Panasonic RPWF6000 Especificações, Guia para solução de problemas, De carregar, Adaptador CA RFX

Page 33

Guia para solução de problemas

Problema

Causa provável e solução sugerida

 

O som é cortado

y Mude o transmissor de lugar. Fique dentro da faixa de alcance do transmissor

(e também ouve-

(

página 11).

 

se ruído).

y A lâmpada OPR dos fones de ouvido está débil. Ouve-se som com distorção,

 

 

intermitente ou com ruído de fundo excessivo (

página 8).

As pilhas recarregáveis estão esgotadas. Recarregue-as ou troque as pilhas secas alcalinas por novas.

yCertifique-se de que não há nenhum outro equipamento, como equipamentos sem fio ou microondas, que usa a banda de 2,4 GHz de radiofreqüência, perto do

transmissor ou dos fones de ouvido ( página 3).

ySintonize a melhor freqüência ( página 14 [Sintonizar a melhor freqüência]).

Há ruído de fundo

y Se o transmissor estiver conectado à tomada dos fones de ouvido, aumente o

excessivo.

volume do equipamento conectado (

página 10).

y A lâmpada OPR dos fones de ouvido está débil. Ouve-se som com distorção,

Problema

Causa provável e solução sugerida

 

A lâmpada DTS

y O ajuste da saída digital DTS do leitor de DVD está em “OFF” (

página 10).

não acende.

● Consulte o manual de instruções do leitor de DVD e ajuste a saída digital DTS do

leitor de DVD em “ON”.

yVocê está reproduzindo um sinal que não foi gravado em formato DTS. y O capítulo sendo reproduzido não está em formato DTS.

yO leitor de DVD não é compatível com DTS ( página 10). ● Use um leitor de DVD compatível com DTS.

A lâmpada

y O ajuste da saída do televisor é “PCM”.

 

MPEG-2 AAC não

● Consulte o manual de instruções do televisor e ajuste a saída do televisor para

acende.

sinais MPEG-2 AAC.

 

 

 

Não é possível

y Conecte a saída analógica de áudio do equipamento ao terminal LINE IN e selecione

selecionar fontes sonoras

o som desejado no equipamento conectado (

página 12).

duplas (MAIN/SUB) se a

 

 

entrada for digital.

intermitente ou com ruído de fundo excessivo (

página 8).

● As pilhas recarregáveis estão esgotadas. Recarregue-as ou troque as pilhas

secas alcalinas por novas.

 

yCertifique-se de que não há nenhum outro equipamento, como equipamentos sem fio ou microondas, que usa a banda de 2,4 GHz de radiofreqüência, perto do

transmissor ou dos fones de ouvido ( página 3).

Não é possível carregar as pilhas.

yA lâmpada OPR/CHARGE do transmissor não acende em vermelho ( página 7). ● Verifique se os fones de ouvido estão colocados corretamente no transmissor.

yEstão colocadas pilhas secas.

● Coloque as pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas.

yEstão colocadas pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto diferentes das fornecidas. ● Coloque as pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas ou pilhas de

RQT8948

16

64

ySintonize a melhor freqüência ( página 14 [Sintonizar a melhor freqüência]).

Não se ouve

y Se o áudio de entrada (apenas analógico) continuar a ser muito baixo por mais de

o áudio ao

5 minutos (aproximadamente), as ondas de rádio sendo emitidas pelo transmissor

selecionar

podem ser interrompidas (

página 13).

analógico.

Nesse caso, proceda como a seguir.

1.Coloque o controle ATT do transmissor em “0 dB” ( página 10). Se ainda não ouvir o áudio

2.Aumente o nível do volume do equipamento conectado à entrada analógica e diminua o nível do volume dos fones de ouvido.

Não há efeito

y Ajuste o botão SURROUND do transmissor em “CINEMA”, “MUSIC” ou “VOICE”

surround.

(

página 14).

 

y O sinal do áudio de entrada não é multicanal. Não há efeito surround quando

 

reproduz uma fonte monofônica (

página 14).

 

 

 

A lâmpada DOLBY

y O ajuste da saída de áudio digital no leitor de DVD (inclusive máquinas de games)

DIGITAL não

é “PCM”.

 

 

acende.

● Selecione “Dolby Digital/PCM” ou “Dolby Digital” se o leitor de DVD possui um

 

decodificador interno Dolby Digital.

 

 

 

y Você está reproduzindo um sinal que não foi gravado no formato DOLBY DIGITAL.

 

y O capítulo sendo reproduzido não está em formato DOLBY DIGITAL.

 

 

 

 

A lâmpada DOLBY

y O botão SURROUND do transmissor está em “OFF” (

página 13).

PRO LOGIC II não

y O aparelho não está recebendo sinais de entrada analógica, sinais de entrada digital

acende.

 

(PCM), sinais de 2 canais Dolby Digital nem sinais de 2 canais MPEG-2 AAC.

A lâmpada DOLBY

y O botão SURROUND do transmissor não está em “OFF” (

página 13).

PRO LOGIC II

y O aparelho está recebendo sinais de entrada analógica, sinais de entrada digital

acende.

 

(PCM), sinais de 2 canais Dolby Digital e sinais de 2 canais MPEG-2 AAC.

substituição exclusivas RP-BP6000 (opcional). ( página 6)

yOs terminais para carregar dos fones de ouvido ou do transmissor estão sujos

( página 8).

Limpe-os cuidadosamente com um cotonete, etc.

A emissão de ondas

y Um sinal de ruído está sendo recebido do equipamento conectado.

de rádio não pára.

● Desligue a energia do equipamento conectado.

 

Especificações

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUÊS

 

Transmissor (RP-WF6000T)

 

Fones de ouvido (RP-WF6000H)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Função de decodificador

 

Resposta de freqüência

10 Hz a 24.000 Hz

 

 

 

 

Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, MPEG-2 AAC

 

Fornecimento de energia

 

 

 

 

 

 

 

Função surround OFF, MUSIC, CINEMA, VOICE

 

 

Pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto

 

 

 

 

Sistema de modulação

 

 

 

fornecidas (1 par) ou pilhas secas alcalinas “LR6,

 

 

 

 

DSSS (Direct-Sequence Spread Spectrum)

 

 

AA” (2) à venda no mercado (não fornecidas)

 

 

 

 

Freqüência de transmissão 2,412 GHz a 2,462 GHz

 

Peso Aprox. 380

g (13,4

onças) (com as

pilhas

 

 

 

 

 

 

recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas)

 

 

 

 

Distância de transmissão

 

 

 

 

 

 

Aproximadamente 30 metros (98,4 pés)

 

Transmissor e fones de ouvido na posição

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resposta de freqüência

10 Hz a 24.000 Hz

 

de carregar

 

 

 

 

 

 

 

 

Fator de distorção

Menos de 0,1% (1 kHz)

 

Dimensões (L x A x P)

 

 

 

 

 

 

 

Entrada de áudio

 

 

 

202 mm x 244 mm x 161,5 mm (7-15/16 pol. x

 

 

 

 

2 entradas ópticas digitais (tipo TOS Link)

 

 

9-5/8 pol. x 6-3/8 pol.) (posição vertical)

 

 

 

 

 

 

1 entrada analógica (tipo RCA, esquerda/direita)

 

 

202 mm x 115 mm x 270 mm (7-15/16 pol. x

 

 

 

 

Saída de áudio

 

 

 

4-1/2 pol. x 10-5/8 pol.) (posição horizontal)

 

 

 

 

1 saída óptica digital (tipo TOS

 

Adaptador CA (RFX 5726)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Link)(Pass-through)

 

Entrada

100 - 240 V CA, 50/60 Hz

 

 

 

 

Fornecimento de energia

 

 

 

 

 

 

Saída

 

9 V CC, 2 A

 

 

 

 

9 V CC (usando o adaptador CA fornecido)

 

 

 

 

 

 

 

Consumo de potência

 

30 W

 

 

 

 

Dimensões (L x A x P)

 

 

 

 

 

 

 

178 mm x 105,5 mm x 161,5 mm

Consumo de potência do adaptador CA no

 

RQT8948

 

(7 pol. x 4-1/8 pol. x 6-3/8 pol.)

modo de espera (quando conectado ao transmissor)

 

 

Peso

Aprox. 355 g (12,5 onças)

 

 

 

 

aprox. 1,8 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sem

17

 

 

 

As especificações estão sujeitas a alterações

 

 

 

aviso prévio.

 

 

 

 

 

65

Image 33
Contents Fones de ouvido surround digital sem fio Important Safety Instructions Precautions Control reference guideControl reference guide Using the rechargeable battery supplied Power supply preparations HeadphonesCharging Charging and operating timesPower supply preparations Headphones Using alkaline dry cell batteries not includedConnections Connecting analog equipment Placement of transmitter and headphonesListening caution ConnectionsDecode Mode lamp l Time required for mode changesTroubleshooting guide MaintenancePress ID/TUNING on the transmitter once Press Surround to select the desired surround modeTroubleshooting guide SpecificationsSi ce symbole apparaît Accessoires fournisCaractéristiques Table des matièresPrécautions NomenclatureNomenclature Avec le bloc-batterie rechargeable fourni Préparatifs d’alimentation casqueRecharge Temps de charge et de fonctionnementPréparatifs d’alimentation casque RaccordementsRaccordement à un appareil numérique Avec des piles alcalines vendues séparémentProtection de l’ouïe Emplacement de l’émetteur et du casqueRaccordements Raccordement à un appareil analogiqueVoyant du mode de décodeur Decode Mode l Temps requis pour les changements de modeÉcoute d’un appareil raccordé à l’émetteur Lors de l’absence de son sur le casque fonction de sourdineSélection de l’effet de sonorité ambiophonique Appuyez une fois sur la touche ID/TUNING de l’émetteurEntretien Guide de dépannageGuide de dépannage SpécificationsÉmetteur RP-WF6000T Casque RP-WF6000HÍndice CaracterísticasPrecauciones Guía de referencia de los controlesGuía de referencia de los controles Utilizando la batería suministrada Tiempos de carga y funcionamientoCarga Preparativos para el suministro de alimentación Auriculares ConexionesUtilizando pilas secas alcalinas no incluidas Conexión de un equipo digitalCuidados al escuchar Colocación del transmisor y los auricularesConexiones Conexión de un equipo analógicoTiempo requerido para cambiar modos Luz Decode Mode lPulse una vez ID/TUNING en el transmisor Guía para la solución de problemasSelección del campo de sonido ambiental MantenimientoEspecificaciones Guía para la solución de problemasTransmisor RP-WF6000T Auriculares RP-WF6000HSumário Acessórios fornecidosPrecauções Guia de referência dos controlesGuia de referência dos controles Carregamento Usar as pilhas recarregáveis fornecidasTempos para carregar e de funcionamento Conecte o adaptador CA d Fornecido ao transmissorPreparativos para o fornecimento de energia Fones de ouvido ConexõesConectar equipamento digital Usar pilhas secas alcalinas não incluídasCuidados ao ouvir ConexõesConectar equipamento analógico Lâmpada Decode Mode l Ouvir o som de um aparelho conectado ao transmissorTempo necessário para mudança de modos Selecionar o campo surround Guia para solução de problemasManutenção Ouvir o som de um aparelho conectado ao transmissorEspecificações Guia para solução de problemasTransmissor RP-WF6000T Fones de ouvido RP-WF6000H De carregarFor U.S.A Panasonic Consumer Electronics Panasonic Puerto Rico, Inc

RPWF6000 specifications

The Panasonic RPWF6000 is a premium wireless speaker that represents the brand's commitment to delivering high-quality sound and innovative technology. Designed for music enthusiasts and casual listeners alike, this speaker blends style, functionality, and advanced audio capabilities.

One of the standout features of the RPWF6000 is its superior sound quality. The speaker is equipped with custom-tuned, high-resolution audio drivers that produce clear highs, rich mids, and deep bass. This balanced audio profile makes it suitable for a wide range of musical genres, enhancing the listening experience whether you're enjoying classical music, rock, or jazz. Additionally, the speaker employs an advanced acoustic design that ensures consistent sound dispersion, allowing listeners to enjoy their favorite tunes from different angles without compromising audio quality.

Connectivity is another key aspect of the RPWF6000. The speaker features Bluetooth technology, allowing users to easily pair their smartphones, tablets, or laptops for seamless music streaming. In addition to Bluetooth, it incorporates Wi-Fi connectivity, enabling access to music streaming services and internet radio. The integration with voice assistant technology, such as Amazon Alexa and Google Assistant, adds an extra layer of convenience, allowing users to control their music and compatible smart home devices through voice commands.

The design of the RPWF6000 is both elegant and functional. With a sleek, modern aesthetic, this speaker can complement any home decor. Its compact size makes it easy to place in various settings, from living rooms to offices. The robust build quality ensures that it can withstand daily use while maintaining a stylish appearance.

Battery life is a significant consideration for portable speakers, and the RPWF6000 excels in this area. It offers extended playtime on a single charge, making it ideal for outdoor gatherings or travel. The speaker also features quick charging technology, allowing users to recharge the battery in a short amount of time.

Moreover, the RPWF6000 provides multi-room audio capabilities, allowing users to synchronize multiple speakers throughout their home for a cohesive sound experience. This feature is perfect for setting the mood for parties or enjoying music in different rooms without having to compromise on quality.

In summary, the Panasonic RPWF6000 is a versatile and high-performance wireless speaker that combines cutting-edge technology with exceptional audio quality. Its thoughtful design, extensive connectivity options, and impressive battery life make it a standout choice for anyone looking to elevate their music listening experience. Whether for home use or on the go, the RPWF6000 delivers an audiophile-grade performance that is hard to beat.