Tefal ME701188 manual Dismantling your appliance, Storage

Page 10

Note : Some recipes require high power (about 800 W). For such recipes, do not operate for more than 30 seconds at a time.

Example: Purée of split peas with beef bacon or lamb.

Ingredients: 100 g of beef bacon or lamb - 150 g raw split peas - 100 g flour - 50 ml water - 20 g garlic - salt - pepper – olive oil.

GB Mix the split peas and flour in a bowl then gradually blend with water to obtain a uniform mix.

Put this mixture into the chopping unit feeder tray.

Start the appliance and gradually push the mix into the tube using the pusher.

Then introduce the beef bacon or lamb cut into pieces 2 cm x 2 cm with the garlic.

Pour this mixture into a stewpot containing 1.5 litres of water. Mix and leave to cook for about 20 to 30 min.

Mix all the ingredients together after cooking and add 5 cl of olive oil.

The chopping unit is protected by a mechanical fuse built into the axis of the screw (6). Read the instructions for chopping different types of food before using the chopping unit to avoid overloading or clogging.

Dismantling your appliance

Switch off and unplug the appliance after use.

Press the release button (4) located on the front panel of the appliance.

Turn the chopping unit to the right.

Fully release the unit and pull out.

Unscrew the nut from the chopping unit and remove the accessories by pushing on the axis.

Unplug the appliance before cleaning and before removing the various accessories.

Never immerse the motor unit in water. Clean it using a damp cloth.

All other parts can be washed in hot water using washing up liquid. Never use scouring products.

The blade and chopping unit grids are not stainless steel. You are advised to coat them with cooking oil after each cleaning.

Do not put the chopping head (including the chopping unit (5), screw (6), blade (7), the grid (8) and nut (9) into the dishwasher

Storage

Store the accessories in the recesse provided under the accessory storage door of the appliance. You can wind the cord round underneath the appliance.

8

Image 10
Contents LE Hachoir Couv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Description UtilisationHachage Montage du bloc de hachageMontage du bloc sur le produit Fermez la porte Branchez le produitDémontage RangementTube À Saucisses Accessoire KébéAccessoire À Coulis ET JUS MontageCoulis Produit électrique ou électronique en fin de vieParticipons à la protection de l’environnement JusSafety instructions UseFitting the chopping unit on the appliance Assembling the chopping unitChopping Storage Dismantling your applianceExample Purée of split peas with beef bacon or lamb Puree and Juice Accessory Additional accessoriesKebbe Accessory Sausage FunnelUse Electrical or electronic product at end of service lifeCleaning Environment protection firstSicherheitshinweise Anwendung BeschreibungMontage des Fleischwolfs auf das Gerät Montage des FleischwolfsZerkleinern Aufbewahrung Zerlegen des GerätesBeispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch KEBBE-AUFSATZ Weiteres ZubehörWurstfüller-Aufsatz Zubehör FÜR DIE Zubereitung VON Coulis UND SäftenReinigung Entsorgung des GerätsAnwendung Denken Sie an den Schutz der UmweltBeskrivelse SikkerhedsanvisningerAnvendelse Hakning Montering af hakkedelenMontering af delen på apparatet Tilfælde af tilstopningOprydning AfmonteringEksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød Tilbehørsdelen TIL Falafel Ekstra tilbehørRØR TIL Fremstilling AF Pølser Tilbehør TIL Frugtpuré OG SaftRengøring Udtjent elektrisk eller elektronisk produktDK Brug Vær med til at beskytte miljøetSäkerhetsinstruktioner AnvändningMalning Montering av kvarnblocketMontering av kvarnblocket på köttkvarnen Vid tilltäppningFörvaring DemonteringExempel Ärtpuré med fläsk eller lammkött Tillbehör Kébab Extra tillbehörKorvhorn Tillbehör FÖR Juice OCH PuréRengöring När en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat utAnvändning Var rädd om miljönGode råd om sikkerhet BrukHakking Montering av hakkeenhetenMontering av enheten på apparatet Sett bryteren bak på apparatet påEksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt Rydde på plassSlå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk SAFT- OG Juicetilbehør PølsetutKJØTTBOLLE-TILBEHØR BrukLa oss bidra til miljøvern BrukRengjøring OBS! Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinTurvamääräyksiä Kuvaus FINMyllyn käyttö Myllyosan asennusOsan asennus laitteeseen Älä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessaSäilytys PurkaminenEsimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera KÉBBÉ-LISÄLAITE LisälaitteetMakkaraputki SOSE- JA MehulisälaitteetPuhdistus Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminenKäyttö Ota huomioon ympäristön suojeluCihaz tanımı Güvenlik talimatlarıKullanım Kıyma aparatının gövdeye takılması Kıyma aparatının montajıKıyma yapma Saklama Cihazı sökmeÖrnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi İçlİ Köfte Aparati Diğer aksesuarlarSosİs Aparati Püre VE Meyve Suyu AksesuariPüre KullanımTemizleme Meyva sularıGarantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 TefalΟδηγιεσ Ασφαλειασ Συναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τηΛειτουργία Σηµείωση Α̟οσυναρµολόγησηΑ̟οθήκευση ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. ΣυστατικάΕξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ Σωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικωνΑξεσουάρ Kébbé ΣυναρµολόγησηΧυµός Καθαρισµός της συσκευήςΠουρές ̟οτέ µην ̟λένετε τα εξαρτήµατα στο ̟λυντήριο ̟ιάτων
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb