stoomgenerator ?Het opbergen van de generator Wees vriendelijk voor het milieu Evitar riesgos Proceso de enfriamientoProvocar heridas no las toque Descripción Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoUso Regular la temperaturaPlanchar en seco Elimine las arrugas verticalmente¿Tiene un problema con la central vapor? Limpieza y MantenimientoLimpie su central de vapor Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Recomendações Importantes Instruções de segurançaDescrição PreparaçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioEngomar com vapor Regule a temperaturaPasse a ferro a seco Engomar na verticalUm problema com o gerador de vapor? Manutenção e LimpezaLimpe o gerador de vapor Arrume o gerador de vaporProtecção do meio ambiente em primeiro lugar Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezza Prima di pulirlo Prima di ogni utilizzoDescrizione Sistema di blocco del ferro sulla base Lock-systemPreparazione Che acqua utilizzare ?Stiratura a vapore Regolazione la temperaturaStirare senza vapore Stiratura in verticaleUn problema con il tuo generatore ? Pulizia e manutenzionePulite il vostro generatore Decalcificate facilmente la centrale vaporePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Vigtige Anbefalinger SikkerhedsanvisningerForberedelse BeskrivelseStart dampgeneratoren Hvilken type vand skal man bruge?Dampstrygning Indstilling af temperaturTørstrygning Lodret udglatningEr der problemer med dampgeneratoren? Vi skal alle være med til at beskytte miljøetOpbevaring af dampgeneratoren Foretag en let afkalkning af dampgeneratorenStrygejernet ikke er varmt nok Vandet har kondenseret sigDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtViktige Anbefalinger Beskrivelse System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-systemHvilket vann skal brukes? Fyll opp vanntankenBruk Stryke med dampStryke uten damp Stryking av opphengt tøyProblemer med dampgeneratoren? Vedlikehold og rengjøringRengjøre dampgeneratoren Enkel avkalking av dampgeneratorenTa vare på miljøet Säkerhetsanvisningar Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksulaVilket vatten bör användas? Start av ångstationenSpärr för strykjärnet på basenheten Lås System Beroende på modellÅngstrykning Välj stryktemperaturStrykning utan ånga Vertikal strykningRengöring av ångstationen Förvaring av ångstationenAvkalka enkelt ångstationen FunktionsprincipBidra till att skydda miljön Turvaohjeita Henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei oleHe ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja Saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaaKuvaus Raudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuenValmistus Millaista vettä käyttää ?Lämpötilan säätö IT Täytä säiliö käytön aikanaKuivasilitys Silitys pystysuunnassa HUToimintaperiaate Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasiHöyrysilityskeskuksen säilytys Huolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim KITAPÇImINI Saklayin 24*1*,A6 61&B8B&52&0 911&3E2*73&7E3&-&3*3.34196912&7E$G%G 3*6&8A6B3BB38*2.1*32*7Buhar jeneratörünüzün kirecini kolayca gidermek için # ??%GGGG ! ##$3*6&8A6B3BB30&1E6E12&7E Çal›flma prensibi=*6*04692&7E3&0&8E1&1E2 Σηµαντικ συµβουλ Οδηγεασφαλεα Παρακαλούμε, φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστηΣυλλqκτηh αλpτων Υφασματα Κολη αφαλ τωση του ατµοσ δερου Κόκκινη λυχνία δοχείο νερού Αναβοσβήνει Κόκκινη λυχνία άδειο 130 131 132
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV7340E0, GV7340C0, GV7340G0 specifications

The Tefal GV7340 series, including models GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0, represents a new standard in garment care technology, designed to simplify and elevate your ironing experience. These steam generators offer powerful steam performance combined with user-friendly features that cater to both casual users and seasoned professionals.

A standout feature of the Tefal GV7340 series is its robust steam output. With a continuous steam rate of up to 120 grams per minute and a powerful steam boost of 320 grams per minute, these models effectively penetrate fabrics, smoothing out even the toughest of wrinkles. This makes them particularly suitable for thicker materials such as denim and canvas.

The GV7340 series integrates innovative technologies such as the Eco Mode, which allows users to save energy without compromising on performance. This feature is ideal for environmentally conscious consumers, enabling them to enjoy efficient ironing while reducing their carbon footprint. The Smart Control system ensures that the temperature is automatically adjusted according to the type of fabric being ironed, eliminating the worry of scorching or damaging delicate materials.

Another notable characteristic is the large water tank, which holds up to 1.8 liters. This capacity enables extended ironing sessions without frequent interruptions for refills, making it perfect for those who tackle larger piles of laundry. The water tank is also removable, fostering ease of filling and cleaning.

The Tefal GV7340 models boast a precision tip on the soleplate, ensuring accessibility in hard-to-reach areas such as collars and seams. The soleplate itself is designed with a non-stick coating for smooth gliding over various fabrics, further enhancing the ironing process.

Safety is a crucial aspect of the GV7340 series, equipped with an automatic shut-off feature that activates when the iron is left unattended for a period. This not only provides peace of mind but also protects your home from potential hazards.

In summary, the Tefal GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0 steam generators offer superior steam output, energy efficiency, advanced technology, and safety features, making them excellent choices for anyone looking to streamline their ironing tasks while achieving professional results. Whether you’re dealing with delicate fabrics or heavy-duty materials, the Tefal GV7340 series delivers reliability and performance you can trust.