Características
Cuidados ao ouvir
•Os auscultadores são compatíveis com Dolby Digital, Dolby Pro Logic II, DTS, Dolby Digital Surround EX e DTS- ES.
•Os auscultadores são compatíveis com o formato de áudio
•Os auscultadores usam transmissão digital e um sistema de infravermelhos que é resistente ao ruído externo.
•Os auscultadores são carregados simplesmente
•Os auscultadores têm um alcance extenso de recepção de infravermelhos de aproximadamente 8 metros (26 pés).
•O aro de cabeça possui um mecanismo
•Os auscultadores têm uma função de ligação e desligação automática que liga a alimentação automaticamente ao
•Um único controle do volume regula ambos o volume direito e esquerdo dos auscultadores.
•Os auscultadores funcionam com pilhas recarregáveis de
•A função de silenciamento elimina ruídos se os auscultadores forem usados fora do alcance efetivo.
•Se não entrar nenhum sinal de áudio por mais de aproximadamente 5 minutos, os raios infravermelhos sendo emitidos do transmissor são interrompidos automaticamente para reduzir o consumo de energia.
Precauções
|
|
| IC | I N | DU |
|
| |
|
| N |
|
|
|
| ||
| R | O |
|
|
| S | ||
T |
|
|
|
|
| T | ||
|
|
|
|
|
|
| R | |
C |
|
|
|
|
|
|
| I |
E |
|
|
|
|
|
|
| E |
L |
|
|
|
|
|
|
| S |
E |
|
|
|
|
|
|
| |
• |
|
| EST. 1924 |
| • | |||
A |
| N | ||||||
|
| S | S |
|
| IO |
| |
|
|
|
| O C IAT |
|
|
Escolher um equipamento de áudio de boa qualidade tal como este aparelho que acaba de adquirir é só o começo do seu prazer em ouvir música. Agora é importante considerar como maximizar a satisfação e o prazer que o aparelho oferece. O fabricante e o grupo de eletrônica do consumidor da associação das indústrias eletrônicas (Electronic Industries Association's Consumer Electronics Group) querem que você aproveite ao máximo do seu aparelho, ouvindo num nível seguro. Um nível que faz com o som saia claro e nítido sem distorções irritantes e, principalmente, sem afetar a sua audição sensitiva.
Érecomendável evitar a exposição prolongada a
ruídos excessivos.
O som pode enganar. Com o passar do tempo, o seu "nível confortável de audição" se adapta a volumes mais altos de som. Assim, o que soa “normal” pode na verdade ser alto e perigoso para a sua audição.
Para estabelecer um nível seguro:
•Inicie com o controle VOL num ajuste baixo.
•Aumente o som devagar até que possa ouvir clara e confortavelmente e sem distorção.
Uma vez estabelecido um nível de som confortável:
•Regule o controle e
Fazer isso agora o ajudará a prevenir contra problemas ou perda de audição no futuro. Afinal, queremos que você continue ouvindo para sempre.
Adaptador CA
consulte o representante.
Guia de referência dos controles
RQT8164
4
40
Manuseia o adaptador CA cuidadosamente. O manuseio inadequado pode ser muito perigoso.
•Não o toque com as mãos molhadas.
•Não coloque objetos pesados sobre o mesmo.
•Não
Conecte apenas o adaptador CA fornecido com este aparelho.
Pilhas
•As pilhas recarregáveis podem ser recarregadas cerca de 500 vezes. Se o tempo de funcionamento
•Alinhe as polaridades ( e ) devidamente quando colocando as pilhas.
•Não misture pilhas novas com pilhas usadas nem pilhas de tipos diferentes.
•Não recarregue pilhas secas convencionais.
•Não jogue no fogo, faça
•Remova todas as pilhas se não for usar o aparelho por um longo período de tempo.
•Não descasque a cobertura das pilhas e
não
Se eletrólito entrar em contato com a pele, lave muito bem com água.
O aparelho
Localização
Evite colocar o aparelho nos seguintes localizações:
•Locais com temperatura muito alta, tal como próximo a aparelhos de aquecimento ou lugares expostos diretamente à luz solar.
•Locais com muita poeira.
•Sobre carrinhos instáveis ou superfícies inclinadas.
•Locais com vibração excessiva.
•Banheiros ou outros locais sujeitos à umidade.
Uso do aparelho
•Não derrube, bata nem submeta o transmissor e os auscultadores a qualquer tipo de impacto forte, pois pode
•Não exponha o aparelho à água ou qualquer outro líquido, pois pode
Auscultadores
•Ouça em um volume que lhe permita ouvir alguém
•Retire os auscultadores se tiver uma sensação incomodativa. Uma utilização constante pode provocar irritações ou outras reacções alérgicas.
Painel frontal do transmissor
Terminal para carregar
(pág. 8)
| ÊS |
Janela de transmissão de sinais | PORTUGU |
|
infravermelhos
Coloque o transmissor onde a janela de transmissão de sinais infravermelhos possa ser vista sem obstruções.
Lâmpada POWER/CHARGE (pág. 8)
•
•
•
Lâmpada DECODE MODE ( | págs. 12 a 13) |
(DOLBY DIGITAL, DOLBY PRO LOGIC , DTS, MPEG-2 AAC)
O transmissor distingue automaticamente o método de gravação dos sinais de entrada e a lâmpada DECODE MODE
Lâmpada SURROUND ( | pág. 15) |
| ||
(MUSIC, CINEMA, VOICE) |
|
|
| |
Botão SURROUND ( | pág. 15) |
| RQT8164 | |
Altera entre MUSIC, CINEMA e VOICE em | ||||
| ||||
SURROUND MODE. |
|
|
| |
Controle DIGITAL ANALOG ( | pág. 12) |
| ||
5 | ||||
Altera entre a entrada digital e analógica. | ||||
| ||||
|
|
| 41 |