Tefal PI130712 manual Branchement et préchauffage, Après utilisation, Cuisson

Page 11

TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56

Branchement et préchauffage

Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.

Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée.

Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise

de terre incorporée.

Modèles avec cordon amovible

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente.

Modèles avec cordon fixe

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

Veiller à l’emplacement du cordon, afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table.

Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.

Cuisson

Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.

Ne pas faire de cuisson en papillote.

Ne pas poser sur la pierre chaude des aliments surgelés, congelés ou trop lourds.

Ne pas mettre au contact de la pierre des aliments acides tels que produits vinaigrés, moutarde, cornichons, pickles…

Ne jamais poser d’objet sur la pierre.

Chaque petite fissure provoquée par l’expansion de la pierre est naturelle et n’affectera pas le bon fonctionnement de l’appareil. Elle n’est donc pas une cause de réclamation.

Après quelques utilisations, la pierre prend normalement une coloration permanente plus sombre.

Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire.

Ne pas déplacer l'appareil quand il est chaud.

FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA

Après utilisation

Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau le socle ni le cordon.

Pendant le refroidissement, garder l’appareil hors de portée des enfants.

La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et

la frotter avec un chiffon sec.

Précautions pour le nettoyage de la pierre

Chaque pierre est un élément naturel unique. Plus ou moins perméable selon sa porosité, une pierre immergée dans l’eau pendant le nettoyage peut se fissurer ou éclater lors de la chauffe suivante sur l’appareil.

Précaution pour le nettoyage du plateau bois

-Chaque plateau bois est un élément naturel unique, plus ou moins perméable selon sa porosité.

-Un plateau bois immergé dans l’eau pendant le nettoyage peut donc se fissurer ou éclater.

Tenir l’appareil rangé hors de portée des enfants.

Participons à la protection de l’environnement !

i Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

11

Image 11
Contents FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Page « ºV Clic « ºV 15 min 20 min + 30 min 1h00 Page « ºV Prévention des accidents domestiques InstallationConsignes DE Sécurité Cuisson Branchement et préchauffageAprès utilisation Quelques idées de recettes PierradeDit apparaat op een veilige wijze te gebruiken InstallatieHet voorkomen van ongelukken in huis Voedingswaren, Milieu…Na gebruik Aansluiting en voorverwarmingHet grillen Pierrade Enkele receptenVorsorge gegen Haushaltsunfälle SicherheitshinweiseDen Stein vor dem Gebrauch reinigen KochenNach der Benutzung Anschluss und VorheizenEin paar Rezepte Products without prior notice Safety InstructionsConnection and pre-heating Prevention of accidents at homeAfter use CookingRecipes Le agradecemos que haya elegido este aparato Consignas DE SeguridadPrevención de los accidentes domésticos InstalaciónDespués de utilización Conexión y precalentamientoIdeas de posibles recetas Instalação Instruções DE SegurançaPrevenção de acidentes domésticos Após utilização Ligação e pré-aquecimentoCozedura Pierrade de frutos Algumas ideias de receitasPierrade da quinta Pierrade do marPrevenzione degli incidenti domestici InstallazioneNorme DI Sicurezza Dopo l’uso Collegamento e preriscaldamentoCottura Idee-ricette √¢HIE ∞º∞§∂I∞ Κάθε ξύλινος δίσκος αποτελεί μοναδικό φυσικό στοιχείο Μη μετακινείτε τη συσκευή ενώ είναι ζεστήΕνώ η συσκευή κρυώνει, κρατήστε τη μακριά από τα παιδιά Προφύλαξη για τον καθαρισμό του ξύλινου δίσκουΚάποιες ιδέες συνταγών Før brug SikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Efter brug Tilslutning og forvarmningBagning Pierrade med alt godt fra havet OpskrifterPierrade med tyndt kød Pierrade med tykt kødForebygging av ulykker i hjemmet InstalleringSikkerhetsforskrifter Etter bruk Strømtilkobling og forvarmingSteking Pierrade sjømat Noen ideer til oppskrifterPierrade vanlig Pierrade bondegårdAsennus TurvaohjeetKotitapaturmien ehkäisy Käytön jälkeen Kytkentä ja esilämmitysPaistaminen Reseptiehdotuksia Förebyggande av olyckor i hemmet SäkerhetsföreskrifterMontering Efter användandet Anslutning och förvärmningTillagning Havs-Pierrade Några idéer på receptStandard-Pierrade Lant-PierradeBağlantı ve ön ısıtma Güvenlİk TalİmatlariEv içi kazaların önlenmesi KurulumKullanım Sonrası PişirmeTarifler √Ë« ßLp d«z` EdarreiP∞Idr Dœ∂ «ùß Fb¥Ôd§v « ¢Cl ô « ºV «ùÅb«¸«‹¸œ¬ ±∞u ÖußHMb Kt≠¸X îdÇM@ ±MU U ±DUo «ßX ±LJs Dœ« ¢d؇ «ßX ±LJs bÁ ˸ ¨ut ¬» ØdœÊ Öd Äg Ë «¢BU‰BV≤ 017 716 815 09 Україна/ Ukraine 02723Tefal / T-FAL International Guarantee
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb