Samsung SCC-641P manual Prog Vídeo Menu, BLC Submenú del menú ALC/MANU

Page 103

SALIDA

Se usa para salir del menú PROG CÁMARA del SCC-641P y volver al menú MAIN MENU.

-SALIR: Ignora el cambio de información y restaura la información grabada.

-GUARDAR: Guarda la información de las condiciones de ajuste del menú.

-PRESET: Ignora la información cambiada y restaura la programación inicial por defecto del menú.

 

(PROG CÁMARA)

 

 

CÁMARA ID

OFF

 

SYNC

INT

 

VEL ZOOM

3

 

DET MOVI

OFF

 

 

 

 

SALIDA

 

SALIR

 

 

 

 

PROG VÍDEO MENU

IRIS

El nivel de salida de vídeo en el monitor puede ser controlada por el IRIS dependiendo del nivel de entrada de luz. El nivel de salida de vídeo puede ser ajustada automaticamente en la opción ALC (Auto Compensación de luz). La apertura y cierre de la lente Iris pueden ser realizadas manualmente en el menú MANU.

BLC (Submenú del menú ALC/MANU)

Con cámaras convencionales, una fuerte iluminación de fondo interfiere con la claridad de los objetos, haciéndolos aparecer oscuros. En SCC-641(P), si se fija BLC (compensación de luz de fondo), submenú del menú ALC/MANU, se resolverá el problema de la luz de fondo y se producirá una pantalla clara.

ALC

Seleccionar ALC en el menú IRIS y presionar [ENTER] para entrar en el submenú de ajuste nivel de salida de vídeo y BLC. El nivel de salida de vídeo puede ser ajustado en campo NIVEL usando las teclas [izquierda, derecha].

Es

 

(PROG VIDEO)

 

 

 

 

 

IRIS

 

ALC...

 

OBTURADOR

OFF

 

CAG

ON

 

BAL BLANCO

BA

 

ESPECIAL

OFF

 

AUTO FOCO

UNOAF

 

D-ZOOM

OFF

 

SALIDA

SALIR

 

 

 

 

 

 

 

 

Preslone [Entre]

(ALC)

ZONA

PRESET...

BLC

OFF

NIVEL

(0)----I----

VUE

 

Ajuste de la compensación de contraluz:

Poner el menú BLC a ON para activar la función de compensación de contraluz.

El área se ajusta en el menú ZONA, la opción PRESET ajusta la programación a los valores iniciales de fábrica, la opción UTIL permite ajustar manualmente el área donde se aplicará la compensación de contraluz. Pulsar [ENTER] en la opción UTIL, con el [ENTER] seleccionamos DIMENSIN o POSITIÓN, cuando el área está parpadeando use las flechas arriba, abajo, izquierda, derecha para ajustar el tamaño del área y su posición en la pantalla. Pulse [ENTER] para salir de la programación de compensación de contraluz, pulse [ENTER] una vez más para salir del menú de AZONA.

3-8

3-9

Image 103
Contents SCC- 641P Safety Precautions Approval of Standards Before UsageTable of contents SCC-641P Introduction Chapter CC-641 P Overvie wLocations of Control Use number 5~8 PIN of SW501 to set communication Protocol Adapter Connection Initial SettingSetting communication Protocol Baud Rate SettingTermination Setting RS-422A/RS-485 termination100 177 Before Installing CC-641P Install ationChecking Package Contents Handle the SCC-641P with care Precautions for Installation and UsagePower Consumed 18W Power Input 24VAC, 1.5A Do not attempt to disassemble the SCC-641PVideo Cable Power Adapter CableCable Connection Connect the various cables to the Camera ADAPTER. See SCC-641P InstallationAssemble the COVER-DOME onto the Dome Etup Men u Over viewStructure of the Setup Menu Camera ID Camera Block Menu ContentsPress SyncMotion DET Zoom SpeedVideo SET Menu ExitOFF 1/1001/120 1/250 500 1000 2000 4000 10K ManuFIX White BAL Its the same as the Exit function of the Camera SET menu Auto FocusZoom ExitVideo SET PresetPreset ID Position SETDirection Auto ModeAuto PAN END SETPattern Alarm SETAlarm Priority SET Alarm in SETHome Return Alarm OUTAlarm Pattern Other SETCAM Reset Product specificationsSCC-641 PAL Standard Color System SCC-641PSCC -641P Warnung SicherheitshinweiseAchtung Kapitel 1 Überblick über die SCC-641P enthält eine kurze Vor InbetriebnahmeVor Inbetriebnahme Technische DatenKapitel Einführung in die SCC-641 P Kapit e l 1 Ü berblick über die S C C 64 1PSteuerungselemente Einstellung der Baudrate Adapteranschluss ErsteinstellungEinstellung des Kommunikationsprotokolls EinzustellenEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse Schaltereinstellung100 177 Kapi te l 2 I n st a llation der S C C 641P Vor der InstallationÜberprüfung des Verpackungsinhalts Richten Sie die SCC-641P nie zur Sonne aus Vorsichtsmassnahmen für Installation und BetriebBauen Sie die SCC-641P nicht auseinander Gehen Sie mit der SCC-641P sorgsam umVideo-Kabel NetzanschlusskabelKabelanschlüsse Bild Installation der Speed-Dome Kamera SCC-641PApi tel 3 Ü ber blick über das Setup Me nü Aufbau des Setup Menüs …bedeutet, es gibt Untermenüs Inhalt des Kamera BLOCK-MenüsKamera ID Enter drückenZoom Gesch AktivitaetGLK Untermenü des ALC/MANU-Menüs Video PROG-MenüAUS 1/1001/120 250 500 1000 1/2000 4000 10K OFF 5000 Sonnig WeissabglAusgang Auto FokusWie AUSGANG-Funktion im Kamera Menü Drücken Positions ProgVideo Prog SchwellzeitStart Prog Ende ProgRichtung EndlosAlarm Priorität Prog Alarm ProgAlarm ENT Prog Home Zurück Alarm AUS ProgAlarm Pattern Prog Weitere ProgTechnische Daten KAM ResetArtikel Spezifikation SCC 641P Mise en garde Les avertissements vous Les mises en garde vous signalentPrécautions de sécurité AvertissementHomologation des normes Avant l’utilisationChapitre2 Annexe Spécifications du produitAvant l’utilisation ChapitreChapitre 1 S CC 641P vue d’ense mble Connexion d’adaptateur Arrière Connexion d’adaptateur Arrangement de commutateur Configuration du débit en baudsArrangement de protocole de communication Terminaison Arrangement de RS-422A/ RS-485 d’une terminaisonAdresse de récepteur 177 Avant l’installation Chapitre 2 S CC- 641P Installat ionVérification de contenu de paquet Ne faites jamais à SCC-641P vers le soleil Précautions pour installation et utilisation’essayez pas de démonter le SCC-641P Traitez-le SCC-641P avec soinCâble vidéo Câble d’adaptateur électriqueConnexion de câble Installation de SCC-641P DôME-COUVERTURE Chapitr e3 V ue d’e nsemble de menu d’installationCONTRôLE Sortie AUX Contenu de menu d’installationSignifie qu’il y a sub-menus Contenu de menu de bloc de cameraCamera ID Pressez EnterDans le menu de SYNC, la synchronization verticale peut Le signal de synchronization verticale supporté par leDET Mouve Vite ZoomMenu DE Prog Video SoritieOFF 1/1001/120 250 500 1/1000 2000 4000 1000 Lueur d’une bougie BAL Blancs5000 Ensoleillé 4000 Lampe fluorescente 3000 Lampe d’halogène 2000Pressez SoritieIl est le même que la fonction de du menu de Prog Camera VIT Cycle Prog PositionProg Video BalayageSans FIN Prog DEM Mode AutoPAN Auto Prog StopRonde Prog AlarmePR Priorite Alarme PR ENT AlarmeRET Origine Sort AlarmeRonde Alarme Autre PRGRAZ CAM Spécification du produitMises en garde Manual del usuario Los avisos de advertencia le Medidas de seguridadAdvertencia PrecauciónAprobación de estándares Antes de Instalar el equipoAntes de Instalar el equipo Especificaciones del productoCapítulo Introducción del SCC-641P Capitu L O 1 C a Racterística S DEL SCC-641PLocalización de controles Conexiones del adaptador Installation d’adresse de cameraTerminación Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Dirección de receptor 177 Chequeo del contenido de la caja Antes de la instalaciónNunca encare el SCC-641P al sol Precauciones para la instalacián y usoNo intente desmontar el SCC-641P Manipule el SCC-641P con cuidadoDebe proveerse de un alimentador de 24VAC y 1.5A Cable de alimentaciónCable coaxial Conexión del cableadoFigura Instalación del SCC-641PCapitul O 3 Menu DE Ajuste S Estructura del menú de ajustes …Significa que hay submenús Menú General DE Cámara ContenidosCámara ID Preslone EntreEntre DET MoviVEL Zoom PresloneBLC Submenú del menú ALC/MANU Prog Vídeo Menu1001/120 250 500 1000 2000 4000 10K Obturador1000 Luz de candela BAL BlancoEs igual que la función Salida del menú de la Cámara SET EspecialAuto Foco SalidaBarrido Preset PreselecciónProg Posición Prog VídeoSIN FIN Modo AutoDireccion Emperzar ProgRonda Alarma ProgProg Prioridad Alarma Prog ENT AlarmaPOS DE Orig Control Salida AUX Prog SAL AlarmaProg Ronda Alarma Vuelta OrigEspecificaciones de producto Reset CÁMSistema DE Color Estándar PAL AtenciónIstruzioni per l’uso Avvertenza Norme di sicurezzaAttenzione Riconoscimento degli standard Prima dell’usoCapitolo Specifiche di prodottoCapitulo Introduzione al modello SCC-641 P Cap ito l o 1 D e scrizione di SCC 641 PCollocazione dei comandi Impostazione della velocità di trasmissione Relay esternoImpostazioni Preliminari Impostazioni del Protocollo di comunicazioneTerminazione Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485Identificativo ricevitore 177 Capi to l o 2 I n s tallazione di SCC 64 1 P Prima dell’installazioneControllo del contenuto della scatola Non posizionare SCC-641 P contro la luce del sole Precauzioni di installazione e usoNon cercare di disassemblare SCC-641 P Maneggiare SCC-641 P con cautelaCavo video Cavo dell’adattatoreConnessione del cavo Installazione di SCC-641 P Figura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla Calotta Cap i tol o 3 Descrizione del menù di S etupStruttura del menù di Setup Indica la presenza di sottomenù Menu Prog CameraID Camera Premere EnterUsare i pulsanti Left, Right, Up, Down Activity DETBLC sottomenù del menù ALC/MANU Menu Prog VideoALC Compensazione Automatica di Luce OFF 1/1001/120 1/250 1/500 1000 2000 4000 10K OFF AGC Controllo di guadagno automaticoBIL Bianco Uscita SpecialeTempo DI Scan ID PresetProg Posizione ScansioneVelocità Fine ProgDirezione Continua Inizio ProgAllarmi PercorsoProg Allarmi Allarmi PRIORITA’PTI POS Iniz Allarmi OUTAllarmi Percorso Altra ProgSCC-641 Specifiche di prodottoSCC-641P Avvertenze
Related manuals
Manual 28 pages 31.61 Kb