Tefal ME701188 manual Weiteres Zubehör, Wurstfüller-Aufsatz, Kebbe-Aufsatz, Anwendung

Page 16

Weiteres Zubehör

 

Wurstfüller-Aufsatz

 

Dieses Zubehör wird ohne Lochscheiben und ohne Messer verwendet.

 

Es wird an den Fleischwolf angesetzt und ermöglicht eine einfache

 

Wurstherstellung.

 

Montage:

D

• Setzen Sie die Schnecke in das Fleischwolfgehäuse ein.

• Bringen Sie den Wurstfüller an.

 

• Schrauben Sie die Verschlussmutter fest.

 

• Bringen Sie den Fleischwolf am Gerät an.

Anwendung:

Bereiten Sie das Hackfleisch zu, und würzen Sie nach Belieben.

Weichen Sie die Wursthaut in warmem Wasser ein, damit sie wieder elastisch wird und ziehen Sie sie über den Wurstfüller Aufsatz (10).

Geben Sie das Hackfleisch in die Einfüllschale, schalten Sie das Gerät ein, und schieben Sie das Hackfleisch mit dem Stopfer, bis es den Wurstfüller erreicht.

Schalten Sie das Gerät aus, und machen Sie einen Knoten in die Wursthaut.

Schalten Sie das Gerät wieder ein, und schieben Sie das Hackfleisch mit dem Stopfer nach.

KEBBE-AUFSATZ

Dieses Zubehör wird ohne Lochscheiben und ohne Messer verwendet. Der Kebbe-Aufsatz wird am Fleischwolf angebracht und ermöglicht es, Schläuche aus einer Zubereitung von Lammfleisch und Bulgur zu formen. Die erhaltenen Schläuche werden in kurze Stücke geschnitten und mit Hackfleisch gefüllt. Die Enden werden zugeklammert. Diese Klößchen werden frittiert.

Montage: Gleiche Montage wie beim Wurstfüller-Aufsatz.

ZUBEHÖR FÜR DIE ZUBEREITUNG VON COULIS UND SÄFTEN

Mit diesem Zubehör lassen sich Coulis (rote Früchte, Tomaten) und Säfte (Apfelsaft, Birnensaft, Orangensaft usw.) herstellen. Es wird auf den Fleischwolf (5) aufgesetzt.

Montage:

Setzen Sie den Zerkleinerungsblock (5) auf den Motorblock (1) und versichern Sie sich, dass der Dichtungsring (E) eingelegt ist.

Führen Sie die Schraube (A) in den Fleischwolf (5) ein.

Setzen Sie den für die gewählte Zubereitung geeigneten Filter ein:

-(B), Filter mit unterschiedlich großen Löchern für die Zubereitung von Coulis oder

-(C), Filter mit kleinen Löchern für die Zubereitung von Säften.

Schrauben Sie die Verschlussmutter auf den Fleischwolf (5).

Setzen Sie die Safttülle (D) unter dem eingesetzten Filter (B oder C) ein.

14

Image 16
Contents LE Hachoir Couv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Description UtilisationMontage du bloc de hachage Montage du bloc sur le produitHachage Fermez la porte Branchez le produitDémontage RangementAccessoire Kébé Accessoire À Coulis ET JUSTube À Saucisses MontageProduit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnementCoulis JusSafety instructions UseFitting the chopping unit on the appliance Assembling the chopping unitChopping Storage Dismantling your applianceExample Purée of split peas with beef bacon or lamb Additional accessories Kebbe AccessoryPuree and Juice Accessory Sausage FunnelElectrical or electronic product at end of service life CleaningUse Environment protection firstSicherheitshinweise Anwendung BeschreibungMontage des Fleischwolfs auf das Gerät Montage des FleischwolfsZerkleinern Aufbewahrung Zerlegen des GerätesBeispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch Weiteres Zubehör Wurstfüller-AufsatzKEBBE-AUFSATZ Zubehör FÜR DIE Zubereitung VON Coulis UND SäftenEntsorgung des Geräts AnwendungReinigung Denken Sie an den Schutz der UmweltBeskrivelse SikkerhedsanvisningerAnvendelse Montering af hakkedelen Montering af delen på apparatetHakning Tilfælde af tilstopningOprydning AfmonteringEksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød Ekstra tilbehør RØR TIL Fremstilling AF PølserTilbehørsdelen TIL Falafel Tilbehør TIL Frugtpuré OG SaftUdtjent elektrisk eller elektronisk produkt DK BrugRengøring Vær med til at beskytte miljøetSäkerhetsinstruktioner AnvändningMontering av kvarnblocket Montering av kvarnblocket på köttkvarnenMalning Vid tilltäppningFörvaring DemonteringExempel Ärtpuré med fläsk eller lammkött Extra tillbehör KorvhornTillbehör Kébab Tillbehör FÖR Juice OCH PuréNär en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat ut AnvändningRengöring Var rädd om miljönGode råd om sikkerhet BrukMontering av hakkeenheten Montering av enheten på apparatetHakking Sett bryteren bak på apparatet påEksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt Rydde på plassSlå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk Pølsetut KJØTTBOLLE-TILBEHØRSAFT- OG Juicetilbehør BrukBruk RengjøringLa oss bidra til miljøvern OBS! Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinTurvamääräyksiä Kuvaus FINMyllyosan asennus Osan asennus laitteeseenMyllyn käyttö Älä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessaSäilytys PurkaminenEsimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera Lisälaitteet MakkaraputkiKÉBBÉ-LISÄLAITE SOSE- JA MehulisälaitteetSähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminen KäyttöPuhdistus Ota huomioon ympäristön suojeluCihaz tanımı Güvenlik talimatlarıKullanım Kıyma aparatının gövdeye takılması Kıyma aparatının montajıKıyma yapma Saklama Cihazı sökmeÖrnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi Diğer aksesuarlar Sosİs Aparatiİçlİ Köfte Aparati Püre VE Meyve Suyu AksesuariKullanım TemizlemePüre Meyva sularıGarantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 TefalΟδηγιεσ Ασφαλειασ Συναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τηΛειτουργία Α̟οσυναρµολόγηση Α̟οθήκευσηΣηµείωση ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. ΣυστατικάΣωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικων Αξεσουάρ KébbéΕξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ ΣυναρµολόγησηΚαθαρισµός της συσκευής ΠουρέςΧυµός ̟οτέ µην ̟λένετε τα εξαρτήµατα στο ̟λυντήριο ̟ιάτων
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb