GE AE0RD10AM Instructions de montage, Essai de fonctionnement, Avant l’essai de fonctionnement

Page 33
Essai de fonctionnement

Instructions de montage

13ESSAI DE FONCTIONNEMENT ET VÉRIFICATIONS APRÈS INSTALLATION

Essai de fonctionnement

1.Avant l’essai de fonctionnement

Ne branchez pas votre appareil avant que l’installation ne soit complètement achevée.

Le câblage électrique doit être branché de façon correcte et sûre.

Les soupapes de détente des tuyaux de connexion doivent être ouvertes.

Toutes les impuretés telles que les résidus et particules doivent être éliminées de l’unité.

2.Procédure d’essai de fonctionnement

Branchez l’appareil et appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/arrêt) de votre télécommande pour allumer le climatiseur.

Appuyez sur la touche MODE et vérifiez le fonctionnement de chacun des modes.

Uniquement pour les modèles à 10000 et 14000 BTU :

Si vous avez égaré la télécommande, l’appareil peut fonctionner en urgence en utilisant un stylo bille ou tout objet similaire.

a. Lorsque l’appareil est éteint, placez le commutateur sur le mode AUTO (Automatique). L’unité fonctionnera automatiquement dans le mode sélectionné par le micro-ordinateur en fonction de la température de la pièce. Si vous souhaitez éteindre l’unité, appuyez à nouveau sur le commutateur.

b. Lorsque l’unité est allumée, placez le commutateur sur le mode STOP (Arrêt) pour cette dernière.

Uniquement pour le modèles à 20000 BTU :

Si vous avez égaré la télécommande, ouvrez le panneau d’accès frontal et effectuez la procédure suivante :

a.Placez le commutateur sur AUTO (Automatique) pour faire fonctionner l’appareil en mode automatique. Dès réutilisation de la télécommande et détection d’un signal, l’unité pourra à nouveau être contrôlée par la télécommande.

b.Placez le commutateur sur STOP (Arrêt) pour éteindre l’unité.

Modèles à 10000 et 14000 BTU

Commutateur

Modèles à 20000 BTU

Commutateur

Liste de vérification d’installation

L’unité a-t’elle été solidement installée ? Dans le cas contraire, l’unité peut tomber, vibrer ou faire du bruit.

L’essai d’étanchéité du liquide frigorigène a-t’il été effectué ? La capacité de refroidissement peut être réduite à cause des fuites.

L’évacuation de l’eau est-elle adéquate ? Une mauvaise évacuation de l’eau peut provoquer de la condensation et des ruissellements.

Le voltage est-il correct et en accord avec la plaque signalétique ? Un voltage incorrect peut provoquer une panne électrique. Des informations d’aide au diagnostic existent pour cette unité. Contactez votre technicien de service.

L’appareil est-il correctement branché à la terre ? Une connexion à la terre non sécurisée peut endommager l’appareil.

Les admission et sortie d’air sont-elles découvertes ? La capacité de refroidissement peut être réduite si l’admission ou la sortie d’air est couverte.

La longueur des tuyaux de connexion et la capacité en fluide frigorigène ont-elles été notées ? Il est important de connaître ces valeurs pour une référence future.

33

Image 33
Contents Remote Control Features Safety InstructionsMini Split-System Climatiseurs MiniblocREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING IMPORTANT SAFETY INFORMATIONSAFETY PRECAUTIONS READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLYTroubleshooting Tips Consumer Support SafetyOperating the air conditioner InstallationConsumer Support Troubleshooting Tips About the remote controlSafety OperatingFeatures of the Remote Control About the remote control. contTips Consumer Support InstallationSafety Instructions Care and cleaning of the air conditionerConsumer Support Troubleshooting Tips Grille, Case and Remote ControlSafety Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportInstallation InstructionsMini Split-SystemAir Conditioners Installation InstructionsBEFORE YOU BEGIN ELECTRICAL REQUIREMENTSINSTALLATION DIMENSIONS Installation InstructionsSUPPLIED BY INSTALLER OPTIONAL ACCESSORY KITSA INDOOR UNIT 1 SELECT THE BEST LOCATIONBOUTDOOR UNIT Installation Instructions1INSTALL THE MOUNTING PLATE Installation Instructions 2 INSTALLATION2INSTALL THE TUBING HOLE 3INSTALL THE DRAINAGE HOSEInstallation Instructions 2 INSTALLATION cont 6WIRE THE INDOOR UNIT6WIRE THE INDOOR UNIT cont 7INSTALL THE INDOOR UNIT 7INSTALL THE INDOOR UNIT contInstallation Instructions 2 INSTALLATION cont 8WIRE THE OUTDOOR UNIT cont 8WIRE THE OUTDOOR UNIT9INSTALL THE POWER LINE Installation Instructions 2 INSTALLATION cont11PURGE THE AIR AND TEST FOR LEAKAGE 10INSTALL THE OUTDOOR UNITInstallation Instructions 2 INSTALLATION cont Install the connection tubeInstallation Instructions 13TEST OPERATION AND CHECK AFTER INSTALLATIONInstallation Checklist Test operationTroubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service…Safety Instructions replace the fuse or reset the breakerConsumer Support Troubleshooting Split System WarrantyTips Safety InstructionsConsignes d’UtilisationConsignes de sécurité Instructions de montageIMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTCONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTInstructions de montage Utilisation du climatiseurProcédure générale Comment insérer les pilesConsignes A propos de la télécommanded’Utilisation Instructions de montageFonctions de la télécommande A propos de la télécommande suiteLa télécommande transmet les signaux au système d’UtilisationGrille, Logement et Télécommande Entretien et nettoyage du climatiseurConsignes d’UtilisationClimatiseurs Minibloc Instructions de montageMISE EN GARDE AVANT DE COMMENCERFOURNIS PAR L’INSTALLATEUR DIMENSIONS DE L’INSTALLATIONACCESSOIRES EN OPTION Instructions de montageA UNITÉ INTÉRIEURE 1 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT LE PLUS APPROPRIÉBUNITÉ EXTÉRIEURE Instructions de montage2 INSTALLATION DU TROU POUR LES CONDUITES Instructions de montage 2 INSTALLATION1INSTALLATION DU PLAQUE DE MONTAGE 3INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION6CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE suite 6CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEUREInstructions de montage REMARQUESInstructions de montage 2 INSTALLATION suite 7INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE7INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE suite 8CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 9INSTALLATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION8CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE suite Instructions de montage11PURGE DE L’AIR ET TEST DE FUITES 10INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEUREInstructions de montage 2 INSTALLATION suite Installez le tuyau de connexionInstructions de montage Liste de vérification d’installationEssai de fonctionnement 1.Avant l’essai de fonctionnementConseils de dépannage Avant d’appeler à un technicien…Vérifiez les fonctions Timer Minuterie et télécommande estAssistance à la clientèle Garantie du système à blocsd’Utilisation ConsignesAssistance à la clientèle Pièces et accessoriesSite Internet GE Studio de conception réalisteConsejos para la ¡ADVERTENCIA solución de problemasPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIAApoyo al cliente Cómo utilizar el acondicionador de airefuncionamiento Instrucciones defuncionamiento Sobre el control remoto del sistemaseguridad Instrucciones deCaracterísticas del control remoto Sobre el control remoto del sistema contConsejos para la Apoyo al clientesolución de problemas seguridadInstrucciones de Instrucciones deConsejos para la Apoyo al clientefuncionamiento Instrucciones dePRECAUCIÓN Instrucciones de instalaciónANTES DE COMENZAR REQUISITOS ELÉCTRICOSInstrucciones de instalación DIMENSIONES DE INSTALACIÓNPARTES INCLUIDAS SUMINISTRADO POR EL INSTALADORA UNIDAD DE INTERIOR 1 ELIJA LA MEJOR UBICACIÓNBUNIDAD DE EXTERIOR Instrucciones de instalación1INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN4INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE CONEXIÓN 3INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJEInstrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 6CONECTE LA UNIDAD INTERIOR6CONECTE LA UNIDAD INTERIOR cont 7INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR 7INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR contInstrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 9INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE CORRIENTE 8CABLEADO DE LA UNIDAD DE EXTERIOR8CABLEADO DE LA UNIDAD DE EXTERIOR cont Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN contInstrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 10INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR11PURIFIQUE EL AIRE Y HAGA UNA PRUEBA DE PÉRDIDAS Instalación del tubo de conexiónOperación de prueba Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN contLista de control de instalación 1.Antes de la operación de pruebaConsejos para la solución de problemas Antes de solicitar reparaciones…Cambia la configuración a más lento o más rápido La configuración más lenta brinda un nivel deApoyo al cliente Garantía del sistema de splitpara la Instrucciones deSitio Web de GE Appliances Apoyo al clientePrograme una reparación Piezas y accesoriosParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website