Tefal SW370332 manual Prevención de los accidentes domésticos, Instrucciones de seguridad, Montaje

Page 48

Tef-Snack 07-09 24/07/09 9:19 Page 48

FLe agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL, exclusivamente destinado a uso doméstico. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto.

NL

D

Para su seguridad, este aparato cumple con las normas y regulaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio ambiente, …).

La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.

Prevención de los accidentes domésticos

I• Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluso niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una

GB

persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas

 

referentes al uso del aparato.

 

Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

E

• La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el

aparato esté en funcionamiento.

 

• No toque nunca las superficies calientes del electrodoméstico.

 

• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.

PSi se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.

Instrucciones de seguridad

No coloque el aparato sobre o cerca de superficies deslizantes o calientes, ni deje el cable colgar encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas…).

Antes de cada utilización, se deben lavar los utensilios, placas de cocción o cualquier otro componente que entre en contacto con los alimentos.

Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.

Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato.

Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.

Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.

Si se va a utilizar un alargador eléctrico, debe ser al menos de una sección equivalente y con toma de tierra incorporada.

Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua.

Nunca colque el eje eléctrico en el lavavajillas.

Nunca sumerja el aparato con el eje eléctrico ni el cable en agua.

Montaje

Coloque el aparato sobre una superficie firme: evite utilizarlo sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.

Abra el aparato presionando el botón (A).

Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto del interior como del exterior del aparato.

48

 

 

 

 

* = según modelo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 48
Contents Snack’n clean Tef-Snack 07-09 24/07/09 918 Tef-Snack 07-09 24/07/09 918 Consignes de sécurité Est en fonctionnementNe pas toucher les surfaces chaudes de lappareil Ne jamais brancher lappareil lorsquil nest pas utiliséMontage Choix des plaquesBranchement et préchauffage CuissonRemplacement de la pile du minuteur Après utilisation nettoyageRangement Pour remonter l’appareilRecettes Croque-monsieur Participons à la protection de l’environnementCroque-monsieur Croque-monsieur VirginiaRecettes Gaufres Croque dessertGaufres traditionnelles Gaufres croustillantesGaufres à la bière Gaufres croquantes au chocolat chaud et glaceChocolat Recettes Gaufrettes Gaufres petit-déjeunerGaufres éponge Gaufres à la vanilleRecettes Grillades Steak au thymEntrecôte Mirabeau Escalope de veau surpriseRecettes Panini Panini au saumon fuméPanini au jambon Panini grillés au chocolatInstallatie Het voorkomen van ongelukken in huisVeiligheidsinstructies NL De platen kiezen Aansluiten en voorverwarmenBakken Het verwijderen van de platen C DDe batterij van de timer vervangen Na het gebruik reinigingOpbergen Het monteren van het apparaatRecepten Tosti’s Wees vriendelijk voor het milieuTosti met ham en kaas Tosti VirginiaRecepten Wafels Tosti als toetjeKlassieke wafels Krokante wafels Wafels van bierbeslagWarm chocolade wafels met ijs Recepten Wafeltjes OntbijtwafelsZachte Wafels VanillewafelsRecepten Grillgerechten TijmsteakCordon bleu Recepten Paninis Panini met gerookte zalmPanini met ham Gegrilde panini met chocoladeVorsorge gegen Haushaltsunfälle SicherheitshinweiseUmweltschutz,… Technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen= je nach Modell Vorbereitung Wahl der PlattenAnschluss und Vorheizen Funktion/BedienungAuswechseln der Batterie des Timers Nach dem Gebrauch ReinigungAufbewahrung Der Schalter auf der rechten Seite ermöglichtRezepte getoastete Sandwichs Denken Sie an den Schutz der UmweltGetoastete Sandwichs Virginia Croque-MonsieurRezepte Waffeln Süßer Croque-MonsieurTraditionelle Waffeln Knusprige Waffeln Waffeln mit BierKnusprige Waffeln mit heißer Schokolade Und Eiscreme Geschmeidige Masse entstehtRezepte Knusperwaffel FrühstückswaffelnBelgische Waffeln VanillewaffelnRezepte Grillen Steak mit ThymianMirabeau Steak Kalbskotelett surpriseRezepte Paninis Panini mit RäucherlachsPanini mit Schinken Gegrillte Panini mit SchokoladeInstallazione Prevenzione degli incidenti domesticiNorme di sicurezza Scelta delle piastre Collegamento e preriscaldamentoCottura Per togliere le piastre C DCambiare la batteria del timer Dopo l’uso puliziaSistemazione Partecipiamo alla protezione dellambienteRicette Toasts ToastsCroque-monsieur dolce Imburrare la parte esterna delle fette di paneRicette Cialde waffles Cialde tradizionaliCialde croccanti Cialde con birraRicette wafer Cialde Prima ColazioneCialde al Limone CioccolatoCialde alla Vaniglia Bistecca al timoBistecca Mirabeau Vitello sorpresaRicette panini Panini con salmone affumicatoPanini al prosciutto Panini tostati al cioccolatoSafety instructions AssemblyPrevention of accidents at home Choosing the cooking inserts CookingTo remove the inserts C D To refit the inserts E FAfter use cleaning Timer battery replacementStorage Environment protection firstRecipes for toasties Roquefort and walnut toasted sandwichChocolate and banana toasted sandwich Ham pepperRecipes Waffles Traditional wafflesCrispy waffles Waffles made with beer batterMini waffle recipes Crunchy waffles with chocolate sauce and ice creamBreakfast Waffles Sponge WafflesGrill recipes Vanilla WafflesSteak with thyme Veal cutlet surpriseRecipes Panini Panini with smoked salmonPanini with ham Grilled panini with chocolatePrevención de los accidentes domésticos Instrucciones de seguridadMontaje Aparato esté en funcionamientoElección de las placas Conexión y precalentamientoCocción Para retirar las placas C DDespués de la utilización limpieza Colocación¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente Para volver a montar el aparatoRecetas Sándwich Sándwich de jamón y quesoSándwich Roquefort Sándwich de postreRecetas Gofras Gofras tradicionalesGofras crujientes Gofras a la cervezaRecetas Barquillos Gofras crujientes con chocolate caliente y heladoGofras para el Desayuno Gofras EsponjosasGofras con Vainilla Filete al tomilloEntrecot Mirabeau Escalope de ternera sorpresaRecetas Paninis Panini de salmón ahumadoPanini de jamón Panini tostado con chocolatePrevenção de acidentes domésticos Instruções de segurançaEstiver a funcionar Não toque nas partes quentes do aparelhoMontagem Escolha das placasLigação e pré-aquecimento CozeduraApós cada utilização limpeza ArrumaçãoPara montar de novo o aparelho Substituição da pilha do temporizadorReceitas Tostas Mistas Protecção do ambiente em primeiro lugarTosta Mista Tosta Mista VirginiaReceitas Waffles Tosta Mista sobremesaWaffles tradicionais Waffles estaladiçasReceitas Mini-Waffles Waffles com cervejaWaffles Pequeno Almoço Receitas Grelhados Receitas Paninis Panini com salmão fumadoPanini com fiambre Paninis grelhados com chocolateNL p GB p
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb