Panasonic RP-WH5000 manual Guia de referência dos controles, Painel traseiro do transmissor

Page 22

Guia de referência dos controles

Painel traseiro do transmissor

Preparativos para o fornecimento de energia: Auscultadores

Usar pilhas recarregáveis (fornecidas)

As pilhas recarregáveis fornecidas devem ser carregadas antes de usar este aparelho.

Pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto

0 dB

ATT

-8 dB

L

LINE IN

R

DIGITAL IN

OPT

DC IN 6V

Auscultadores

Almofada da orelha (esquerda)

Sensor de sinais infravermelhos Localizado nos lados direito e esquerdo dos auscultadores.

Caixa esquerda

Tampa do compartimento das

pilhas (pág. 7)

RQT8164

Botão BATT (

pág. 7)

 

Pressione para abrir a tampa do compartimento das pilhas.

6Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas

ou pilhas secas “R6/LR6, AA”.

42

Controle ATT (pág. 11)

Altere para [0 dB] quando o som de uma entrada analógica for baixo. A regulação normal é [-8 dB].

Terminal LINE IN (pág. 10)

Para ligar aos terminais de saída de áudio de aparelhos audiovisuais tais como um videocassete ou televisor (vendidos separadamente).

Terminal DIGITAL IN (pág. 9)

Para ligar a aparelhos digitais como um leitor de DVD (vendido separadamente).

Terminal DC-IN 6V (pág. 7) Para ligar o adaptador CA fornecido.

(Utilize apenas o adaptador CA fornecido. O uso de outros adaptadores CA com polaridade de plugue diferente, por exemplo, é perigoso e pode danificar o aparelho.)

Aro auto-ajustável (págs. 8 e 14)

A alimentação é ligada automaticamente ao colocar o aro auto-ajustável.

Almofada da orelha (direita)

Caixa direita

Lâmpada POWER

Puxe o aro auto-ajustável para cima

everifique se a lâmpada POWER acende-se em vermelho. Agora você pode usar os auscultadores.

Controle VOL (pág. 12)

Para regular o volume.

Terminal para carregar (pág. 8)

Utilize as pilhas fornecidas ou de reposição (RFKFHR162SA4).

Pilhas secas

Não é possível carregar pilhas secas.

Colocação das pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas

 

1

Pressione [BATT] na caixa direita. A

 

 

 

tampa do compartimento das pilhas

 

 

 

abrirá.

 

 

 

 

Não retire a tampa das pilhas.

 

 

 

Botão BATT

 

 

 

 

2

Coloque as pilhas recarregáveis de

 

 

 

níquel-metal-hidreto fornecidas.

 

 

 

• Alinhe as polaridades e

corretamente ao

ÊS

 

 

colocá-las.

 

 

 

 

PORTUGU

 

 

• Aperte a mola da polaridade

para colocar.

 

 

 

 

 

Para retirar, remova a polaridade primeiro.

 

Nervura

3

Feche a tampa do compartimento das

 

 

 

pilhas.

 

 

Insira a nervura no orifício e feche a tampa do compartimento das pilhas.

Empurre até travar.

Carregamento

Transmissor

À tomada de CA

1

Ligue o adaptador CA (fornecido) ao

 

 

 

 

 

 

 

transmissor.

 

Adaptador CA

120 V CA

 

 

 

(fornecido)

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabo de

 

RQT8164

 

 

 

 

Ao terminal DC-IN 6 V

alimentação do

 

adaptador CA

7

 

 

(fornecido)

43

Image 22
Contents Model No. RP-WH5000 EspañolTable of contents Supplied AccessoriesDear customer Precautions Listening caution FeaturesControl reference guide Using the rechargeable batteries supplied Power Supply Preparations HeadphonesControl reference guide Connecting digital equipment Power Supply Preparations HeadphonesUsing dry cell batteries not included ConnectionsConnecting analog equipment Placement of transmitter and headphonesConnections Time required for mode changes Using the transmitter and headphonesDecode Mode lamp Surround mode Surround mode and suitable input source Using the transmitter and headphonesPress and hold Surround to select the desired surround mode Selecting the surround fieldProblem Troubleshooting guideProblem Possible cause and suggested remedy Specifications MaintenanceProduct service Troubleshooting guideÍndice Estimado clienteAccesorios suministrados Adaptador de CAPrecauciones Características Cuidados al escucharGuía de referencia de los controles Auriculares Guía de referencia de los controlesPanel trasero del transmisor CargaUtilizando pilas secas no incluidas ConexionesPreparativos para el suministro de alimentación Auriculares Conexión de un equipo digitalConexiones Colocación del transmisor y los auricularesConexión de un equipo analógico Utilización del transmisor y los auriculares Luz Decode ModeTiempo necesario para el cambio de modos Selección del campo de sonido ambiental Utilización del transmisor y los auricularesProblema Guía para la solución de problemasProblema Causa posible y remedio sugerido Servicio técnico del producto Guía para la solución de problemasMantenimiento EspecificacionesAcessórios fornecidos Caro clienteSumário Precauções Características Cuidados ao ouvirGuia de referência dos controles Auscultadores Guia de referência dos controlesPainel traseiro do transmissor CarregamentoUsar pilhas secas não fornecidas ConexõesPreparativos para o fornecimento de energia Auscultadores Conectar equipamento digitalConexões Posicionamento do transmissor e dos auscultadoresConectar equipamento analógico Tempo necessário para mudança de modos Lâmpada Decode ModeUsar o transmissor e os auscultadores Se não ouvir nenhum som dos auscultadoresUsar o transmissor e os auscultadores Selecionar o campo surroundModo surround Modo surround e fonte de entrada apropriada Guia para solução de problemas Não ouve-se o som Som é muito baixoAssistência técnica ao produto Guia para solução de problemasManutenção EspecificaçõesThese limits are designed to Provide Device, pursuant to Part 15 of the FCC RulesM0205TK0