Tefal PI130712 manual Sicherheitshinweise, Vorsorge gegen Haushaltsunfälle

Page 16

TEFAL564-IFU_PIERRADE-RACLETTE-GRILL_2017620500_Mise en page 1 13/05/11 14:56

SICHERHEITSHINWEISE

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden haben.

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.

Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt:

-Gebrauch in Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern,

-Gebrauch auf Bauernhöfen,

-Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter,

-Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.

• Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig.

Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,…).

TEFALbehältsichdasRechtvor,imInteressedesVerbrauchersÄnderungendertechnischenEigenschaftenund der Bestandteile vorzunehmen.

Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör.

Wickeln Sie die Zuleitung stets komplett ab. Reinigen Sie vor der ersten Benutzung die Platten oder Schüsseln (beachten Sie den Abschnitt "Nach dem Gebrauch"). Geben Sie anschließend ein wenig Speiseöl auf die Platte oder Schüssel und verteilen Sie es mit einem Küchentuch. Stellen Sie sicher, dass beide Seiten der Grillfläche vor der Benutzung sauber sind.

Drehen Sie die Platte während der Benutzung niemals um. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten unbenutzt eingeschaltet: Der Stein wird zu heiß, um optimale Garergebnisse zu erzielen. Legen Sie keine Küchenhelfer oder andere Gegenstände auf die Kochfläche des Gerätes. Schneiden sie nichts direkt auf dem Gerät.LassenSiedasGerätabkühlen.TrennenSiedasGerätnachjederBenutzungundvorjederReinigungvom Stromnetz. Vor der nächsten Benutzung müssen alle Geräteteile trocken sein. Das Zubehör ist nicht

spülmaschinengeeignet. Reinigen Sie die Kochfläche nicht mit einem Metallschwamm oder Scheuerpulver, um Beschädigungen zu vermeiden. Bitte legen Sie keine tiefgefrorenen, angetauten oder sehr schwere Speisen auf den Stein. Stecken Sie die Zuleitung zuerst in das Gerät (abhängig vom Modell) und dann in die Steckdose.

Vorsorge gegen Haushaltsunfälle

ÜberlassenSieniemalsunbeaufsichtigtKindernoderPersonendasGerät,wennderenphysischeodersensorische FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissensieamsicherenGebrauchhindern.Siemüssenstetsüberwacht werden und zuvor unterwiesen sein.

Wenn Sie das Gerät im Beisein von Kindern verwenden, muss dies immer unter Aufsicht von Erwachsenen geschehen.

Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.

Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen.

Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes.

Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.

BetreibenSiedasGerätnieohneAufsichtundwährendderInbetriebnahmenichtinderReichweitevonKindern lassen.

Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist.

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung durch den Kunden, muss durch einen autorisierten Service Partner erfolgen.

Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten kommen.

Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände (z.B. Vorhänge, Gardinen, etc.).

Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.

16

Image 16
Contents FR NL DE EN ES PT IT EL DA no FI SV TR AR FA Page « ºV Clic « ºV 15 min 20 min + 30 min 1h00 Page « ºV Consignes DE Sécurité InstallationPrévention des accidents domestiques Après utilisation Branchement et préchauffageCuisson Pierrade Quelques idées de recettes Installatie Het voorkomen van ongelukken in huis Voedingswaren, Milieu… Dit apparaat op een veilige wijze te gebruikenHet grillen Aansluiting en voorverwarmingNa gebruik Enkele recepten PierradeSicherheitshinweise Vorsorge gegen HaushaltsunfälleKochen Nach der BenutzungAnschluss und Vorheizen Den Stein vor dem Gebrauch reinigenEin paar Rezepte Safety Instructions Connection and pre-heatingPrevention of accidents at home Products without prior noticeCooking After useRecipes Consignas DE Seguridad Prevención de los accidentes domésticosInstalación Le agradecemos que haya elegido este aparatoConexión y precalentamiento Después de utilizaciónIdeas de posibles recetas Prevenção de acidentes domésticos Instruções DE SegurançaInstalação Cozedura Ligação e pré-aquecimentoApós utilização Algumas ideias de receitas Pierrade da quintaPierrade do mar Pierrade de frutosNorme DI Sicurezza InstallazionePrevenzione degli incidenti domestici Cottura Collegamento e preriscaldamentoDopo l’uso Idee-ricette √¢HIE ∞º∞§∂I∞ Μη μετακινείτε τη συσκευή ενώ είναι ζεστή Ενώ η συσκευή κρυώνει, κρατήστε τη μακριά από τα παιδιάΠροφύλαξη για τον καθαρισμό του ξύλινου δίσκου Κάθε ξύλινος δίσκος αποτελεί μοναδικό φυσικό στοιχείοΚάποιες ιδέες συνταγών Forebyggelse af ulykker i hjemmet SikkerhedsanvisningerFør brug Bagning Tilslutning og forvarmningEfter brug Opskrifter Pierrade med tyndt kødPierrade med tykt kød Pierrade med alt godt fra havetSikkerhetsforskrifter InstalleringForebygging av ulykker i hjemmet Steking Strømtilkobling og forvarmingEtter bruk Noen ideer til oppskrifter Pierrade vanligPierrade bondegård Pierrade sjømatKotitapaturmien ehkäisy TurvaohjeetAsennus Paistaminen Kytkentä ja esilämmitysKäytön jälkeen Reseptiehdotuksia Montering SäkerhetsföreskrifterFörebyggande av olyckor i hemmet Tillagning Anslutning och förvärmningEfter användandet Några idéer på recept Standard-PierradeLant-Pierrade Havs-PierradeGüvenlİk Talİmatlari Ev içi kazaların önlenmesiKurulum Bağlantı ve ön ısıtmaPişirme Kullanım SonrasıTarifler ∞Idr EdarreiP√Ë« ßLp d«z` ¥Ôd§v «ùß FbDœ∂ « ºV «ùÅb«¸«‹ « ¢Cl ô¸X îdÇM@ ÖußHMb Kt≠¸œ¬ ±∞u ØdœÊ Öd Äg Ë «¢BU‰ ±MU U ±DUo «ßX ±LJs Dœ« ¢d؇ «ßX ±LJs bÁ ˸ ¨ut ¬»BV≤ 017 716 815 09 02723 Україна/ UkraineTefal / T-FAL International Guarantee
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb