Panasonic RP-WH5000 manual Guia para solução de problemas, Não ouve-se o som Som é muito baixo

Page 27

Guia para solução de problemas

Antes de solicitar assistência técnica, verifique os pontos abaixo. Se tiver dúvidas sobre alguns dos pontos de verificação ou se as soluções oferecidas na tabela não resolverem o problema, consulte

Problema

Causa provável e solução sugerida

“Informações sobre o produto” na página 19.

Leve os auscultadores e o transmissor ao representante.

Problema

Causa provável e solução sugerida

Ouve-se som com distorção, intermitente ou com ruído de fundo excessivo.

A lâmpada POWER dos auscultadores escurece, pisca ou se apaga. Ouve-se som com distorção, intermitente ou com ruído de fundo excessivo

( pág. 8).

• As pilhas recarregáveis estão esgotadas. Recarregue-as ou troque as

pilhas secas por novas. Se a lâmpada POWER continuar desligada, leve

RQT8164

16

Não ouve-se o som.

O som é muito baixo.

Verifique se o adaptador CA está conectado ao transmissor ( pág. 7).

Verifique se o transmissor e o equipamento audiovisual estão conectados

( págs. 9 a 11).

Ligue o equipamento audiovisual conectado ao transmissor e inicie a

reprodução ( págs. 12 a 13). Verifique se a lâmpada

POWER/CHARGE acende-se em verde ( pág. 5).

Verifique se o controle DIGITAL ANALOG do transmissor está regulado

corretamente no equipamento conectado ( pág. 12).

Mude o controle ATT do transmissor para “0 dB” ( pág. 11).

Se o transmissor estiver conectado à tomada dos auscultadores, aumente

o volume do equipamento conectado. ( pág. 10).

Aumente o volume dos auscultadores ( pág. 13).

A função de silenciamento está ativada ( pág. 13).

Verifique se não há obstáculos entre o transmissor e os auscultadores.

Utilize os auscultadores perto do transmissor.

Mude a posição e o ângulo do transmissor.

Se houver um monitor plasma perto do aparelho, afaste o aparelho pelo

menos 1 m (3,3 pés) do monitor plasma ( pág. 11).

A lâmpada POWER dos auscultadores escurece, pisca ou se apaga

( pág. 8).

As pilhas recarregáveis estão esgotadas. Recarregue-as ou troque as pilhas secas por novas. Se a lâmpada POWER continuar desligada, leve o aparelho ao seu representante.

Você está reproduzindo uma faixa de áudio DTS num leitor de DVD

incompatível com DTS ( pág. 10).

Utilize um leitor de DVD compatível com DTS ou selecione uma faixa PCM ou Dolby Digital.

Você está reproduzindo um DVD gravado em áudio DTS num leitor de DVD (inclusive máquinas de jogos) com a saída digital DTS do leitor de DVD

ajustada em “OFF” ( pág. 10).

Ajuste a saída digital DTS do leitor de DVD em “ON”.

Você está reproduzindo um DVD gravado em áudio DTS num leitor de DVD (inclusive máquinas de jogos) ligado a esse aparelho com conexão

analógica ( pág. 10).

Mude para conexão digital. (O leitor de DVD não reproduz som analógico.)

o aparelho ao seu representante.

Mude o controle ATT do transmissor para “-8dB” ( pág. 11).

Se o transmissor estiver conectado à tomada dos auscultadores, diminua

o volume do equipamento conectado ( pág. 10).

Ajuste o botão SURROUND do transmissor em “CINEMA”, “MUSIC” ou “VOICE” para reproduzir uma fonte DTS.

Utilize os auscultadores perto do transmissor ( pág. 11). (À medida que afastar-se do transmissor, haverá mais ruído. Isso é natural em comunicação através de raios infravermelhos e não significa que há problemas com o aparelho.)

Verifique se não há obstáculos entre o transmissor e os auscultadores

( pág. 11).

Verifique se a janela de transmissão de sinais infravermelhos não está

coberta por sua mão ou cabelos ( pág. 11).

Se usar o transmissor ou os auscultadores próximo a uma janela exposta

àluz solar direta, feche a cortina ou a veneziana para bloquear a luz solar.

Não utilize o transmissor ou os auscultadores sob a luz solar direta ( pág. 11).

Mude a posição e o ângulo do transmissor ( pág. 11).

Se tiver outro transmissor, verifique se mais de um transmissor está sendo

usado ao mesmo tempo ( pág. 11).

Desligue o outro transmissor ou coloque-o fora da distância de alcance do transmissor do aparelho.

Se houver um monitor plasma perto do aparelho, afaste o aparelho pelo

menos 1 m (3,3 pés) do monitor plasma ( pág. 11).

Não há efeito

Ajuste o botão SURROUND do transmissor em “CINEMA”, “MUSIC” ou

surround.

“VOICE” (

pág. 15).

 

 

O sinal de áudio de entrada não é multicanal. Não há efeito surround

 

quando reproduz uma fonte monofônica (

pág. 15).

 

 

A lâmpada DOLBY

O ajuste da saída de áudio digital no leitor de DVD (inclusive máquinas de

DIGITAL não

jogos) é “PCM”.

 

 

acende.

Selecione “Dolby Digital/PCM” ou “Dolby Digital” se o leitor de DVD possui

 

um decodificador interno Dolby Digital.

 

Você está reproduzindo um sinal que não foi gravado no formato DOLBY DIGITAL.

O capítulo sendo reproduzido não está em de formato DOLBY DIGITAL.

PORTUGUÊS

RQT8164

17

52

53

Image 27
Contents Español Model No. RP-WH5000Supplied Accessories Table of contentsDear customer Features Precautions Listening cautionControl reference guide Power Supply Preparations Headphones Using the rechargeable batteries suppliedControl reference guide Connections Power Supply Preparations HeadphonesUsing dry cell batteries not included Connecting digital equipmentPlacement of transmitter and headphones Connecting analog equipmentConnections Using the transmitter and headphones Time required for mode changesDecode Mode lamp Selecting the surround field Using the transmitter and headphonesPress and hold Surround to select the desired surround mode Surround mode Surround mode and suitable input sourceTroubleshooting guide ProblemProblem Possible cause and suggested remedy Troubleshooting guide MaintenanceProduct service SpecificationsAdaptador de CA Estimado clienteAccesorios suministrados ÍndiceCaracterísticas Cuidados al escuchar PrecaucionesGuía de referencia de los controles Carga Guía de referencia de los controlesPanel trasero del transmisor AuricularesConexión de un equipo digital ConexionesPreparativos para el suministro de alimentación Auriculares Utilizando pilas secas no incluidasColocación del transmisor y los auriculares ConexionesConexión de un equipo analógico Luz Decode Mode Utilización del transmisor y los auricularesTiempo necesario para el cambio de modos Utilización del transmisor y los auriculares Selección del campo de sonido ambientalGuía para la solución de problemas ProblemaProblema Causa posible y remedio sugerido Especificaciones Guía para la solución de problemasMantenimiento Servicio técnico del productoCaro cliente Acessórios fornecidosSumário Características Cuidados ao ouvir PrecauçõesGuia de referência dos controles Carregamento Guia de referência dos controlesPainel traseiro do transmissor AuscultadoresConectar equipamento digital ConexõesPreparativos para o fornecimento de energia Auscultadores Usar pilhas secas não fornecidasPosicionamento do transmissor e dos auscultadores ConexõesConectar equipamento analógico Se não ouvir nenhum som dos auscultadores Lâmpada Decode ModeUsar o transmissor e os auscultadores Tempo necessário para mudança de modosSelecionar o campo surround Usar o transmissor e os auscultadoresModo surround Modo surround e fonte de entrada apropriada Não ouve-se o som Som é muito baixo Guia para solução de problemasEspecificações Guia para solução de problemasManutenção Assistência técnica ao produtoDevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to ProvideM0205TK0