Panasonic RP-WH5000 manual Características Cuidados ao ouvir, Precauções

Page 21

Características

Cuidados ao ouvir

RP-WH5000 é um sistema de auscultadores surround digital sem fio que utiliza transmissão digital de infravermelhos.

Pode-se desfrutar de múltiplos canais de som surround quando ouvindo com os auscultadores.

Os auscultadores são compatíveis com Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, Dolby Digital Surround EX e DTS- ES.

Os auscultadores são compatíveis com o formato de áudio MPEG-2 AAC.

Os auscultadores usam transmissão digital e um sistema de infravermelhos que é resistente ao ruído externo.

Os auscultadores são carregados simplesmente colocando-os no transmissor.

Os auscultadores têm um alcance extenso de recepção de infravermelhos de aproximadamente 8 metros (26 pés).

O aro de cabeça possui um mecanismo auto-ajustável que elimina a necessidade de o ajustar.

Os auscultadores têm uma função de ligação e desligação automática que liga a alimentação automaticamente ao colocá-los e a desliga ao retirá-los.

Um único controle do volume regula ambos o volume direito e esquerdo dos auscultadores.

Os auscultadores funcionam com pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto ou pilhas secas alcalinas “LR6, AA” (não fornecido).

A função de silenciamento elimina ruídos se os auscultadores forem usados fora do alcance efetivo.

Se não entrar nenhum sinal de áudio por mais de aproximadamente 5 minutos, os raios infravermelhos sendo emitidos do transmissor são interrompidos automaticamente para reduzir o consumo de energia.

Precauções

 

 

 

IC

I N

DU

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

R

O

 

 

 

S

T

 

 

 

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

R

C

 

 

 

 

 

 

 

I

E

 

 

 

 

 

 

 

E

L

 

 

 

 

 

 

 

S

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EST. 1924

 

A

 

N

 

 

S

S

 

 

IO

 

 

 

 

 

O C IAT

 

 

Escolher um equipamento de áudio de boa qualidade tal como este aparelho que acaba de adquirir é só o começo do seu prazer em ouvir música. Agora é importante considerar como maximizar a satisfação e o prazer que o aparelho oferece. O fabricante e o grupo de eletrônica do consumidor da associação das indústrias eletrônicas (Electronic Industries Association's Consumer Electronics Group) querem que você aproveite ao máximo do seu aparelho, ouvindo num nível seguro. Um nível que faz com o som saia claro e nítido sem distorções irritantes e, principalmente, sem afetar a sua audição sensitiva.

Érecomendável evitar a exposição prolongada a

ruídos excessivos.

O som pode enganar. Com o passar do tempo, o seu "nível confortável de audição" se adapta a volumes mais altos de som. Assim, o que soa “normal” pode na verdade ser alto e perigoso para a sua audição.

Proteja-se contra esse perigo regulando o seu aparelho num nível seguro ANTES que a sua audição se adapte.

Para estabelecer um nível seguro:

Inicie com o controle VOL num ajuste baixo.

Aumente o som devagar até que possa ouvir clara e confortavelmente e sem distorção.

Uma vez estabelecido um nível de som confortável:

Regule o controle e deixe-o naquela posição.

Fazer isso agora o ajudará a prevenir contra problemas ou perda de audição no futuro. Afinal, queremos que você continue ouvindo para sempre.

Adaptador CA

consulte o representante.

Guia de referência dos controles

RQT8164

4

40

Manuseia o adaptador CA cuidadosamente. O manuseio inadequado pode ser muito perigoso.

Não o toque com as mãos molhadas.

Não coloque objetos pesados sobre o mesmo.

Não entorte-o forçosamente.

Conecte apenas o adaptador CA fornecido com este aparelho.

Pilhas

As pilhas recarregáveis podem ser recarregadas cerca de 500 vezes. Se o tempo de funcionamento tornar-se extremamente curto, solicite ao representante local para trocá-las.

Alinhe as polaridades ( e ) devidamente quando colocando as pilhas.

Não misture pilhas novas com pilhas usadas nem pilhas de tipos diferentes.

Não recarregue pilhas secas convencionais.

Não jogue no fogo, faça curto-circuito, desmonte, nem as sujeite a calor excessivo.

Remova todas as pilhas se não for usar o aparelho por um longo período de tempo.

Não descasque a cobertura das pilhas e

não use-as se estiverem descascadas. Manipular as pilhas incorretamente pode causar o vazamento de eletrólito, que pode danificar objetos que entrem em contato com o fluído ou pode ainda causar um incêndio. Se houver vazamento de eletrólito da pilha,

Se eletrólito entrar em contato com a pele, lave muito bem com água.

O aparelho

Localização

Evite colocar o aparelho nos seguintes localizações:

Locais com temperatura muito alta, tal como próximo a aparelhos de aquecimento ou lugares expostos diretamente à luz solar.

Locais com muita poeira.

Sobre carrinhos instáveis ou superfícies inclinadas.

Locais com vibração excessiva.

Banheiros ou outros locais sujeitos à umidade.

Uso do aparelho

Não derrube, bata nem submeta o transmissor e os auscultadores a qualquer tipo de impacto forte, pois pode danificá-los.

Não exponha o aparelho à água ou qualquer outro líquido, pois pode danificá-lo.

Auscultadores

Ouça em um volume que lhe permita ouvir alguém chamando-o e que possa responder mesmo quando usando os auscultadores num lugar com bastante barulho.

Retire os auscultadores se tiver uma sensação incomodativa. Uma utilização constante pode provocar irritações ou outras reacções alérgicas.

Painel frontal do transmissor

Terminal para carregar

(pág. 8)

 

ÊS

Janela de transmissão de sinais

PORTUGU

 

infravermelhos

Coloque o transmissor onde a janela de transmissão de sinais infravermelhos possa ser vista sem obstruções.

Lâmpada POWER/CHARGE (pág. 8)

Acende-se em verde quando emitindo raios infravermelhos.

Acende-se em vermelho quando os auscultadores estão sendo carregados.

Apaga-se quando a carga estiver completa ou quando pára de emitir raios infravermelhos.

Lâmpada DECODE MODE (

págs. 12 a 13)

(DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC , DTS, MPEG-2 AAC)

O transmissor distingue automaticamente o método de gravação dos sinais de entrada e a lâmpada DECODE MODE acende-se.

Lâmpada SURROUND (

pág. 15)

 

(MUSIC, CINEMA, VOICE)

 

 

 

Botão SURROUND (

pág. 15)

 

RQT8164

Altera entre MUSIC, CINEMA e VOICE em

 

SURROUND MODE.

 

 

 

Controle DIGITAL ANALOG (

pág. 12)

 

5

Altera entre a entrada digital e analógica.

 

 

 

 

41

Image 21
Contents Español Model No. RP-WH5000Supplied Accessories Table of contentsDear customer Features Precautions Listening cautionControl reference guide Power Supply Preparations Headphones Using the rechargeable batteries suppliedControl reference guide Using dry cell batteries not included Power Supply Preparations HeadphonesConnecting digital equipment ConnectionsPlacement of transmitter and headphones Connecting analog equipmentConnections Using the transmitter and headphones Time required for mode changesDecode Mode lamp Press and hold Surround to select the desired surround mode Using the transmitter and headphonesSurround mode Surround mode and suitable input source Selecting the surround fieldTroubleshooting guide ProblemProblem Possible cause and suggested remedy Product service MaintenanceSpecifications Troubleshooting guideAccesorios suministrados Estimado clienteÍndice Adaptador de CACaracterísticas Cuidados al escuchar PrecaucionesGuía de referencia de los controles Panel trasero del transmisor Guía de referencia de los controlesAuriculares CargaPreparativos para el suministro de alimentación Auriculares ConexionesUtilizando pilas secas no incluidas Conexión de un equipo digitalColocación del transmisor y los auriculares ConexionesConexión de un equipo analógico Luz Decode Mode Utilización del transmisor y los auricularesTiempo necesario para el cambio de modos Utilización del transmisor y los auriculares Selección del campo de sonido ambientalGuía para la solución de problemas ProblemaProblema Causa posible y remedio sugerido Mantenimiento Guía para la solución de problemasServicio técnico del producto EspecificacionesCaro cliente Acessórios fornecidosSumário Características Cuidados ao ouvir PrecauçõesGuia de referência dos controles Painel traseiro do transmissor Guia de referência dos controlesAuscultadores CarregamentoPreparativos para o fornecimento de energia Auscultadores ConexõesUsar pilhas secas não fornecidas Conectar equipamento digitalPosicionamento do transmissor e dos auscultadores ConexõesConectar equipamento analógico Usar o transmissor e os auscultadores Lâmpada Decode ModeTempo necessário para mudança de modos Se não ouvir nenhum som dos auscultadoresSelecionar o campo surround Usar o transmissor e os auscultadoresModo surround Modo surround e fonte de entrada apropriada Não ouve-se o som Som é muito baixo Guia para solução de problemasManutenção Guia para solução de problemasAssistência técnica ao produto EspecificaçõesDevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to ProvideM0205TK0