Tefal ME701188 manual Säkerhetsinstruktioner, Användning

Page 23

Säkerhetsinstruktioner

• Apparaten överensstämmer med gällande tekniska regler och standarder.

 

• Den har konstruerats för att användas enbart med växelström. Före första användning kontrollera att

 

nätspänningen stämmer med den nätspänning som anges på apparatens märkskylt.

 

• Ställ inte och använd inte apparaten på en het platta eller i närheten av en låga (gasspis).

 

• Maskinen får endast användas på en stadig arbetsyta utom räckhåll för vattenstänk. Vänd den inte upp och

 

ned.

 

• Maskinen ska kopplas ifrån :

 

- om ett fel uppstår vid användning,

 

- före rengöring och underhåll,

 

- efter användning och om den lämnas utan uppsikt,

 

- vid varje byte av tillbehör.

 

• Dra aldrig ur kontakten genom att dra i sladden.

 

• Använd bara förlängningssladd om du har kontrollerat att den är i perfekt skick.

 

• Hushållsapparaten får inte användas :

 

- om den har fallit i golvet,

 

- om kniven är skadad eller något saknas.

 

• Om sladden har skadats ska den bytas ut av tillverkaren, en serviceverkstad eller en person med liknande

S

kvalifikationer för att undvika all fara.

Apparaten är endast avsedd att användas för matlagning i hemmet. Den får inte under några omständigheter användas i yrkesbruk och om så sker så sker frånsäger vi oss allt ansvar och vår garanti gäller inte.

Mata inte på kött med fingrarna. Använd alltid påmataren.

Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning.

Barn ska stå under uppsikt av en vuxen som ser till att de inte leker med apparaten.

 

 

 

Beskrivning

1.

Motorenhet

7.

Kniv

2.

Påmatare

8.

Hålskiva

3.

Påfyllningsbricka

9.

Skruvring

4.

Knapp för upplåsning av kvarnblocket

10.

Korvhorn

5.

Kvarnblock

11.

Tillbehör Kébab

6.

Matarskruv

12.

Lucka

Användning

Före den första användningen, diska alla tillbehör i vatten med diskmedel och torka dem noggrant.

Hålskivan och kniven ska vara smorda. Smörj in dem med olja.

Kör inte apparaten tom om hålskivan och kniven inte är insmorda.

21

Image 23
Contents LE Hachoir Couv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Utilisation DescriptionFermez la porte Branchez le produit Montage du bloc de hachageMontage du bloc sur le produit HachageRangement DémontageMontage Accessoire KébéAccessoire À Coulis ET JUS Tube À SaucissesJus Produit électrique ou électronique en fin de vieParticipons à la protection de l’environnement CoulisUse Safety instructionsChopping Assembling the chopping unitFitting the chopping unit on the appliance Example Purée of split peas with beef bacon or lamb Dismantling your applianceStorage Sausage Funnel Additional accessoriesKebbe Accessory Puree and Juice AccessoryEnvironment protection first Electrical or electronic product at end of service lifeCleaning UseAnwendung Beschreibung SicherheitshinweiseZerkleinern Montage des FleischwolfsMontage des Fleischwolfs auf das Gerät Beispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch Zerlegen des GerätesAufbewahrung Zubehör FÜR DIE Zubereitung VON Coulis UND Säften Weiteres ZubehörWurstfüller-Aufsatz KEBBE-AUFSATZDenken Sie an den Schutz der Umwelt Entsorgung des GerätsAnwendung ReinigungAnvendelse SikkerhedsanvisningerBeskrivelse Tilfælde af tilstopning Montering af hakkedelenMontering af delen på apparatet HakningEksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød AfmonteringOprydning Tilbehør TIL Frugtpuré OG Saft Ekstra tilbehørRØR TIL Fremstilling AF Pølser Tilbehørsdelen TIL FalafelVær med til at beskytte miljøet Udtjent elektrisk eller elektronisk produktDK Brug RengøringAnvändning SäkerhetsinstruktionerVid tilltäppning Montering av kvarnblocketMontering av kvarnblocket på köttkvarnen MalningExempel Ärtpuré med fläsk eller lammkött DemonteringFörvaring Tillbehör FÖR Juice OCH Puré Extra tillbehörKorvhorn Tillbehör KébabVar rädd om miljön När en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat utAnvändning RengöringBruk Gode råd om sikkerhetSett bryteren bak på apparatet på Montering av hakkeenhetenMontering av enheten på apparatet HakkingSlå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk Rydde på plassEksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt Bruk PølsetutKJØTTBOLLE-TILBEHØR SAFT- OG JuicetilbehørOBS! Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskin BrukRengjøring La oss bidra til miljøvernKuvaus FIN TurvamääräyksiäÄlä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessa Myllyosan asennusOsan asennus laitteeseen Myllyn käyttöEsimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera PurkaminenSäilytys SOSE- JA Mehulisälaitteet LisälaitteetMakkaraputki KÉBBÉ-LISÄLAITEOta huomioon ympäristön suojelu Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminenKäyttö PuhdistusKullanım Güvenlik talimatlarıCihaz tanımı Kıyma yapma Kıyma aparatının montajıKıyma aparatının gövdeye takılması Örnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi Cihazı sökmeSaklama Püre VE Meyve Suyu Aksesuari Diğer aksesuarlarSosİs Aparati İçlİ Köfte AparatiMeyva suları KullanımTemizleme PüreGarantİ Belgesİ Tefal Danişma Hatti 444 40Οδηγιεσ Ασφαλειασ Λειτουργία Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τηΣυναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. Συστατικά Α̟οσυναρµολόγησηΑ̟οθήκευση ΣηµείωσηΣυναρµολόγηση Σωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικωνΑξεσουάρ Kébbé Εξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ̟οτέ µην ̟λένετε τα εξαρτήµατα στο ̟λυντήριο ̟ιάτων Καθαρισµός της συσκευήςΠουρές Χυµός
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb