Tefal PI130712 manual Idee-ricette

Page 30

TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 16/05/11 10:18

Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!

iIl vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.

Pierrade®

Utilizzare circa 200 g di ingredienti a persona: utilizzare solo prodotti freschi (né congelati né surgelati).

Togliere i nervi e sgrassare la carne. Spinare il pesce. Tagliare in due i crostacei.

Tagliare la carne, il pesce, le verdure o la frutta da cucinare a fette o a lamelle spesse circa mezzo cm e larghe 5-6 cm: per un utilizzo ottimale dell’apparecchio, si sconsiglia di cucinare pezzetti di grandezza normale.

In caso di preparazione di un piatto elaborato o completo (pesce, crostacei, carne e frutta),

èconsigliabile pulire la pietra dopo l’utilizzo delle diverse categorie di alimenti (es.: carne e frutta) per apprezzarne pienamente il gusto e il sapore. Per pulire la pietra, utilizzare il raschietto in dotazione con l’apparecchio (a seconda del modello) o una spatola, asciugare quindi la pietra per rimuovere i residui di cottura.

Non pulire la pietra calda con acqua. Si provocherebbe uno shock termico che la romperebbe.

Regolare il termostato (a seconda del modello) sulla posizione desiderata. Per il principio di inerzia, è necessario attendere da 5 a 10 minuti affinché la pietra risponda a una modifica di regolazione mentre l’apparecchio è in funzione.

Spegnere l’apparecchio prima della fine della preparazione del piatto: gli ultimi alimenti continueranno a cuocersi sfruttando il principio di inerzia della pietra che resterà molto calda per almeno altri 10 minuti.

Idee-ricette:

Collocare le lamelle di carne, pesce, verdura o frutta sulla pietra e cuocere come desiderato. Condire a piacimento nel piatto. Accompagnare con salse fredde, insalata e patate.

Pierrade® classica

• manzo (bistecca, filetto) • filetto di pollo o tacchino • filetto di vitello

Pierrade® contadina

• manzo affettato • noce di vitello • filetto di agnello • anatra o tacchino

Pierrade® di mare

• filetto di rana pescatrice o di spigola • gamberi o salmone • capesante • medaglioni di aragosta

Pierrade® da intenditore

gamberi • capesante • salmone o filetto di spigola • filetto di manzo • filetto mignon di maiale

filetto d’anatra

Pierrade® di frutta

arance • mele • banane • albicocche Cuocere le fettine di frutta sulla pietra.

Ricoprire il piatto con cioccolata calda, concentrato di frutta e panna montata.

30

Image 30
Contents FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Page « ºV Clic « ºV 15 min 20 min + 30 min 1h00 Page « ºV Installation Consignes DE SécuritéPrévention des accidents domestiques Branchement et préchauffage Après utilisationCuisson Pierrade Quelques idées de recettesVoedingswaren, Milieu… InstallatieHet voorkomen van ongelukken in huis Dit apparaat op een veilige wijze te gebruikenAansluiting en voorverwarming Het grillenNa gebruik Enkele recepten PierradeSicherheitshinweise Vorsorge gegen HaushaltsunfälleAnschluss und Vorheizen KochenNach der Benutzung Den Stein vor dem Gebrauch reinigenEin paar Rezepte Prevention of accidents at home Safety InstructionsConnection and pre-heating Products without prior noticeCooking After useRecipes Instalación Consignas DE SeguridadPrevención de los accidentes domésticos Le agradecemos que haya elegido este aparatoConexión y precalentamiento Después de utilizaciónIdeas de posibles recetas Instruções DE Segurança Prevenção de acidentes domésticosInstalação Ligação e pré-aquecimento CozeduraApós utilização Pierrade do mar Algumas ideias de receitasPierrade da quinta Pierrade de frutosInstallazione Norme DI SicurezzaPrevenzione degli incidenti domestici Collegamento e preriscaldamento CotturaDopo l’uso Idee-ricette √¢HIE ∞º∞§∂I∞ Προφύλαξη για τον καθαρισμό του ξύλινου δίσκου Μη μετακινείτε τη συσκευή ενώ είναι ζεστήΕνώ η συσκευή κρυώνει, κρατήστε τη μακριά από τα παιδιά Κάθε ξύλινος δίσκος αποτελεί μοναδικό φυσικό στοιχείοΚάποιες ιδέες συνταγών Sikkerhedsanvisninger Forebyggelse af ulykker i hjemmetFør brug Tilslutning og forvarmning BagningEfter brug Pierrade med tykt kød OpskrifterPierrade med tyndt kød Pierrade med alt godt fra havetInstallering SikkerhetsforskrifterForebygging av ulykker i hjemmet Strømtilkobling og forvarming StekingEtter bruk Pierrade bondegård Noen ideer til oppskrifterPierrade vanlig Pierrade sjømatTurvaohjeet Kotitapaturmien ehkäisyAsennus Kytkentä ja esilämmitys PaistaminenKäytön jälkeen Reseptiehdotuksia Säkerhetsföreskrifter MonteringFörebyggande av olyckor i hemmet Anslutning och förvärmning TillagningEfter användandet Lant-Pierrade Några idéer på receptStandard-Pierrade Havs-PierradeKurulum Güvenlİk TalİmatlariEv içi kazaların önlenmesi Bağlantı ve ön ısıtmaPişirme Kullanım SonrasıTarifler EdarreiP ∞Idr√Ë« ßLp d«z` «ùß Fb ¥Ôd§vDœ∂ « ºV «ùÅb«¸«‹ « ¢Cl ôÖußHMb Kt≠ ¸X îdÇM@¸œ¬ ±∞u ØdœÊ Öd Äg Ë «¢BU‰ ±MU U ±DUo «ßX ±LJs Dœ« ¢d؇ «ßX ±LJs bÁ ˸ ¨ut ¬»BV≤ 017 716 815 09 02723 Україна/ UkraineTefal / T-FAL International Guarantee
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb