Tefal ME701188 Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τη, Συναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή

Page 46

Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τη:

∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙË ‚›‰· (6) (Ì ÙÔ Ì·ÎÚ‡ ¿ÍÔÓ· ÚÒÙ·) ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜ (5).

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ (7) ¿Óˆ ÛÙÔÓ ÎÔÓÙfi ¿ÍÔÓ· Ù˘ ‚›‰·˜ ‚¿˙ÔÓÙ·˜ Ù· ÎÔÊÙÂÚ¿ ¿ÎÚ· ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ·fi ÙË ÌÂÚÈ¿ Ù˘ Û¯¿Ú·˜.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û¯¿Ú· Ô˘ ı¤ÏÂÙ (8) ¿Óˆ ÛÙÔ Ì·¯·›ÚÈ Ù·ÈÚÈ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ ‰‡Ô ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ì ÙȘ ‰‡Ô ÂÛÔ¯¤˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ÎfiÙË.

µÈ‰ÒÛÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È (9) ̤¯ÚÈ Ù¤ÚÌ· ¯ˆÚ›˜ Ó· ÙÔ ÌÏÔοÚÂÙÂ.

∂ϤÁÍÙ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË. √ ¿ÍÔÓ·˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Ô‡Ù ¯·Ï·Úfi˜ ·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Ó· ÌÏÔοÚÂÈ ÛÙË ı¤ÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜. ™ÙËÓ ·ÓÙ›ıÂÙË ÂÚ›ÙˆÛË, Í·Ó·Ú¯›ÛÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘.

Συναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή:

Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ·fi ÙÔ Ú‡̷.

™ÙÚ¤„Ù ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿.

¶ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÛÙÔ ÛÒÌ· Û˘Û΢‹˜ ̤¯ÚÈ Ù¤ÚÌ· Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÂÚ¿ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ.

∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.

µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÔ Ú‡̷.

5

6

7

8

9

7

Λειτουργία:

∂ÙÔÈÌ¿ÛÙ ٷ Û˘ÛÙ·ÙÈο Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ „ÈÏÔÎfi„ÂÙ ·ÊÔ‡

ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ٷ ÎfiηϷ, ÙÔ ¯fiÓ‰ÚÔ Î·È Ù· Ó‡ڷ.

∫fi„Ù ÙÔ ÎÚ¤·˜ Û ·‚Ô˘˜ (ÂÚ›Ô˘ 2 x 2 ÂÎ) Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ.

°È· ηχÙÂÚË ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈÎfiÙËÙ·, Îfi‚ÂÙ ÙÔ˘˜ ·‚Ô˘˜ Û ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÌÈÎÚfiÙÂÚ˜ ·fi ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ.

µ¿ÏÙ ¤Ó· ‰Ô¯Â›Ô οو ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙË ı¤ÛË «I».

µ¿ÏÙ ÙÔ˘˜ ·‚Ô˘˜ ÎÚ¤·ÙÔ˜ ÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÎÔ‹˜ ÛÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ Ì ÙÔÓ ÈÂÛÙ‹Ú· (2) ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›. ªË ÛÚÒ¯ÓÂÙ ÔÙ¤ Ì ٷ ‰¿ÎÙ˘Ï·.

Μηνχρησιµο̟οιείτετηνσυσκευήγια̟ερισσότεροα̟ό 14 λε̟τάτηφορά.

GR

Σε ̟ερί̟τωση µ̟λοκαρίσµατος:

ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ÎfiÙË ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË «0». ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· ·Ôı‹Î¢Û˘ ÙˆÓ ·ÍÂÛÔ˘¿Ú. ¶·Ù‹ÛÙ ÁÈ· ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ ‰È·ÎfiÙË «Reverse» ÁÈ· Ó· ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙ ÙȘ ÙÚÔʤ˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ‚¿ÏÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔÓ Î‡ÚÈÔ ‰È·ÎfiÙË ÁÈ· Ó· ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·ÊÔ‡ Í·Ó·ÎÏ›ÛÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜ Ë Û˘Û΢‹ ÚÈÓ ·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜.

44

I

Image 46
Contents LE Hachoir Couv3voletsMise en page 1 10/12/09 816 Description UtilisationHachage Montage du bloc de hachageMontage du bloc sur le produit Fermez la porte Branchez le produitDémontage RangementTube À Saucisses Accessoire KébéAccessoire À Coulis ET JUS MontageCoulis Produit électrique ou électronique en fin de vieParticipons à la protection de l’environnement JusSafety instructions UseFitting the chopping unit on the appliance Assembling the chopping unitChopping Storage Dismantling your applianceExample Purée of split peas with beef bacon or lamb Puree and Juice Accessory Additional accessoriesKebbe Accessory Sausage FunnelUse Electrical or electronic product at end of service lifeCleaning Environment protection firstSicherheitshinweise Anwendung BeschreibungMontage des Fleischwolfs auf das Gerät Montage des FleischwolfsZerkleinern Aufbewahrung Zerlegen des GerätesBeispiel Erbsenpüree mit Speck oder Hammelfleisch KEBBE-AUFSATZ Weiteres ZubehörWurstfüller-Aufsatz Zubehör FÜR DIE Zubereitung VON Coulis UND SäftenReinigung Entsorgung des GerätsAnwendung Denken Sie an den Schutz der UmweltBeskrivelse SikkerhedsanvisningerAnvendelse Hakning Montering af hakkedelenMontering af delen på apparatet Tilfælde af tilstopningOprydning AfmonteringEksempel Ærtecreme med flæsk eller lammekød Tilbehørsdelen TIL Falafel Ekstra tilbehørRØR TIL Fremstilling AF Pølser Tilbehør TIL Frugtpuré OG SaftRengøring Udtjent elektrisk eller elektronisk produktDK Brug Vær med til at beskytte miljøetSäkerhetsinstruktioner AnvändningMalning Montering av kvarnblocketMontering av kvarnblocket på köttkvarnen Vid tilltäppningFörvaring DemonteringExempel Ärtpuré med fläsk eller lammkött Tillbehör Kébab Extra tillbehörKorvhorn Tillbehör FÖR Juice OCH PuréRengöring När en elektrisk eller elektronisk produkt har tjänat utAnvändning Var rädd om miljönGode råd om sikkerhet BrukHakking Montering av hakkeenhetenMontering av enheten på apparatet Sett bryteren bak på apparatet påEksempel Ertestuing med bacon eller lammekjøtt Rydde på plassSlå av og koble strømmen fra apparatet etter bruk SAFT- OG Juicetilbehør PølsetutKJØTTBOLLE-TILBEHØR BrukLa oss bidra til miljøvern BrukRengjøring OBS! Delene må ikke vaskes i oppvaskmaskinTurvamääräyksiä Kuvaus FINMyllyn käyttö Myllyosan asennusOsan asennus laitteeseen Älä käytä laitetta yli 14 minuuttia Laitteen tukkeutuessaSäilytys PurkaminenEsimerkki Hernesose rasvan tai lampaan kera KÉBBÉ-LISÄLAITE LisälaitteetMakkaraputki SOSE- JA MehulisälaitteetPuhdistus Sähkölaitteen tai elektronisen laitteen hävittäminenKäyttö Ota huomioon ympäristön suojeluCihaz tanımı Güvenlik talimatlarıKullanım Kıyma aparatının gövdeye takılması Kıyma aparatının montajıKıyma yapma Saklama Cihazı sökmeÖrnek Dana ya da koyun etli bezelye püresi İçlİ Köfte Aparati Diğer aksesuarlarSosİs Aparati Püre VE Meyve Suyu AksesuariPüre KullanımTemizleme Meyva sularıGarantİ Belgesİ Danişma Hatti 444 40 TefalΟδηγιεσ Ασφαλειασ Συναρµολόγηση του συστήµατος κο̟ής στη συσκευή Συναρµολόγηση του συστήµατος κό̟τηΛειτουργία Σηµείωση Α̟οσυναρµολόγησηΑ̟οθήκευση ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ· º¿‚· Ì Ϸډ› ‹ ·ÚÓ¿ÎÈ. ΣυστατικάΕξάρτηµαγια̟αρασκευήχυµώνκαι̟ουρέ Σωλήνας ̟αρασκευής λουκάνικωνΑξεσουάρ Kébbé ΣυναρµολόγησηΧυµός Καθαρισµός της συσκευήςΠουρές ̟οτέ µην ̟λένετε τα εξαρτήµατα στο ̟λυντήριο ̟ιάτων
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb