Panasonic RP-WH5000 manual Manutenção, Assistência técnica ao produto, Especificações

Page 28

Guia para solução de problemas

Problema

Causa provável e solução sugerida

 

 

 

 

A lâmpada DOLBY

O botão SURROUND do transmissor está em “OFF” (

pág. 13).

PRO LOGIC II não

O aparelho não está recebendo sinais de entrada analógica, sinais de

se acende.

entrada digital (PCM) ou sinais de 2 canais Dolby Digital.

 

 

 

 

 

A lâmpada DOLBY

O aparelho está recebendo sinais de entrada analógica, sinais de entrada

PRO LOGIC II acende.

digital (PCM) ou sinais de 2 canais Dolby Digital.

 

Manutenção

Utilize um pano macio e seco para limpar o aparelho.

Nunca utilize álcool, diluente ou benzina para limpar o aparelho.

Antes de usar panos quimicamente tratados, leia cuidadosamente as instruções que os acompanham.

A lâmpada DTS não acende.

O ajuste da saída digital DTS do leitor de DVD está em “OFF” ( pág. 10).

Ajuste a saída digital DTS do leitor de DVD em “ON”.

Você está reproduzindo um sinal que não foi gravado em formato DTS.

O capítulo sendo reproduzido não está em formato DTS.

O leitor de DVD não é compatível com DTS ( pág. 10).

Utilize um leitor de DVD compatível com DTS.

Assistência técnica ao produto

Não tente retirar a(s) tampa(s) ou reparar o aparelho.

A assistência só deve ser efectuada por pessoal qualificado.

Informações sobre o produto

Para obter assistência, informações ou ajuda sobre a utilização do produto, consulte a lista de centros de assistência.

Não é possível

A lâmpada POWER/CHARGE do transmissor não está acesa (

pág. 8).

carregar as pilhas.

• Verifique se os auscultadores estão colocados corretamente no

 

transmissor.

 

Estão colocadas pilhas secas ( pág. 9).

Coloque as pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas.

Estão colocadas pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto diferentes das fornecidas.

Coloque as pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas ou pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto com o mesmo número de

produto ( pág. 7).

A emissão de raios Um sinal de ruído está sendo recebido pelo equipamento conectado.

infravermelhos não • Apague o equipamento conectado. pára.

Especificações

 

 

 

 

 

 

 

ÊS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transmissor (RP-WH5000T)

 

 

Auscultadores (RP-WH5000H)

PORTUGU

 

 

 

 

Função de decodificador

Resposta de freqüência

 

 

 

Dolby Digital

 

 

18 Hz - 22.000 Hz

 

 

 

Dolby Pro Logic II

Fornecimento de alimentação

 

 

 

DTS

 

 

Pilhas recarregáveis de níquel-metal-hidreto

 

 

 

MPEG-2 AAC

 

 

fornecidas ou pilhas à venda no mercado

 

Função surround

 

 

(tamanho AA)

 

 

 

OFF

Peso

 

 

 

CINEMA

 

 

312 g (11,0 onças) (aprox.) com as pilhas

 

 

 

MUSIC

 

recarregáveis de níquel-metal-hidreto fornecidas

 

 

 

VOICE

 

 

 

 

 

RQT8164

18

54

Sistema de modulação

Transmissão digital de infravermelhos

Freqüência de transmissão

3,75 MHz

Distância de transmissão

8 m (26 pés) (aprox.)

Resposta de freqüência

18 Hz - 22.000 Hz

Fator de distorção

Menos de 0,1% (1 kHz)

Entrada de áudio

1 entrada digital óptica (tipo TOS Link)

1 entrada analógica (tipo RCA, esquerda/direita)

Fornecimento de alimentação

 

6 V CC (usando o adaptador CA, fornecido)

Dimensões (L x A x P)

 

147 mm x197 mm x147 mm

Peso

(5–13/16 pol. x 7–3/4 pol. x 5–13/16 pol.)

334 g (11,8 onças) (aprox.)

Adaptador CA (RFX5176)

Entrada

110 – 240 V CA, 50/60 Hz

Saída

6 V CC, 1 A

Consumo de potência

10 W

Consumo de potência do adaptador CA no modo de espera

(quando conectado ao transmissor)

aprox. 1,3 W

As características estão sujeitas a alteração sem aviso

RQT8164

NOTA

prévio.

19

Os valores do peso e as dimensões são aproximados.

 

 

55

Image 28
Contents Model No. RP-WH5000 EspañolTable of contents Supplied AccessoriesDear customer Precautions Listening caution FeaturesControl reference guide Using the rechargeable batteries supplied Power Supply Preparations HeadphonesControl reference guide Power Supply Preparations Headphones Using dry cell batteries not includedConnecting digital equipment ConnectionsConnecting analog equipment Placement of transmitter and headphonesConnections Time required for mode changes Using the transmitter and headphonesDecode Mode lamp Using the transmitter and headphones Press and hold Surround to select the desired surround modeSurround mode Surround mode and suitable input source Selecting the surround fieldProblem Troubleshooting guideProblem Possible cause and suggested remedy Maintenance Product serviceSpecifications Troubleshooting guideEstimado cliente Accesorios suministradosÍndice Adaptador de CAPrecauciones Características Cuidados al escucharGuía de referencia de los controles Guía de referencia de los controles Panel trasero del transmisorAuriculares CargaConexiones Preparativos para el suministro de alimentación AuricularesUtilizando pilas secas no incluidas Conexión de un equipo digitalConexiones Colocación del transmisor y los auricularesConexión de un equipo analógico Utilización del transmisor y los auriculares Luz Decode ModeTiempo necesario para el cambio de modos Selección del campo de sonido ambiental Utilización del transmisor y los auricularesProblema Guía para la solución de problemasProblema Causa posible y remedio sugerido Guía para la solución de problemas MantenimientoServicio técnico del producto EspecificacionesAcessórios fornecidos Caro clienteSumário Precauções Características Cuidados ao ouvirGuia de referência dos controles Guia de referência dos controles Painel traseiro do transmissorAuscultadores CarregamentoConexões Preparativos para o fornecimento de energia AuscultadoresUsar pilhas secas não fornecidas Conectar equipamento digitalConexões Posicionamento do transmissor e dos auscultadoresConectar equipamento analógico Lâmpada Decode Mode Usar o transmissor e os auscultadoresTempo necessário para mudança de modos Se não ouvir nenhum som dos auscultadoresUsar o transmissor e os auscultadores Selecionar o campo surroundModo surround Modo surround e fonte de entrada apropriada Guia para solução de problemas Não ouve-se o som Som é muito baixoGuia para solução de problemas ManutençãoAssistência técnica ao produto EspecificaçõesThese limits are designed to Provide Device, pursuant to Part 15 of the FCC RulesM0205TK0