Tefal PI130712 manual Pierrade, Quelques idées de recettes

Page 12

TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56

Pierrade®

Prévoir environ 200 g d’ingrédients par personne : n’utiliser que des produits frais (ni congelés, ni surgelés).

Dénerver et dégraisser la viande. Enlever les arêtes des poissons. Couper les crustacés en deux.

Couper la viande, le poisson, les légumes ou les fruits à cuire en tranches ou lamelles d’environ 1/2 cm d’épaisseur et de 5 à 6 cm de largeur : la cuisson en morceaux de taille habituelle ne convient pas à une utilisation optimale de l’appareil.

Si vous faites un repas important ou complet (poisson, crustacés, viande et fruits), nous vous conseillons de nettoyer la pierre entre les différentes catégories d’aliments (ex. : viande et fruits) afin d’en apprécier pleinement le goût et la saveur. Pour cela, utiliser le grattoir livré avec l’appareil (selon modèle) ou une spatule, puis essuyer la pierre pour enlever les déchets de cuisson.

Ne pas nettoyer la pierre chaude avec de l’eau pour éviter le choc thermique qui la casserait.

Régler le thermostat (selon modèle) sur la position de votre choix. En raison de son inertie, il faudra de 5 à 10 minutes à la pierre pour répondre à un changement du réglage en cours d’utilisation de l’appareil.

Arrêter l’appareil avant la fin du repas : grâce à l’inertie de la pierre qui reste très chaude pendant encore au moins 10 minutes, les derniers aliments continueront à cuire.

Quelques idées de recettes :

Déposer les lamelles de viandes, poissons, légumes ou fruits sur la pierre et laisser cuire à votre convenance. Assaisonner à votre goût dans votre assiette. Accompagner avec des sauces froides, de la salade et des pommes de terre.

Pierrade® de base

• bœuf (rumsteak, filet) • filet de volaille (poulet ou dinde) • filet de veau

Pierrade® de la ferme

• émincé de bœuf • noix de veau • filet d’agneau • volaille (canard ou dinde)

Pierrade® de la mer

• filet de lotte ou de loup • gambas ou saumon • coquilles Saint-Jacques • médaillons de langouste

Pierrade® du gourmet

gambas • coquilles Saint-Jacques • saumon ou filet de loup • filet de bœuf • filet mignon de porc

filet de canard

Pierrade® de fruits

oranges • pommes • bananes • abricots Cuire les tranches de fruits sur la pierre.

Napper dans l’assiette de chocolat chaud, coulis de fruits et Chantilly.

12

Image 12
Contents FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Page « ºV Clic « ºV 15 min 20 min + 30 min 1h00 Page « ºV Installation Consignes DE SécuritéPrévention des accidents domestiques Branchement et préchauffage Après utilisationCuisson Pierrade Quelques idées de recettesInstallatie Het voorkomen van ongelukken in huisVoedingswaren, Milieu… Dit apparaat op een veilige wijze te gebruikenAansluiting en voorverwarming Het grillenNa gebruik Enkele recepten PierradeSicherheitshinweise Vorsorge gegen HaushaltsunfälleKochen Nach der BenutzungAnschluss und Vorheizen Den Stein vor dem Gebrauch reinigenEin paar Rezepte Safety Instructions Connection and pre-heatingPrevention of accidents at home Products without prior noticeCooking After useRecipes Consignas DE Seguridad Prevención de los accidentes domésticosInstalación Le agradecemos que haya elegido este aparatoConexión y precalentamiento Después de utilizaciónIdeas de posibles recetas Instruções DE Segurança Prevenção de acidentes domésticosInstalação Ligação e pré-aquecimento CozeduraApós utilização Algumas ideias de receitas Pierrade da quintaPierrade do mar Pierrade de frutosInstallazione Norme DI SicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Collegamento e preriscaldamento CotturaDopo l’uso Idee-ricette √¢HIE ∞º∞§∂I∞ Μη μετακινείτε τη συσκευή ενώ είναι ζεστή Ενώ η συσκευή κρυώνει, κρατήστε τη μακριά από τα παιδιάΠροφύλαξη για τον καθαρισμό του ξύλινου δίσκου Κάθε ξύλινος δίσκος αποτελεί μοναδικό φυσικό στοιχείοΚάποιες ιδέες συνταγών Sikkerhedsanvisninger Forebyggelse af ulykker i hjemmetFør brug Tilslutning og forvarmning BagningEfter brug Opskrifter Pierrade med tyndt kødPierrade med tykt kød Pierrade med alt godt fra havetInstallering SikkerhetsforskrifterForebygging av ulykker i hjemmet Strømtilkobling og forvarming StekingEtter bruk Noen ideer til oppskrifter Pierrade vanligPierrade bondegård Pierrade sjømatTurvaohjeet Kotitapaturmien ehkäisyAsennus Kytkentä ja esilämmitys PaistaminenKäytön jälkeen Reseptiehdotuksia Säkerhetsföreskrifter MonteringFörebyggande av olyckor i hemmet Anslutning och förvärmning TillagningEfter användandet Några idéer på recept Standard-PierradeLant-Pierrade Havs-PierradeGüvenlİk Talİmatlari Ev içi kazaların önlenmesiKurulum Bağlantı ve ön ısıtmaPişirme Kullanım SonrasıTarifler EdarreiP ∞Idr√Ë« ßLp d«z` «ùß Fb ¥Ôd§vDœ∂ « ºV «ùÅb«¸«‹ « ¢Cl ôÖußHMb Kt≠ ¸X îdÇM@¸œ¬ ±∞u ØdœÊ Öd Äg Ë «¢BU‰ ±MU U ±DUo «ßX ±LJs Dœ« ¢d؇ «ßX ±LJs bÁ ˸ ¨ut ¬»BV≤ 017 716 815 09 02723 Україна/ UkraineTefal / T-FAL International Guarantee
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb