Tefal GV7340E0, GV7340C0 Befüllen des Wasserbehälters DE, Dampfbügeln, Temperatur einstellen UK

Page 9

￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿ ￿￿￿5￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿￿!'%￿

Befüllen des Wasserbehälters DE

Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile, waagerechte Fläche, die hitzeunempfindlich ist. EN

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgesteckt ist und machen Sie die Klappe des

Wasserbehälters auf.

FR

• Füllen Sie den Behälter mit Wasser - Abb.4.

Dabei nicht die “MAX” Anzeige überschreiten.

Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators

 

NL

 

 

• Wickeln Sie das Netzkabel sowie das Dampfkabel

Bei der ersten Benutzung kann es zu

ES

vollständig ab.

einer unschädlichen Rauch- und

• Klappen Sie den Feststellbügel des Bügeleisens nach

Geruchsbildung kommen. Dies hat

PT

vorne, um die Sperre zu entriegeln (je nach Modell).

keinerlei Folgen für die Benutzung des

• Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Geräts und hört schnell wieder auf.

IT

• Schalten Sie den beleuchteten Ein-/Ausschalter an. Er

 

 

leuchtet und der Boiler heizt sich auf: die grüne Kontrollleuchte (befindet sich vorne auf dem Bedienfeld) blinkt nach dem Einschalten - fig.14-15. Sobald das grüne Licht konstant DA aufleuchtet, ist Ihr Gerät zum Dampfbügeln bereit (nach ca. zwei Minuten).

Bei regelmäßiger Benutzung pumpt die elektrische Pumpe Ihres Dampfgenerators nach ca. NO einer Minute Wasser in den Wasserbehälter. Bei diesem Vorgang ist ein Geräusch zu hören, das

durchaus normal ist.

 

SV

Benutzung

 

FI

Dampfbügeln

 

 

 

• Stellen Sie den Temperaturregler am Bügeleisen auf die

Stellen Sie den Dampfgenerator

TR

Temperatur des zu bügelnden Stoffes ein (siehe

nicht auf eine metallische Ablage,

 

untenstehende Tabelle).

da die Sohle beschädigt werden

EL

• Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf. Achtung !:

könnte, sondern auf die Ablage

Zu Beginn des Bügelns und wenn Sie die Temperatur

des Gehäuses: Sie ist mit

PL

während des Bügelns verringern, ist das Gerät bereit, wenn

Antigleitschienen ausgestattet

und wurde so konzipiert, dass sie

 

die Kontrollleuchte erlischt und die grüne Leuchte am

hohen Temperaturen standhält.

CS

Bedienteil konstant leuchtet.

 

 

Wenn Sie die Temperatur des Bügeleisens während des Bügelns erhöhen, können Sie sofort

SK

bügeln. Achten Sie jedoch darauf, den Dampfausstoß erst zu erhöhen.

 

Während Sie bügeln, leuchtet die Leuchtanzeige auf dem Bügeleisen je nach Heizbedarf auf HU und erlischt wieder, ohne dass dies irgendwelchen Einfluss auf die Verwendung hätte.

Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter dem Bügeleisengriff befindliche Dampftaste - SL

Abb.5. Die Dampfproduktion wird durch Loslassen der Taste unterbrochen.

 

• Sollten Sie Sprühstärke verwenden, so bringen Sie diese nur auf der nicht zu bügelnden Seite der

RU

Textilie auf.

 

Temperatur einstellen UK

STELLENSIEDENTEMPERATURSCHALTERDESBÜGELEISENSUNDDESBOILERS

AUFDIEZUBÜGELNDEGEWEBEARTEIN

GEWEBEART

Einstellung des temperaturschalters

Synthetik, Seide

(polyester, Acetat, Acryl, Polyamid)

Wolle, Viskose

Leinen, Baumwolle

Bei der ersten Benutzung

HR

oder, wenn Sie die

Dampftaste einige

 

Minuten nicht benutzt

RO

haben, betätigen Sie

 

mehrmals hintereinander

ET

die Dampftaste fern von

der Bügelwäsche. Dadurch

LT

lässt sich das kalte Wasser

aus dem Dampfkreislauf

 

entfernen.

LV

3

Image 9
Contents 1800126952 30/12 GTS Express Compact ANTI-CALC 12e 12a 12b 12d 12c 12f Page Page Page Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen SicherheitshinweiseWelches Wasser verwenden ? VorbereitungBefüllen des Wasserbehälters DE DampfbügelnTemperatur einstellen UK Vertikales Aufdämpfen TrockenbügelnBefüllen des Behälters während der Benutzung Reinigung Ihres DampfgeneratorsDenken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Aufbewahrung Ihres DampfgeneratorsEin Problem mit Ihrem Dampfgenerator Kontakt und bestellen Sie eine Sie haben nicht die OK Taste Füllen Sie den WasserbehälterVerwenden Sie den Generator Sie haben die „OK Taste zumImportant recommendations Safety instructionsPreparation Using your steam generatorFilling the water tank What water may be used ?Cleaning your generator Setting the temperatureSteam ironing Dry ironingStoring your generator Problem with your generator ?Easy descaling of your steam generator Do not use any descalingEnvironment protection first Recommandations importantes Consignes de sécurité Centre Service Agréé, afin d’éviter un dangerLa température des surfaces peut être élevée lorsque DA Préparation DescriptionQuelle eau utiliser ? Remplissez le réservoirRepassez à la vapeur UtilisationRéglez la température Repassez à secNettoyez votre centrale vapeur Entretien et nettoyageDétartrez facilement votre centrale vapeur Rangez la centrale vapeurLinge Assurez-vous d’avoir une tablePuissance d’un générateur La condensation Trous de la semelleVeiligheidsvoorschriften VeiligheidsadviezenGebruik VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ? Het vullen van het reservoirStrijken zonder stoom Temperatuur instellenHet waterreservoir opnieuw vullen Het schoonmaken van de generatorProblemen met uw stoomgenerator ? Het opbergen van de generatorWerkingsprincipe Wees vriendelijk voor het milieu Proceso de enfriamiento Provocar heridas no las toqueEvitar riesgos Sistema de bloque de la plancha en la base Lock System Descripción¿Qué agua se debe utilizar? Llene el depósitoRegular la temperatura UsoPlanchar en seco Elimine las arrugas verticalmenteLimpieza y Mantenimiento ¿Tiene un problema con la central vapor?Limpie su central de vapor Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor¡Contribuyamos a la protección del medioambiente Instruções de segurança Recomendações ImportantesPreparação DescriçãoQue água utilizar? Encha o reservatórioRegule a temperatura Engomar com vaporPasse a ferro a seco Engomar na verticalManutenção e Limpeza Um problema com o gerador de vapor?Limpe o gerador de vapor Arrume o gerador de vaporProtecção do meio ambiente em primeiro lugar Prima di pulirlo Prima di ogni utilizzo Importanti raccomandazioni Avvertenze di sicurezzaSistema di blocco del ferro sulla base Lock-system DescrizionePreparazione Che acqua utilizzare ?Regolazione la temperatura Stiratura a vaporeStirare senza vapore Stiratura in verticalePulizia e manutenzione Un problema con il tuo generatore ?Pulite il vostro generatore Decalcificate facilmente la centrale vaporePartecipiamo alla protezione dell’ambiente Sikkerhedsanvisninger Vigtige AnbefalingerBeskrivelse ForberedelseStart dampgeneratoren Hvilken type vand skal man bruge?Indstilling af temperatur DampstrygningTørstrygning Lodret udglatningVi skal alle være med til at beskytte miljøet Er der problemer med dampgeneratoren?Opbevaring af dampgeneratoren Foretag en let afkalkning af dampgeneratorenVandet har kondenseret sig Strygejernet ikke er varmt nokDamp for første gang eller den Strygebrættets betræk er fyldtViktige Anbefalinger System for låsing av strykejernet på sokkelen Lock-system BeskrivelseHvilket vann skal brukes? Fyll opp vanntankenStryke med damp BrukStryke uten damp Stryking av opphengt tøyVedlikehold og rengjøring Problemer med dampgeneratoren?Rengjøre dampgeneratoren Enkel avkalking av dampgeneratorenTa vare på miljøet Vidrör aldrig sladdarna med järnets stryksula SäkerhetsanvisningarStart av ångstationen Vilket vatten bör användas?Spärr för strykjärnet på basenheten Lås System Beroende på modellVälj stryktemperatur ÅngstrykningStrykning utan ånga Vertikal strykningFörvaring av ångstationen Rengöring av ångstationenAvkalka enkelt ångstationen FunktionsprincipBidra till att skydda miljön Henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole TurvaohjeitaHe ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja Saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaaRaudan Lock-System -lukitusjärjestelmä mallista riippuen KuvausValmistus Millaista vettä käyttää ?Täytä säiliö käytön aikana Lämpötilan säätö ITKuivasilitys Silitys pystysuunnassa HUPoista kalkki helposti höyrysilitysraudastasi Höyrysilityskeskuksen säilytysToimintaperiaate Huolehtikaamme ympäristöstä Lütfen BU Kullanim KITAPÇImINI Saklayin 24*1*,A6 911&3E2*73&7E3&-&3*3.34196912&7E 61&B8B&52&0$G%G 3*6&8A6B3BB38*2.1*32*7# ??%GGGG ! ##$ Buhar jeneratörünüzün kirecini kolayca gidermek için3*6&8A6B3BB30&1E6E12&7E Çal›flma prensibi=*6*04692&7E3&0&8E1&1E2 Παρακαλούμε, φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο χρήστη Σηµαντικ συµβουλ ΟδηγεασφαλεαΣυλλqκτηh αλpτων Υφασματα Κολη αφαλ τωση του ατµοσ δερου Κόκκινη λυχνία δοχείο νερού Αναβοσβήνει Κόκκινη λυχνία άδειο 130 131 132
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

GV7340E0, GV7340C0, GV7340G0 specifications

The Tefal GV7340 series, including models GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0, represents a new standard in garment care technology, designed to simplify and elevate your ironing experience. These steam generators offer powerful steam performance combined with user-friendly features that cater to both casual users and seasoned professionals.

A standout feature of the Tefal GV7340 series is its robust steam output. With a continuous steam rate of up to 120 grams per minute and a powerful steam boost of 320 grams per minute, these models effectively penetrate fabrics, smoothing out even the toughest of wrinkles. This makes them particularly suitable for thicker materials such as denim and canvas.

The GV7340 series integrates innovative technologies such as the Eco Mode, which allows users to save energy without compromising on performance. This feature is ideal for environmentally conscious consumers, enabling them to enjoy efficient ironing while reducing their carbon footprint. The Smart Control system ensures that the temperature is automatically adjusted according to the type of fabric being ironed, eliminating the worry of scorching or damaging delicate materials.

Another notable characteristic is the large water tank, which holds up to 1.8 liters. This capacity enables extended ironing sessions without frequent interruptions for refills, making it perfect for those who tackle larger piles of laundry. The water tank is also removable, fostering ease of filling and cleaning.

The Tefal GV7340 models boast a precision tip on the soleplate, ensuring accessibility in hard-to-reach areas such as collars and seams. The soleplate itself is designed with a non-stick coating for smooth gliding over various fabrics, further enhancing the ironing process.

Safety is a crucial aspect of the GV7340 series, equipped with an automatic shut-off feature that activates when the iron is left unattended for a period. This not only provides peace of mind but also protects your home from potential hazards.

In summary, the Tefal GV7340G0, GV7340C0, and GV7340E0 steam generators offer superior steam output, energy efficiency, advanced technology, and safety features, making them excellent choices for anyone looking to streamline their ironing tasks while achieving professional results. Whether you’re dealing with delicate fabrics or heavy-duty materials, the Tefal GV7340 series delivers reliability and performance you can trust.