Tefal PI130712 manual Conexión y precalentamiento, Después de utilización

Page 23

TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56

Conexión y precalentamiento

Compruebequelainstalacióneléctricaescompatibleconlapotenciaylatensiónindicadasdebajodelaparato.

Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.

Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.

Si su aparato está equipado con un cordón desmontable

Si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta.

Si su aparato está equipado con un cordón fijo

Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.

Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.

Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.

Cocción

Después del precalentamiento, el aparato estará listo para ser utilizado.

Nunca cocine los alimentos envueltos en papel de aluminio.

No coloque alimentos ultracongelados, congelados o demasiado pesados sobre la piedra caliente.

Evite el contacto con la piedra de alimentos ácidos, tales como productos que contengan vinagre, mostaza, pepinillos, encurtidos, etc.

No coloque nunca ningún objeto sobre la piedra.

Cualquier pequeña grieta provocada por la dilatación de la piedra es algo natural y no afectará al correcto funcionamiento del aparato. Por tanto, no podrá constituir un motivo de reclamación.

Después de varios usos, la piedra tomará normalmente un color más oscuro que se mantendrá de forma permanente.

En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.

No cambie de sitio el aparato cuando esté caliente.

FR NL DE EN ES PT IT EL DA NO FI SV TR AR FA

Después de utilización

• Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. No introducir nunca el aparato, la caja de mandos o el cable en el agua.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños cuando todavía se esté enfriando.

Laresistencianoselimpia.Siestámuysucia,esperaraqueestétotalmentefríayfrotarlaconuntraposeco.

Precauciones para la limpieza de la piedra

Cada piedra constituye un elemento natural único. Una piedra es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y, si se sumergiera en agua durante su limpieza, podría agrietarse o partirse al calentarla durante un uso posterior.

Tenga cuidado al limpiar la bandeja de madera

-Cada bandeja de madera es un elemento natural único.

-Una bandeja de madera es más o menos permeable dependiendo de su porosidad y puede agrietarse o partirse si se sumerge en agua durante su limpieza.

Guardar el aparato fuera del alcance de los niños.

23

Image 23
Contents FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Page « ºV Clic « ºV 15 min 20 min + 30 min 1h00 Page « ºV Prévention des accidents domestiques InstallationConsignes DE Sécurité Cuisson Branchement et préchauffageAprès utilisation Quelques idées de recettes PierradeDit apparaat op een veilige wijze te gebruiken InstallatieHet voorkomen van ongelukken in huis Voedingswaren, Milieu…Na gebruik Aansluiting en voorverwarmingHet grillen Pierrade Enkele receptenVorsorge gegen Haushaltsunfälle SicherheitshinweiseDen Stein vor dem Gebrauch reinigen KochenNach der Benutzung Anschluss und VorheizenEin paar Rezepte Products without prior notice Safety InstructionsConnection and pre-heating Prevention of accidents at homeAfter use CookingRecipes Le agradecemos que haya elegido este aparato Consignas DE SeguridadPrevención de los accidentes domésticos InstalaciónDespués de utilización Conexión y precalentamientoIdeas de posibles recetas Instalação Instruções DE SegurançaPrevenção de acidentes domésticos Após utilização Ligação e pré-aquecimentoCozedura Pierrade de frutos Algumas ideias de receitasPierrade da quinta Pierrade do marPrevenzione degli incidenti domestici InstallazioneNorme DI Sicurezza Dopo l’uso Collegamento e preriscaldamentoCottura Idee-ricette √¢HIE ∞º∞§∂I∞ Κάθε ξύλινος δίσκος αποτελεί μοναδικό φυσικό στοιχείο Μη μετακινείτε τη συσκευή ενώ είναι ζεστήΕνώ η συσκευή κρυώνει, κρατήστε τη μακριά από τα παιδιά Προφύλαξη για τον καθαρισμό του ξύλινου δίσκουΚάποιες ιδέες συνταγών Før brug SikkerhedsanvisningerForebyggelse af ulykker i hjemmet Efter brug Tilslutning og forvarmningBagning Pierrade med alt godt fra havet OpskrifterPierrade med tyndt kød Pierrade med tykt kødForebygging av ulykker i hjemmet InstalleringSikkerhetsforskrifter Etter bruk Strømtilkobling og forvarmingSteking Pierrade sjømat Noen ideer til oppskrifterPierrade vanlig Pierrade bondegårdAsennus TurvaohjeetKotitapaturmien ehkäisy Käytön jälkeen Kytkentä ja esilämmitysPaistaminen Reseptiehdotuksia Förebyggande av olyckor i hemmet SäkerhetsföreskrifterMontering Efter användandet Anslutning och förvärmningTillagning Havs-Pierrade Några idéer på receptStandard-Pierrade Lant-PierradeBağlantı ve ön ısıtma Güvenlİk TalİmatlariEv içi kazaların önlenmesi KurulumKullanım Sonrası PişirmeTarifler √Ë« ßLp d«z` EdarreiP∞Idr Dœ∂ «ùß Fb¥Ôd§v « ¢Cl ô « ºV «ùÅb«¸«‹¸œ¬ ±∞u ÖußHMb Kt≠¸X îdÇM@ ±MU U ±DUo «ßX ±LJs Dœ« ¢d؇ «ßX ±LJs bÁ ˸ ¨ut ¬» ØdœÊ Öd Äg Ë «¢BU‰BV≤ 017 716 815 09 Україна/ Ukraine 02723Tefal / T-FAL International Guarantee
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb