Samsung SCC-641P manual Especificaciones de producto, Reset CÁM

Page 111

RESET CÁM

RESET CÁM borra todos los ajustes que se han hecho hasta el momento y restaura la configuración predeterminada de fábrica.

Aparece el mensaje “RESET CÁMARA?” cuando usted selecciona RESET CÁM. Seleccione “CANCELAR” para regresar a la pantalla del menú de configuración o seleccione OK para restaurar la configuración predeterminada de fábrica.

Tenga cuidado cuando efectúe la operación RESET CÁM, ya que ésta elimina todos valores de la configuración.

Especificaciones de producto

SCC-641

NO

ITEM

CONTENIDOS

1

Tipo de producto

- DOME combinando cámara y zoom

2

Alimentación

- 24 VAC±10% (60Hz± 0.3Hz)

3

Consumo

- 18W

4

Tipo de transmisión

- SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC

5

Dispositivo de imagen

- 1/4 inch IT CCD

6

Píxels eficaces

- 768(H) x 494(V)

7

Modo de exploracion

- 525 líneas, 2:1 Entrelazado

8

Frecuencia de línea de

- Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(L/L)

 

Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L)

 

exploracion

9

Modo en sincronización

- INT/LíNEA BLOC

10

Resolución

- 480 LINEAS

11

S/N Ratio

- 52dB (CAG OFF)

12

Mín iluminacion

- 0.3 Lux (el Sentido Arriba X4)

 

 

 

 

(0.01 Lux)

13

Temperatura de color

- BA/BM/MANUAL MODE

 

(3200° K, 5600° K, R/B GAIN Regulable)

14Salida de señal - VIDEO COMPUESTO 1.0 Vpp 75 Ohms/BNC

-zoom optico x22

-Longitud focal: 3.6 a 79.2 mm

15Lente

-Apertura F1.6 (Wide) F3.8 (Tele)

-Auto enfoque

-Rango de Pan: 360° Giro continu

16

Función PAN

- Velocidad PAN Preset 240° /seg máximo

 

 

- Velocidad PAN Manual: 0.8° a 90°/seg (64 pasos)

 

 

- Rango de TILT : 0° ~ 90°

17

Función TILT

- Velocidad TILT Preset 150°/seg máximo

 

 

- Velocidad TILT Manual : 0.8°a 45°/seg (64 pasos)

18

- Tele/Wide (ZUMBIDO), Cerac/Lejos (FOCO),

CONTROL REMOTO

 

abrir/cerrar iris, pan/tilt

 

- Entradas de Alarma: 4 IN (5 mA sink)

19

- Salidas de Alarma: 3 salidas (Colector abierto : 2

ALARMA

 

DC24V 40mA Max, Relé : 1, NO, NC, COM 2A

 

30VDC, 0,5A 125VCA Máx)

20Temperatura de - -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F)

21operacion- ~90%

22

Humedad de operacion

- DOMO: 147 mm diámetro

TAMAÑO

Exterior: 159.5 (diámetro) x 176 (H) (Adaptador: 23.5(H)mm)

 

23

Peso

- 2Kg

Es

3-24

3-25

Image 111
Contents SCC- 641P Safety Precautions Approval of Standards Before UsageTable of contents SCC-641P Introduction Chapter CC-641 P Overvie wLocations of Control Use number 5~8 PIN of SW501 to set communication Protocol Adapter Connection Initial SettingSetting communication Protocol Baud Rate SettingTermination Setting RS-422A/RS-485 termination100 177 CC-641P Install ation Before InstallingChecking Package Contents Handle the SCC-641P with care Precautions for Installation and UsagePower Consumed 18W Power Input 24VAC, 1.5A Do not attempt to disassemble the SCC-641PPower Adapter Cable Video CableCable Connection Connect the various cables to the Camera ADAPTER. See SCC-641P InstallationAssemble the COVER-DOME onto the Dome Etup Men u Over viewStructure of the Setup Menu Camera ID Camera Block Menu ContentsPress SyncMotion DET Zoom SpeedVideo SET Menu ExitManu OFF 1/1001/120 1/250 500 1000 2000 4000 10KFIX White BAL Its the same as the Exit function of the Camera SET menu Auto FocusZoom ExitVideo SET PresetPreset ID Position SETDirection Auto ModeAuto PAN END SETPattern Alarm SETAlarm Priority SET Alarm in SETHome Return Alarm OUTAlarm Pattern Other SETProduct specifications CAM ResetSCC-641 PAL Standard Color System SCC-641PSCC -641P Sicherheitshinweise WarnungAchtung Kapitel 1 Überblick über die SCC-641P enthält eine kurze Vor InbetriebnahmeTechnische Daten Vor InbetriebnahmeKapitel Einführung in die SCC-641 P Kapit e l 1 Ü berblick über die S C C 64 1PSteuerungselemente Einstellung der Baudrate Adapteranschluss ErsteinstellungEinstellung des Kommunikationsprotokolls EinzustellenEinstellung der RS-422A/RS-485 Abschlüsse Schaltereinstellung100 177 Vor der Installation Kapi te l 2 I n st a llation der S C C 641PÜberprüfung des Verpackungsinhalts Richten Sie die SCC-641P nie zur Sonne aus Vorsichtsmassnahmen für Installation und BetriebBauen Sie die SCC-641P nicht auseinander Gehen Sie mit der SCC-641P sorgsam umNetzanschlusskabel Video-KabelKabelanschlüsse Bild Installation der Speed-Dome Kamera SCC-641PApi tel 3 Ü ber blick über das Setup Me nü Aufbau des Setup Menüs …bedeutet, es gibt Untermenüs Inhalt des Kamera BLOCK-MenüsKamera ID Enter drückenZoom Gesch AktivitaetGLK Untermenü des ALC/MANU-Menüs Video PROG-MenüAUS 1/1001/120 250 500 1000 1/2000 4000 10K OFF 5000 Sonnig WeissabglAuto Fokus AusgangWie AUSGANG-Funktion im Kamera Menü Drücken Positions ProgVideo Prog SchwellzeitStart Prog Ende ProgRichtung EndlosAlarm Prog Alarm Priorität ProgAlarm ENT Prog Home Zurück Alarm AUS ProgAlarm Pattern Prog Weitere ProgTechnische Daten KAM ResetArtikel Spezifikation SCC 641P Mise en garde Les avertissements vous Les mises en garde vous signalentPrécautions de sécurité AvertissementHomologation des normes Avant l’utilisationChapitre2 Annexe Spécifications du produitAvant l’utilisation ChapitreChapitre 1 S CC 641P vue d’ense mble Connexion d’adaptateur Arrière Configuration du débit en bauds Connexion d’adaptateur Arrangement de commutateurArrangement de protocole de communication Terminaison Arrangement de RS-422A/ RS-485 d’une terminaisonAdresse de récepteur 177 Chapitre 2 S CC- 641P Installat ion Avant l’installationVérification de contenu de paquet Ne faites jamais à SCC-641P vers le soleil Précautions pour installation et utilisation’essayez pas de démonter le SCC-641P Traitez-le SCC-641P avec soinCâble d’adaptateur électrique Câble vidéoConnexion de câble Installation de SCC-641P DôME-COUVERTURE Chapitr e3 V ue d’e nsemble de menu d’installationCONTRôLE Sortie AUX Contenu de menu d’installationSignifie qu’il y a sub-menus Contenu de menu de bloc de cameraCamera ID Pressez EnterDans le menu de SYNC, la synchronization verticale peut Le signal de synchronization verticale supporté par leDET Mouve Vite ZoomMenu DE Prog Video SoritieOFF 1/1001/120 250 500 1/1000 2000 4000 1000 Lueur d’une bougie BAL Blancs5000 Ensoleillé 4000 Lampe fluorescente 3000 Lampe d’halogène 2000Soritie PressezIl est le même que la fonction de du menu de Prog Camera VIT Cycle Prog PositionProg Video BalayageSans FIN Prog DEM Mode AutoPAN Auto Prog StopRonde Prog AlarmePR Priorite Alarme PR ENT AlarmeRET Origine Sort AlarmeRonde Alarme Autre PRGRAZ CAM Spécification du produitMises en garde Manual del usuario Los avisos de advertencia le Medidas de seguridadAdvertencia PrecauciónAprobación de estándares Antes de Instalar el equipoEspecificaciones del producto Antes de Instalar el equipoCapítulo Introducción del SCC-641P Capitu L O 1 C a Racterística S DEL SCC-641PLocalización de controles Conexiones del adaptador Installation d’adresse de cameraTerminación Ajuste de la terminación RS-422/RS-485Dirección de receptor 177 Chequeo del contenido de la caja Antes de la instalaciónNunca encare el SCC-641P al sol Precauciones para la instalacián y usoNo intente desmontar el SCC-641P Manipule el SCC-641P con cuidadoDebe proveerse de un alimentador de 24VAC y 1.5A Cable de alimentaciónCable coaxial Conexión del cableadoFigura Instalación del SCC-641PCapitul O 3 Menu DE Ajuste S Estructura del menú de ajustes …Significa que hay submenús Menú General DE Cámara ContenidosCámara ID Preslone EntreEntre DET MoviVEL Zoom PresloneBLC Submenú del menú ALC/MANU Prog Vídeo Menu1001/120 250 500 1000 2000 4000 10K Obturador1000 Luz de candela BAL BlancoEs igual que la función Salida del menú de la Cámara SET EspecialAuto Foco SalidaBarrido Preset PreselecciónProg Posición Prog VídeoSIN FIN Modo AutoDireccion Emperzar ProgRonda Alarma ProgProg Prioridad Alarma Prog ENT AlarmaPOS DE Orig Control Salida AUX Prog SAL AlarmaProg Ronda Alarma Vuelta OrigEspecificaciones de producto Reset CÁMSistema DE Color Estándar PAL AtenciónIstruzioni per l’uso Norme di sicurezza AvvertenzaAttenzione Riconoscimento degli standard Prima dell’usoSpecifiche di prodotto CapitoloCapitulo Introduzione al modello SCC-641 P Cap ito l o 1 D e scrizione di SCC 641 PCollocazione dei comandi Impostazione della velocità di trasmissione Relay esternoImpostazioni Preliminari Impostazioni del Protocollo di comunicazioneTerminazione Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485Identificativo ricevitore 177 Prima dell’installazione Capi to l o 2 I n s tallazione di SCC 64 1 PControllo del contenuto della scatola Non posizionare SCC-641 P contro la luce del sole Precauzioni di installazione e usoNon cercare di disassemblare SCC-641 P Maneggiare SCC-641 P con cautelaCavo dell’adattatore Cavo videoConnessione del cavo Installazione di SCC-641 P Figura 7 Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla Calotta Cap i tol o 3 Descrizione del menù di S etupStruttura del menù di Setup Indica la presenza di sottomenù Menu Prog CameraID Camera Premere EnterUsare i pulsanti Left, Right, Up, Down Activity DETMenu Prog Video BLC sottomenù del menù ALC/MANUALC Compensazione Automatica di Luce OFF 1/1001/120 1/250 1/500 1000 2000 4000 10K OFF AGC Controllo di guadagno automaticoBIL Bianco Uscita SpecialeTempo DI Scan ID PresetProg Posizione ScansioneVelocità Fine ProgDirezione Continua Inizio ProgAllarmi PercorsoProg Allarmi Allarmi PRIORITA’PTI POS Iniz Allarmi OUTAllarmi Percorso Altra ProgSCC-641 Specifiche di prodottoSCC-641P Avvertenze
Related manuals
Manual 28 pages 31.61 Kb