Tefal ME701188 manual Gode råd om sikkerhet, Bruk

Page 28

Gode råd om sikkerhet

Dette apparatet er i samsvar med gjeldende tekniske bestemmelser og standarder.

Apparatet skal bare drives med vekselstrøm. Før du tar i bruk apparatet for første gang, må du kontrollere at nettspenningen stemmer overens med spenningen angitt på apparatets typeskilt.

Ikke sett eller bruk dette apparatet på en varm kokeplate eller i nærheten av en åpen flamme (gasskomfyr).

Apparatet skal bare brukes på en stabil kjøkkenbenk i ly for vannsprut. Ikke vend det opp ned.

Apparatet skal frakobles:

-hvis det oppstår feil under drift,

-før enhver rengjøring eller vedlikehold,

-etter bruk eller hvis du lar det stå uten tilsyn,

-hver gang du skifter tilbehør.

Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen.

Hvis du bruker skjøteledning, må du først kontrollere at denne er i god stand.

Et husholdningsapparat skal ikke brukes hvis:

-det har falt i gulvet,

-kniven er forringet eller ufullstendig.

Hvis ledningen er skadet, skal den av sikkerhetsgrunner skiftes ut av fabrikanten, fabrikantens kundeservice eller en person med lignende kvalifikasjon.

Apparatet er beregnet på hjemmebruk, og det skal ikke være gjenstand for profesjonell bruk, som vil frita produsenten for alt garantiansvar.

Ikke trykk kjøttet ned med fingrene. Bruk alltid nedstøteren.

Dette apparatet skal ikke brukes av personer (medregnet barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller

Nmentale kapasiteter, eller personer uten erfaring eller kunnskaper, unntatt hvis de har fått tilsyn og instruksjoner på forhånd fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.

Det må holdes tilsyn med barna slik at de ikke leker med apparatet.

 

 

 

Beskrivelse

1.

Motorenhet

7.

Kniv

2.

Nedstøter

8.

Kverneskiver

3.

Påfyllingsskål

9.

Mutter

4.

Opplåsingsknapp for hakkeenheten

10.

Pølsetut

5.

Hakkeenhet

11.

Tilbehør for kjøttboller

6.

Skrue

12.

Deksel

Bruk

Before using for the first time, wash all accessories with soapy water and wipe dry carefully.

Hullskiven og kniven skal smøres. Dynk dem med matolje.

Ikke kjør apparatet på tomgang hvis hullskiven og kniven ikke er smurt.

26

Image 28
Contents LE Hachoir Couv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Description UtilisationMontage du bloc de hachage Montage du bloc sur le produitHachage Fermez la porte Branchez le produitDémontage RangementAccessoire Kébé Accessoire À Coulis ET JUSTube À Saucisses MontageProduit électrique ou électronique en fin de vie Participons à la protection de l’environnementCoulis JusSafety instructions UseFitting the chopping unit on the appliance Assembling the chopping unitChopping Storage Dismantling your applianceExample Purée of split peas with beef bacon or lamb Additional accessories Kebbe AccessoryPuree and Juice Accessory Sausage FunnelElectrical or electronic product at end of service life CleaningUse Environment protection firstSicherheitshinweise Anwendung BeschreibungMontage des Fleischwolfs auf das Gerät Montage des FleischwolfsZerkleinern Aufbewahrung Zerlegen des GerätesBeispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch Weiteres Zubehör Wurstfüller-AufsatzKEBBE-AUFSATZ Zubehör FÜR DIE Zubereitung VON Coulis UND SäftenEntsorgung des Geräts AnwendungReinigung Denken Sie an den Schutz der UmweltBeskrivelse SikkerhedsanvisningerAnvendelse Montering af hakkedelen Montering af delen på apparatetHakning Tilfælde af tilstopningOprydning AfmonteringEksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød Ekstra tilbehør RØR TIL Fremstilling AF PølserTilbehørsdelen TIL Falafel Tilbehør TIL Frugtpuré OG SaftUdtjent elektrisk eller elektronisk produkt DK BrugRengøring Vær med til at beskytte miljøetSäkerhetsinstruktioner AnvändningMontering av kvarnblocket Montering av kvarnblocket på köttkvarnenMalning Vid tilltäppningFörvaring DemonteringExempel Ärtpuré med fläsk eller lammkött Extra tillbehör KorvhornTillbehör Kébab Tillbehör FÖR Juice OCH PuréNär en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat ut AnvändningRengöring Var rädd om miljönGode råd om sikkerhet BrukMontering av hakkeenheten Montering av enheten på apparatetHakking Sett bryteren bak på apparatet påEksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt Rydde på plassSlå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk Pølsetut KJØTTBOLLE-TILBEHØRSAFT- OG Juicetilbehør BrukBruk RengjøringLa oss bidra til miljøvern OBS! Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinTurvamääräyksiä Kuvaus FINMyllyosan asennus Osan asennus laitteeseenMyllyn käyttö Älä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessaSäilytys PurkaminenEsimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera Lisälaitteet MakkaraputkiKÉBBÉ-LISÄLAITE SOSE- JA MehulisälaitteetSähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminen KäyttöPuhdistus Ota huomioon ympäristön suojeluCihaz tanımı Güvenlik talimatlarıKullanım Kıyma aparatının gövdeye takılması Kıyma aparatının montajıKıyma yapma Saklama Cihazı sökmeÖrnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi Diğer aksesuarlar Sosİs Aparatiİçlİ Köfte Aparati Püre VE Meyve Suyu AksesuariKullanım TemizlemePüre Meyva sularıGarantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 TefalΟδηγιεσ Ασφαλειασ Συναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τηΛειτουργία Α̟οσυναρµολόγηση Α̟οθήκευσηΣηµείωση ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. ΣυστατικάΣωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικων Αξεσουάρ KébbéΕξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ ΣυναρµολόγησηΚαθαρισµός της συσκευής ΠουρέςΧυµός ̟οτέ µην ̟λένετε τα εξαρτήµατα στο ̟λυντήριο ̟ιάτων
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb