GE AE1RD20DM, AE0CD10AM 10INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR, Instalación del tubo de conexión

Page 51
10INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR

Instrucciones de instalación

2 INSTALACIÓN (cont.)

10INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIOR

Instalación del tubo de conexión

1.Aliñe el centro del conducto cónico con la válvula relevante.

2.Coloque la tuerca cónica en forma manual y luego ajuste la misma con una llave de tuercas y una llave dinamométrica. Observe la llave correcta en la tabla que aparece debajo.

3.La especificación del tubo conector se muestra a continuación:

Especificaciones

Modelos

Modelos

10,000/14,000 BTU

20,000 BTU

 

 

 

Longitud del Diseño (pies)

20

26,2

 

 

 

Carga de Refrigerante

0,16

0,54

Adicional por Pies por

 

 

Encima de la Longitud

 

 

de Diseño (onza/pie)

 

 

 

 

 

Diámetro Exterior de la

1/4

3/8

Tubería de Líquido (pulgada)

 

 

 

 

 

Diámetro Exterior de la

1/2

5/8

Tubería de Gas (pulgada)

 

 

 

 

 

Altura Máxima (pies)

33

33

 

 

 

Longitud Máxima (pies)

68

98

NOTA: Un ajuste de tuerca excesivo dañará la tubería de cobre.

Tabla de ajuste de tuerca

Diámetro exterior

Ajuste de tuerca

de la tubería

(pulg. / lb.)

1/4

140–170

3/8

270–310

1/2

440–480

5/8

530–570

 

Llave de

Tuerca cónica

tuercas

 

Junta

 

Llave dinamométrica

NOTA: Para evitar la infiltración de viento y plagas, selle los huecos alrededor de la tubería y cableado con el sellador provisto.

11PURIFIQUE EL AIRE Y HAGA UNA PRUEBA DE PÉRDIDAS

1.Instale las tuberías de conexión de la unidad de interior/exterior.

2.NO ABRA LAS VÁLVULAS DE GAS HASTA QUE EL PROCESO DE EVACUACIÓN SE HAYA COMPLETADO.

3.Quite la tapa de entrada del servicio de gas y conecte las válvulas de gas del medidor de vacío, de la bomba de vacío y de la unidad de exterior.

NOTA: Conecte utilizando un accesorio adaptador 1/4hembra x 1/2macho (se obtiene en forma local).

4.Encienda la bomba de vacío. (El tiempo de funcionamiento debería superar los 15 minutos.)

5.Controle el nivel de vacío con el medidor de vacío. El manómetro debe señalar -30 pulgadas Hg. Luego de la evacuación, cierre totalmente la manija de la válvula de distribución (en el dispositivo de la bomba de vacío). Luego desactive la bomba de vacío y desconéctela.

6.Se debería mantener la presión de 1 a 2 minutos para confirmar que la lectura del medidor de vacío no varía. La presión debería ser de

-30 pulgadas Hg.

7.Quite la tubería de vacío y reemplace la tapa de entrada del servicio.

8.Quite las tapas tanto de la válvula líquida como la de gas.

9.Abra la válvula de gas y de líquido totalmente, usando la llave Allen de 5 mm. Si esto no se hace, el funcionamiento se reducirá o se producirá un error.

10.Reemplace las tapas y ajústelas en forma segura.

Medidor de vacío

Tapa

Tubería de líquido

 

Bomba de vacío

Tubería de gas

51

Image 51
Contents Climatiseurs Minibloc Safety InstructionsRemote Control Features Mini Split-SystemREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY IMPORTANT SAFETY INFORMATIONREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING SAFETY PRECAUTIONSInstallation SafetyTroubleshooting Tips Consumer Support Operating the air conditionerOperating About the remote controlConsumer Support Troubleshooting Tips SafetyInstallation About the remote control. contFeatures of the Remote Control Tips Consumer SupportGrille, Case and Remote Control Care and cleaning of the air conditionerSafety Instructions Consumer Support Troubleshooting TipsInstructions Troubleshooting Tips Consumer SupportSafety Instructions InstallationELECTRICAL REQUIREMENTS Installation InstructionsMini Split-SystemAir Conditioners BEFORE YOU BEGINOPTIONAL ACCESSORY KITS Installation InstructionsINSTALLATION DIMENSIONS SUPPLIED BY INSTALLERInstallation Instructions 1 SELECT THE BEST LOCATIONA INDOOR UNIT BOUTDOOR UNIT3INSTALL THE DRAINAGE HOSE Installation Instructions 2 INSTALLATION1INSTALL THE MOUNTING PLATE 2INSTALL THE TUBING HOLEInstallation Instructions 2 INSTALLATION cont 6WIRE THE INDOOR UNIT6WIRE THE INDOOR UNIT cont 7INSTALL THE INDOOR UNIT 7INSTALL THE INDOOR UNIT contInstallation Instructions 2 INSTALLATION cont Installation Instructions 2 INSTALLATION cont 8WIRE THE OUTDOOR UNIT8WIRE THE OUTDOOR UNIT cont 9INSTALL THE POWER LINEInstall the connection tube 10INSTALL THE OUTDOOR UNIT11PURGE THE AIR AND TEST FOR LEAKAGE Installation Instructions 2 INSTALLATION contTest operation 13TEST OPERATION AND CHECK AFTER INSTALLATIONInstallation Instructions Installation Checklistreplace the fuse or reset the breaker Before you call for service…Troubleshooting Tips Consumer Support Safety InstructionsSafety Instructions Split System WarrantyConsumer Support Troubleshooting TipsInstructions de montage d’UtilisationConsignes Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT AVERTISSEMENTIMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉComment insérer les piles Utilisation du climatiseurInstructions de montage Procédure généraleInstructions de montage A propos de la télécommandeConsignes d’Utilisationd’Utilisation A propos de la télécommande suiteFonctions de la télécommande La télécommande transmet les signaux au systèmed’Utilisation Entretien et nettoyage du climatiseurGrille, Logement et Télécommande ConsignesAVANT DE COMMENCER Instructions de montageClimatiseurs Minibloc MISE EN GARDEInstructions de montage DIMENSIONS DE L’INSTALLATIONFOURNIS PAR L’INSTALLATEUR ACCESSOIRES EN OPTIONInstructions de montage 1 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT LE PLUS APPROPRIÉA UNITÉ INTÉRIEURE BUNITÉ EXTÉRIEURE3INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION Instructions de montage 2 INSTALLATION2 INSTALLATION DU TROU POUR LES CONDUITES 1INSTALLATION DU PLAQUE DE MONTAGEREMARQUES 6CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE6CÂBLAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE suite Instructions de montageInstructions de montage 2 INSTALLATION suite 7INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE7INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE suite Instructions de montage 9INSTALLATION DU CÂBLE D’ALIMENTATION8CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 8CÂBLAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE suiteInstallez le tuyau de connexion 10INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE11PURGE DE L’AIR ET TEST DE FUITES Instructions de montage 2 INSTALLATION suite1.Avant l’essai de fonctionnement Liste de vérification d’installationInstructions de montage Essai de fonctionnementtélécommande est Avant d’appeler à un technicien…Conseils de dépannage Vérifiez les fonctions Timer Minuterie etConsignes Garantie du système à blocsAssistance à la clientèle d’UtilisationStudio de conception réaliste Pièces et accessoriesAssistance à la clientèle Site Internet GEConsejos para la ¡ADVERTENCIA solución de problemas¡ADVERTENCIA PRECAUCIONES DE SEGURIDADInstrucciones de Cómo utilizar el acondicionador de aireApoyo al cliente funcionamientoInstrucciones de Sobre el control remoto del sistemafuncionamiento seguridadApoyo al cliente Sobre el control remoto del sistema contCaracterísticas del control remoto Consejos para laInstrucciones de seguridadsolución de problemas Instrucciones deInstrucciones de Apoyo al clienteConsejos para la funcionamientoREQUISITOS ELÉCTRICOS Instrucciones de instalaciónPRECAUCIÓN ANTES DE COMENZARSUMINISTRADO POR EL INSTALADOR DIMENSIONES DE INSTALACIÓNInstrucciones de instalación PARTES INCLUIDASInstrucciones de instalación 1 ELIJA LA MEJOR UBICACIÓNA UNIDAD DE INTERIOR BUNIDAD DE EXTERIOR3INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN1INSTALACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE 4INSTALACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE CONEXIÓNInstrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 6CONECTE LA UNIDAD INTERIOR6CONECTE LA UNIDAD INTERIOR cont 7INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR 7INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE INTERIOR contInstrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 8CABLEADO DE LA UNIDAD DE EXTERIOR9INSTALACIÓN DE LA LÍNEA DE CORRIENTE 8CABLEADO DE LA UNIDAD DE EXTERIOR contInstalación del tubo de conexión 10INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE EXTERIORInstrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN cont 11PURIFIQUE EL AIRE Y HAGA UNA PRUEBA DE PÉRDIDAS1.Antes de la operación de prueba Instrucciones de instalación 2 INSTALACIÓN contOperación de prueba Lista de control de instalaciónLa configuración más lenta brinda un nivel de Antes de solicitar reparaciones…Consejos para la solución de problemas Cambia la configuración a más lento o más rápidoInstrucciones de Garantía del sistema de splitApoyo al cliente para laPiezas y accesorios Apoyo al clienteSitio Web de GE Appliances Programe una reparaciónGE Appliances Website Schedule ServiceParts and Accessories Consumer Support