GE AE1RD10AM A propos de la télécommande suite, Fonctions de la télécommande, d’Utilisation

Page 23
A propos de la télécommande (suite).

A propos de la télécommande (suite).

www.electromenagersge.ca

La télécommande transmet les signaux au système.

Fonctions de la télécommande

Consignes de sécurité

Affichage

Affiche les réglages lorsque l’appareil est mis en marche. Affiche seulement le réglage de la température et de l’heure lorsque l’appareil est éteint.

ToucheON/OFF(Marche/Arrêt)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil.

ToucheMODE(Mode)

Appuyez sur cette touche pour passer à différents modes de fonctionnement AUTO (Automatique), La télécommande transmet les signaux au système. (COOL) (Refroidissement), Fonctions de la télécommandeManual background (DRY)

(Déshumidification),Manual backgroundManual background (FAN ONLY) (Ventilation

uniquement) ou Manual background (HEAT) (Chauffage).

TouchesTEMP(Température)

Appuyez sur +pour augmenter la température de réglage par incrément d’1 °F. Appuyez sur pour réduire la température de réglage par incrément d’1 °F. En mode COOL (Refroidissement) et HEAT (Chauffage), il est possible de sélectionner le réglage de la température entre 16 °C (61 ºF) à 30 °C (86 ºF).

La le réglage de température ne sera pas affichée en mode AUTO (Automatique).

ToucheFAN(Ventilation)

Appuyez sur cette touche pour modifier

la vitesse du ventilateur à AUTO FAN (Ventilation

automatique), Manual background (Low Fan) (Ventilation douce),

(Medium Fan) (Ventilation moyenne) ou (High Fan) (Forte ventilation).

ToucheSWING(Orienter)

Appuyez sur cette touche pour orienter automatiquement les persiennes. Appuyez de nouveau sur cette touche pour arrêter le mouvement des persiennes.

ToucheSLEEP(Fonctionnuit)

Appuyez pour activer ou désactiver le mode SLEEP (Fonction nuit). Lorsque le climatiseur est en mode refroidissement et que la minuterie de nuit est activée, la température fixée augmentera automatiquement de 2 °F après la première heure et de 2 °F après la deuxième heure. Le mode SLEEP (Fonction nuit) est compatible avec les modes COOL (Refroidissement), HEAT (Chauffage) et DRY (Déshumidification).

ToucheT-ON(MinuterieManual backgroundactivée)

Lorsque le climatiseur est éteint, appuyez sur la touche T-ON(Minuterie activée) pour le programmer pour qu’il se mette en marche automatiquement (en utilisant les réglages précédents) à l’heure programmée.

Appuyer sur les touches TIME- ou TIME+ pour régler l’heure de mise en marche par incrément d’une minute.

Appuyez et maintenez appuyées les touches TIME- ou TIME+ – pour régler l’heure de mise en marche par incrément de 10 minutes.

Pour annulerManual backgroundON (T-ON) (Minuterie activée), appuyez sur la touche CANCEL (Annuler).

ToucheT-OFF(MinuterieManual backgrounddésactivée)

Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur la touche T-OFF(Minuterie désactivée) pour le programmer pour qu’il s’arrête automatiquement à l’heure programmée.

Appuyer sur les touches TIME- ou TIME+ pour régler l’heure d’arrêt par incrément d’une minute.

Appuyez et maintenez appuyées les touches TIME- ou TIME+ pour régler l’heure d’arrêt par incrément de 10 minutes.

Pour annuler Manual backgroundOFF (Minuterie désactivée), appuyez sur la touche CANCEL (Annuler).

TouchesTIME(Heure)

Utilisez ces touches pour réglez l’heure de la pendule (CLOCK) et des minuteries de mises en marche et d’arrêt (T-ON et T-OFF). Appuyez sur ces touches pour régler l’heure par incrément d’1 minute. Appuyez et maintenez appuyées ces touches pour régler l’heure par incrément de 10 minutes.

ToucheCANCEL(Annulation)

Appuyez sur cette touche pour annuler la/les minuterie(s).

d’Utilisation

Consignes

Instructions de montage

Conseils de dépannage

à

ToucheHORLOGE

Appuyez sur cette touche pour régler l’heure. Appuyer sur TIME + ou TIME – pour régler l’heure par incrément d’une minute. Appuyez et maintenez appuyées les touches TIME + ou TIME – pour régler l’heure par incrément de 10 minutes.

23

Assistance la clientèle

Image 23
Contents Climatiseurs Minibloc Safety InstructionsRemote Control Features Mini Split-SystemREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONSInstallation SafetyTroubleshooting Tips Consumer Support Operating the air conditionerOperating About the remote controlConsumer Support Troubleshooting Tips SafetyInstallation About the remote control. contFeatures of the Remote Control Tips Consumer SupportGrille, Case and Remote Control Care and cleaning of the air conditionerSafety Instructions Consumer Support Troubleshooting TipsInstructions Troubleshooting Tips Consumer SupportSafety Instructions InstallationELECTRICAL REQUIREMENTS Installation InstructionsMini Split-SystemAir Conditioners BEFORE YOU BEGINOPTIONAL ACCESSORY KITS Installation InstructionsINSTALLATION DIMENSIONS SUPPLIED BY INSTALLERInstallation Instructions 1 SELECT THE BEST LOCATIONA INDOOR UNIT BOUTDOOR UNIT3INSTALL THE DRAINAGE HOSE Installation Instructions 2 INSTALLATION1INSTALL THE MOUNTING PLATE 2INSTALL THE TUBING HOLE6WIRE THE INDOOR UNIT cont Installation Instructions 2 INSTALLATION cont6WIRE THE INDOOR UNIT Installation Instructions 2 INSTALLATION cont 7INSTALL THE INDOOR UNIT7INSTALL THE INDOOR UNIT cont Installation Instructions 2 INSTALLATION cont 8WIRE THE OUTDOOR UNIT8WIRE THE OUTDOOR UNIT cont 9INSTALL THE POWER LINEInstall the connection tube 10INSTALL THE OUTDOOR UNIT11PURGE THE AIR AND TEST FOR LEAKAGE Installation Instructions 2 INSTALLATION contTest operation 13TEST OPERATION AND CHECK AFTER INSTALLATIONInstallation Instructions Installation Checklistreplace the fuse or reset the breaker Before you call for service…Troubleshooting Tips Consumer Support Safety InstructionsSafety Instructions Split System WarrantyConsumer Support Troubleshooting TipsInstructions de montage d’UtilisationConsignes Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTIMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉComment insérer les piles Utilisation du climatiseurInstructions de montage Procédure généraleInstructions de montage A propos de la télécommandeConsignes d’Utilisationd’Utilisation A propos de la télécommande suiteFonctions de la télécommande La télécommande transmet les signaux au systèmed’Utilisation Entretien et nettoyage du climatiseurGrille, Logement et Télécommande ConsignesAVANT DE COMMENCER Instructions de montageClimatiseurs Minibloc MISE EN GARDEInstructions de montage DIMENSIONS DE L’INSTALLATIONFOURNIS PAR L’INSTALLATEUR ACCESSOIRES EN OPTIONInstructions de montage 1 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT LE PLUS APPROPRIÉA UNITÉ INTÉRIEURE BUNITÉ EXTÉRIEURE3INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION Instructions de montage 2 INSTALLATION2 INSTALLATION DU TROU POUR LES CONDUITES 1INSTALLATION DU PLAQUE DE MONTAGEREMARQUES 6CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE6CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE suite Instructions de montage7INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE suite Instructions de montage 2 INSTALLATION suite7INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Instructions de montage 9INSTALLATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION8CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE suiteInstallez le tuyau de connexion 10INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE11PURGE DE L’AIR ET TEST DE FUITES Instructions de montage 2 INSTALLATION suite1.Avant l’essai de fonctionnement Liste de vérification d’installationInstructions de montage Essai de fonctionnementtélécommande est Avant d’appeler à un technicien…Conseils de dépannage Vérifiez les fonctions Timer Minuterie etConsignes Garantie du système à blocsAssistance à la clientèle d’UtilisationStudio de conception réaliste Pièces et accessoriesAssistance à la clientèle Site Internet GEConsejos para la ¡ADVERTENCIA solución de problemas¡ADVERTENCIA PRECAUCIONES DE SEGURIDADInstrucciones de Cómo utilizar el acondicionador de aireApoyo al cliente funcionamientoInstrucciones de Sobre el control remoto del sistemafuncionamiento seguridadApoyo al cliente Sobre el control remoto del sistema contCaracterísticas del control remoto Consejos para laInstrucciones de seguridadsolución de problemas Instrucciones deInstrucciones de Apoyo al clienteConsejos para la funcionamientoREQUISITOS ELÉCTRICOS Instrucciones de instalaciónPRECAUCIÓN ANTES DE COMENZARSUMINISTRADO POR EL INSTALADOR DIMENSIONES DE INSTALACIÓNInstrucciones de instalación PARTES INCLUIDASInstrucciones de instalación 1 ELIJA LA MEJOR UBICACIÓNA UNIDAD DE INTERIOR BUNIDAD DE EXTERIOR3INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN1INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE 4INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE CONEXIÓN6CONECTE LA UNIDAD INTERIOR cont Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont6CONECTE LA UNIDAD INTERIOR Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 7INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR7INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR cont Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 8CABLEADO DE LA UNIDAD DE EXTERIOR9INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE CORRIENTE 8CABLEADO DE LA UNIDAD DE EXTERIOR contInstalación del tubo de conexión 10INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIORInstrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 11PURIFIQUE EL AIRE Y HAGA UNA PRUEBA DE PÉRDIDAS1.Antes de la operación de prueba Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN contOperación de prueba Lista de control de instalaciónLa configuración más lenta brinda un nivel de Antes de solicitar reparaciones…Consejos para la solución de problemas Cambia la configuración a más lento o más rápidoInstrucciones de Garantía del sistema de splitApoyo al cliente para laPiezas y accesorios Apoyo al clienteSitio Web de GE Appliances Programe una reparaciónGE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support